Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тамирская триада (№1) - Близнец тряпичной куклы

ModernLib.Net / Фэнтези / Флевелинг Линн / Близнец тряпичной куклы - Чтение (стр. 14)
Автор: Флевелинг Линн
Жанр: Фэнтези
Серия: Тамирская триада

 

 


Глаза Тобина наполнились счастливыми слезами. У него теперь есть настоящий брат! Все, что было раньше, — демоны, волшебники, странные женщины в лесу, — все это было просто одним из его кошмаров.

Тобин попытался оглянуться, чтобы увидеть, такие ли у брата синие глаза, как у него самого, но брат прижался лицом к его спине и прошептал:

— Погоняй, она уже совсем рядом!

Брат был испуган, и это заставило Тобина тоже ощутить страх.

Так далеко от замка Тобин никогда не бывал. Их окружили огромные покрытые снегом вершины, небо потемнело, вокруг начал завывать холодный ветер.

— Что нам делать, когда совсем стемнеет ? Где мы будем ночевать? — спросил Тобин, в беспокойстве оглядываясь.

— Скачи быстрее, — прошептал Брат.

Но стоило им выехать из-за поворота дороги, как они оказались на лужайке перед замком. Гози галопом влетел на мост, не слушаясь узды и не желая останавливаться…

Тобин, вздрогнув, проснулся. Над ним склонилась Нари, растиравшая ему грудь. В комнате было совсем темно и очень холодно.

— Ты целый день проспал, малыш, — сказала ему Нари.

Так это был всего лишь сон! — горестно подумал

Тобин. Теперь он чувствовал присутствие Брата, но тот был холодным и непонятным, как всегда. Ничего не переменилось. Тобину хотелось перевернуться на другой бок и снова оказаться в том сне, но Нари вытащила его из постели.

— У тебя гости! Скорее вставай, и давай-ка сменим тунику.

— Гости? У меня? — удивленно заморгал Тобин.

Он знал, что нужно бы отослать Брата, но было уже слишком поздно: Нари суетилась вокруг, щупала ему лоб и причитала:

— Да ты же холодный, как ледышка, дитятко! Ах, беда — окно было целый день открыто, а ты спал без одеяла. Давай-ка скорее оденемся, чтобы ты мог спуститься в зал и согреться!

Голова у Тобина все еще болела. Ежась, он позволил Нари стащить с него мятую тунику и натянуть новую — нарядную, с вышивкой на рукавах.

Туника была прислана из Эро одновременно с покрывалом на кровать, сундуком нарядной одежды, какой у Тобина никогда раньше не было, и украшениями для дома.

Выходя из комнаты, Тобин заметил в темном углу Брата. На демоне была та же одежда, что и на самом Тобине, но лицо его было ужасно бледным: таким мальчик его никогда не видел.

— Оставайся здесь, — прошептал Тобин. Спускаясь следом за Нари в зал, он думал о том, как замечательно было бы, если бы рядом с ним шел живой брат…

Зал освещался только огнем в камине и немногими факелами. Стоя в темноте на лестнице, Тобин, оставаясь незамеченным, смог рассмотреть тех, кто собрался у огня. Аркониэль, повариха, Фарин, Минир — все они были здесь и разговаривали со старой женщиной в простом покрытом дорожной пылью платье. У нее было загорелое морщинистое лицо, на плече лежала седая коса… Может быть, это и есть «она», о которой говорил Брат? Женщина была похожа на крестьянку.

Приняв его колебания за страх, Нари взяла Тобина за руку.

— Не бойся, — прошептала она, подталкивая его вниз по лестнице. — Мистрис Айя — друг твоего отца и великая волшебница. И ты только посмотри, кого она привезла с собой!

Подойдя поближе, Тобин увидел, что в зале присутствовал еще один незнакомец, которого в темноте он сразу не заметил. Айя сказала что-то через плечо, и незнакомец вышел на свет.

Это оказался мальчик.

Сердце Тобина оборвалось. Должно быть, это тот самый компаньон, которого ему обещали. Взрослые о нем все-таки не забыли, как забыл сам Тобин.

Мальчик был выше Тобина и казался старше. Его туника была вышитой, но поношенной и местами заштопанной. Башмаки, тоже старые, запылились, а штаны от щиколотки до колена оказались перевязаны веревочками. Нари отругала бы Тобина, если бы он оделся так бедно. В этот момент мальчик повернулся в сторону Тобина, и огонь камина озарил его лицо. Кожа была задубелой от солнца и ветра, густые каштановые волосы падали на лоб спутанными прядями. Широко раскрытые темные глаза были полны беспокойства. Тобин, которого Нари подталкивала вперед, приготовился к самому худшему. Знает ли уже этот мальчик о его странностях?

Как только мальчик заметил Тобина, он поспешно и неуклюже поклонился.

Фарин ободряюще улыбнулся. — Принц Тобин, это Киротиус, сын рыцаря Ларента из Оукмаунта в Колате. Он станет твоим компаньоном.

Тобин поклонился в ответ, потом протянул руку для солдатского пожатия, которому его научил отец.

Киротиус выдавил смущенную улыбку. Его рука была такой, как и положено быть руке воина: жесткой и мозолистой.

— Приветствую тебя в доме моего отца, — сказал Тобин. — Для меня честь… — Он не сразу вспомнил остальную часть приветствия: ему никогда еще не приходилось произносить его самому. — Для меня честь предложить тебе наше гостеприимство, Киротиус, сын Ларента.

— Для меня честь принять его, принц Тобин. — Киротиус снова склонил голову. Тобин заметил, что передние зубы у него крупные и немного выдаются вперед.

Фарин подмигнул им, и Тобин ощутил укол ревности: его старший друг уже проникся, похоже, расположением к этому новичку.

— А это мистрис Айя, — сказал Аркониэль, представляя старую женщину. — Я немного рассказывал тебе о ней, мой принц. Она моя наставница, так же как я — твой наставник.

— Я очень рада с тобой познакомиться, принц Тобин, — поклонилась Айя. — Аркониэль в письмах сообщал мне о тебе много хорошего.

— Благодарю тебя, мистрис. — Тобин почувствовал, что зачарован ее взглядом и голосом. Может быть, эта женщина и была одета как крестьянка, но ее окружала аура силы, заставившая мальчика задрожать.

Несмотря на это, он ощутил в волшебнице, когда та улыбнулась, доброту, в ее выцветших глазах пряталась усмешка. Она положила руку на плечо приехавшего с ней мальчика.

— Надеюсь, юный Киротиус будет верно тебе служить. Он, кстати, хотел бы, чтобы его называли Ки, если ты не возражаешь.

— Не возражаю, мистрис Айя. Добро пожаловать в дом моего отца. — Тобин снова поклонился.

Как только эти слова сорвались с его языка, в зале резко похолодало, по лестнице, как ураган, пронесся Брат и стал срывать со стен новые гобелены. Искры из очага разлетелись по всему помещению, закручиваясь вихрями на устилающем пол тростнике. Ки вскрикнул, когда в щеку ему попал тлеющий уголек, потом кинулся между Тобином и очагом.

Вместе с ураганом возник глубокий пульсирующий звук, похожий на удары огромного барабана. Тобин никогда не слышал ничего подобного, звук сотрясал все его тело, заставляя сердце замирать в груди. Потом воздух заполнило громкое гудение — оно напомнило Тобину о чем-то очень плохом, хотя он и не мог вспомнить, о чем именно.

Волшебница неподвижно стояла посреди зала, только губы ее шевелились. Брат, быстро мчащаяся темная тень, швырнул в нее скамьей, но скамья отлетела в сторону и опрокинулась.

Тогда Брат накинулся на Ки и дернул его за плащ. пытаясь толкнуть мальчика в огонь. Тобин вцепился в руку Ки, а тот рванул завязки плаща у горла. Плащ развязался и взлетел к потолку, а оба мальчика, не удержавшись, растянулись на полу.

Поднимаясь на ноги, Тобин заметил ужас в глазах Ки и почувствовал обжигающий стыд.

Теперь он наверняка меня возненавидит! — подумал он, понимая, что виноват в непростительной небрежности. Ему нельзя было засыпать, не отослав прочь Брата. Отвернувшись в сторону от всех, Тобин прошептал:

— Кровь, моя кровь, плоть, моя плоть, кость, моя кость! Уходи, Брат! Оставь их в покое.

Ураган немедленно прекратился. Мебель перестала двигаться по залу, стало удивительно тихо. Прекрасная новая резная балясина у подножия лестницы вдруг с громким треском раскололась пополам, от неожиданности все подпрыгнули. После этого Брат удалился.

Когда Тобин обернулся, и Айя, и Аркониэль смотрели на него, как будто знали, что мальчик только чтo сделал. Айя долго не отводила от него взгляда, потом что-то сказала Аркониэлю, но так тихо, что

Тобин ничего не расслышал.

Ки поднялся на ноги и повернулся к Тобину.

— Ты не пострадал, принц Тобин? — На щеке у него уже вздувался волдырь ожога.

— Нет.

Во взгляде Ки Тобин не прочел неприязни.

— Так это и был твой призрак?

— Он иногда так себя ведет. Мне очень жаль. — Тобину хотелось сказать что-нибудь еще, что угодно, только чтобы видеть эту теплую удивленную улыбку. — Думаю, он больше на тебя не нападет.

— Мы не ожидали гостей, — говорил Минир Айе, словно ничего не случилось. — Надеюсь, ты не подумаешь плохо о нашем гостеприимстве: Если бы мы знали, мы приготовили бы пир.

Айя похлопала старого дворецкого по руке.

— Мы знакомы с гостеприимством этого дома. Все, что у вас есть, прекрасно нам подойдет. На кухне по-прежнему командует Катилан?

Все продолжали болтать, как старые друзья, которые знают друг друга много лет. Тобину это совсем не нравилось. Дела пошли не так, как следовало, с момента появления первого волшебника. А теперь их двое, и Брат ненавидит Айю еще сильнее, чем Аркониэля. Тобин ясно ощутил это во время нападения призрака.

Теперь он был уверен, что Айя — «она» из его снов, та, из-за которой Брат плакал кровавыми слезами. Однако Нари говорила, что Айя — друг его отца, и приветствовала ее как почетную гостью. Тобин почувствовал искушение позвать Брата обратно — просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

Прежде чем он решился это сделать, Тобин заметил, что Ки наблюдает за ним. Оба мальчика поспешно отвели глаза и смутились, сами не зная почему.


Дворецкий настоял, чтобы ужин был подан в зале за парадным столом, несмотря на отсутствие в замке князя. Брат сбросил на пол новый балдахин над хозяйским креслом, но это удалось быстро исправить. Тобина посадили во главе стола, на месте его отца, между Айей и его новым компаньоном, а Фарин резал мясо и вообще всем распоряжался. Тобин хотел поговорить с Ки и дать почувствовать тому свою симпатию, но смущение полностью лишило его такой способности. Ки тоже молчал, и Тобин заметил, как его новый компаньон, пока одно блюдо сменяло другое, бросал по сторонам тревожные взгляды. Тобин был настороже на случай появления Брата, но призрак выполнил его приказание и никому больше не доставлял неприятностей.

Взрослые, по-видимому, не замечали беспокойства Тобина и весело болтали между собой. Нари. Аркониэль и Айя говорили о людях, которых няня в разговорах с Тобином никогда не упоминала, и тот ощутил новый укол ревности. Как только был съеден поданный на десерт фруктовый пирог, Тобин извинился, собираясь уйти в свою комнату, но тут заметил, что Ки тоже поднялся, явно намереваясь следовать за ним. Может быть, компаньонам так и полагается себя вести… Тобин повернулся и направился не к лестнице, а к двери, ведущей во двор. Старший мальчик двинулся следом.

На небо всходила оранжевая осенняя луна, такая яркая, что в ее свете предметы отбрасывали тени. Оказавшись наедине с незнакомым мальчиком, Тобин почувствовал себя еще более скованно. Теперь он уже жалел, что ушел из зала, но понимал, что сразу же вернуться, когда Ки ходит за ним, как утенок за уткой, было бы глупо.

Некоторое время они молча стояли рядом. Потом Ки взглянул на башню и сказал: — Твой дом очень величественный, принц Тобин. — Спасибо. А как выглядит твой дом? — Ох, примерно так же, как вон та казарма. Тобин снова заметил, какая поношенная у Ки туника.

— Твой отец — бедный человек? — Только сказав это, Тобин сообразил, что такие слова могут показаться Ки обидными. однако Ки только пожал плечами. — Мы небогаты, это уж точно. Моя прапрабабка была замужем за одним из родичей царицы Клиа и у нее были собственные земли. Но с тех пор нас было так много, что ничего не осталось. В этом-то и беда нашего семейства: отец говорит, что мы слишком горячи в своих страстях. Те из нас, кто не погибает в битвах, размножаются как кролики. В нашем доме дети спят кучей на полу, как щенки, — вот как нас Много.

Тобин никогда не слышал о подобном. — Сколько же вас всего?

— Четырнадцать братьев и двенадцать сестер, не считая бастардов.

Тобину стало интересно, кто такие бастарды и почему их нужно считать отдельно от всех остальных, но Ки продолжал говорить:

— Я один из младших, от третьей жены, и наша новая мама снова брюхата. Пять старших братьев — в войске твоего дяди, как и мой отец, — с гордостью сообщил Ки.

— Я тоже собираюсь быть воином, — сказал Тобин. — Я стану великим военачальником, как мой отец, и буду сражаться с пленимарцами на суше и на море.

— Ну конечно! Ты же принц и все такое.

— Думаю, ты сможешь сопровождать меня и быть моим оруженосцем. Ты станешь рыцарем, как Фарин.

Старший мальчик засунул руки за пояс, как взрослый, и кивнул.

— Благородный Ки! Мне нравится, как это звучит. Дома мне такое не светит.

Он снова улыбнулся той улыбкой, которая делала с Тобином какие-то странные вещи.

— Почему ты предпочитаешь, чтобы тебя называли Ки?

— Так все меня называют дома. Киротиус — чертовски длинное имя… — Ки замолчал, смутившись. — Прошу прощения, Тобин! То есть принц… мой принц… Ох, проклятие!

Тобин хихикнул от удовольствия, хоть и почувствовал себя виноватым. Ему не разрешалось ругаться: Нари говорила, что так ведут себя простолюдины. Однако солдаты Фарина часто сыпали ругательствами, когда начальства не было поблизости и они думали, будто Тобин не слышит.

— Зови меня просто Тобин. Обычно меня все так называют.

— Ну… — Ки опасливо оглянулся. — Я лучше буду звать тебя принц Тобин, когда кто-нибудь будет поблизости. Отец сказал, что выдерет меня, если узнает, что я веду себя непочтительно.

— Я ему не позволю! — воскликнул Тобин. Никто его, за исключением Брата, никогда и пальцем не трогал. — Мы просто скажем ему, что я дал на это разрешение. Раз я принц, ему, думаю, придется меня слушаться.

— Ну, тогда хорошо, — с облегчением сказал Ки.

— Хочешь посмотреть на моего коня?

В конюшне Ки влез на загородку стойла Гози и даже присвистнул от восхищения.

— Красавец, ничего не скажешь. Я видел много ауренфэйе на ярмарке в Эро. У кого из них ты его купил?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, их же много разных — смотря из какой части Ауренена. Люди, конечно, а не кони. Их можно различить по цветам их сенгаи.

— Чего?

— Тех разноцветных головных уборов, которые они носят.

— Ах, это… Я видел один раз ауренфэйских волшебников, — сообщил Тобин, радуясь возможности наконец проявить знание света. Ки был всего лишь сыном безземельного рыцаря, но уже бывал в Эро и знал об ауренфэйских конях. — Они делали всякие магические штуки и играли на музыкальных инструментах. У них на лицах были такие отметины… узоры.

— Должно быть, они были из клана Катме или Киарин. Только они делают татуировку на лицах, насколько я знаю.

Мальчики вернулись во двор, и у казармы Тобин заметил те деревянные мечи, с которыми они с Фарином утром упражнялись.

— По-моему, тебе предстоит практиковаться в военном деле вместе со мной. Хочешь попробовать сейчас?

Найдя наконец предмет общего интереса, Тобин и Ки отсалютовали друг другу мечами и начали схватку. Однако Ки не получил той же правильной, но осторожной подготовки, что Тобин. Удары он наносил сильные, наступал агрессивно, как будто это был настоящий бой. Тобин защищался изо всех сил, в конце концов Ки резко ударил его по руке, и маленький принц с воплем сунул пальцы в рот, позабыв попросить о перемирии.

Ки сделал выпад и ткнул Тобина мечом в живот.

— Убит!

Тобин охнул и схватился за живот пострадавшей рукой, стараясь не показать боли и огорчения.

— Ты гораздо лучший боец, чем я.

Ки ухмыльнулся и хлопнул Тобина по плечу.

— Да ведь сколько у меня братьев и сестер, у которых было чему поучиться, не говоря уже об отце. Видел бы ты меня после схваток с ними — одни сплошные синяки! В прошлом году сестрица Ситра рассекла мне губу. Я вопил как резаный, когда мачеха мне ее зашивала. Вот посмотри, шрам слева все еще виден. — Тобин наклонился поближе, внимательно разглядывая маленький белый шрам на верхней губе Ки. — У тебя шрам красивее. — Ки коснулся пальцем подбородка Тобина. — Совсем как полумесяц Иллиора. Бьюсь об заклад: это счастливый знак. Где ты его заработал?

Тобин попятился.

— Я… я упал.

Ему хотелось верить в то, что Ки прав и шрам действительно — счастливый знак, но он знал, что это не так. Даже от одной мысли о нем он испытывал неприятное чувство.

— Не переживай, — сказал Ки. — Ты просто не привык к моему способу биться. Я тебя научу, если захочешь. И я буду все делать медленно — обещаю. — Он коснулся мечом лба и улыбнулся Тобину. — Попробуем снова, мой принц?

Как только они с Ки начали новую схватку, неприятное чувство исчезло. Этот мальчик не был похож на всех тех людей, которых до сих пор встречал Тобин, за исключением, может быть, Фарина. Хотя он был старше и явно больше знал об окружающем мире, ни в его глазах, ни в улыбке не было ничего, что противоречило бы его словам. Тобин испытывал странное ощущение, когда Ки ему улыбался, но оно было приятным — он испытывал такое же чувство во сне, когда ему снилось, что Брат — живой.

Ки сдержал слово. На этот раз он все делал более медленно и пытался объяснить, что именно делает и как Тобин мог бы защититься. Благодаря этому Тобин понял, что Ки пользуется теми же приемами нападения и защиты, которые ему показывал Фарин.

Они начали медленно, переходя от одной позиции к другой, но скоро Тобин обнаружил, что ему cнова приходится прилагать все усилия, чтобы не дать Ки прорваться сквозь его защиту. Деревянные мечи щелкали, сталкиваясь, как клюв цапли, а тени прыгали и танцевали, как мошки в лунном свете. Ки был гораздо агрессивнее Тобина, но ему не хватало самообладания, которое привил своему ученику Фарин. Увернувшись от яростного удара Ки, Тобин сделал выпад и нанес противнику удар по ребрам. Ки выронил меч и растянулся у ног Тобина. — Я убит, повелитель! — выдохнул он, притворяясь что удерживает руками вывалившиеся внутренности. — Перешли мой пепел домой, отцу!

Тобин никогда ничего подобного не видел, и зрелище оказалось таким абсурдным, что он рассмеялся — сначала неуверенно, потом громко: уж очень приятно было смеяться вместе с Ки.

— К дьяволу твой пепел! — хихикнул он, чувствуя легкость и странный подъем от такого нарушения правил.

Это вызвало у Ки новый приступ веселости, он гримасничал, закатывал глаза и высовывал язык и рассмешил Тобина так, что у того от хохота заболели бока и выступили слезы.

— Клянусь Четверкой, ну и шум!

Тобин обернулся и увидел Фарина и Нари, которые наблюдали за ними, стоя в дверях.

— Уж не покалечил ли ты его, Тобин? — спросила Нари.

Фарин усмехнулся.

— Что скажешь, Ки? Останешься ты в живых?

Ки вскочил на ноги и поклонился.

— Да, господин.

— Пойдемте-ка, — поторопила мальчиков Нари. — Ки проделал сегодня долгий путь, а ты, Тобин, плохо себя чувствовал. Пора вам обоим отправляться в постель.

Тобин подавил неожиданное желание крикнуть «К дьяволу постель!» и вместо этого только перемигнулся с Ки. Возвращаясь в дом, Тобин услышал, как Фарин шепотом сказал Нари: «Ты слишком долго жила отшельницей, моя милая, если не можешь отличить игры от потасовки».


Только оказавшись у двери своей спальни, Тобин сообразил, что ему теперь предстоит делить с Ки и комнату, и постель. Маленький узелок Ки лежал на сундуке, а в углу рядом с его собственными оказались незнакомые лук и колчан.

— Так нельзя! — прошептал Тобин, вытаскивая Нари обратно в коридор. Как отнесется к пришельцу Брат? И что будет, если Ки найдет куклу или увидит ее в руках у Тобина?

— Ну-ну, — пробормотала Нари. — Ты уже слишком большой, чтобы спать с няней. Мальчик твоего возраста давно должен бы жить вместе с компаньоном. — Она украдкой вытерла глаза, и Тобин понял, что Нари пытается скрыть слезы. — Мне следовало бы предупредить тебя, малыш, верно, но не думала, что он появится так скоро. Что ж, ничего не поделаешь. — Нари заговорила строгим голосом, тем самым, который означал, что спорить бесполезно. — Я буду теперь спать в зале вместе со всеми остальными. Ты просто позови меня, если что, как ты всегда делал, когда ложился раньше меня.

Ки, должно быть, услышал их разговор. Когда Тобин и Нари вернулись, он стоял посередине комнаты со смущенным видом. Нари засуетилась, поправляя постель, и хотела убрать пожитки Ки в сундук.

— Вот сюда мы их и положим. Тобину не потребуется…

— Нет! — вскрикнул Тобин. — Нет, туда их класть нельзя!

— Как тебе не стыдно! — возмутилась Нари.

Ки опустил голову, ему явно хотелось провалиться сквозь пол.

— Да нет — просто у меня там чернильница, — поспешно объяснил Тобин. Слова дались ему легко — сказанное было правдой. Кукла по-прежнему была в своем мешке спрятана под кипой пергаментов. — Там и чернила, и перья, и воск. Одежда Ки испачкается. В гардеробе полно места. Положи свои вещи туда рядом с моими, Ки. Мы можем вместе пользоваться гардеробом, как… как братья.

Тобин почувствовал, что краснеет. Откуда взялись эти слова? Однако Ки снова заулыбался, да и Нари явно была довольна.

Нари убрала немногочисленные пожитки Ки в гардероб и велела мальчикам умыться. Потом Тобин разделся до рубашки и забрался в постель, но Ки снова замешкался.

— Давай, давай, парень, — поторопила его Нари. — Раздевайся и ложись. Я положила вам в ноги нагретый кирпич, чтобы вы не замерзли.

— Я не раздеваюсь, ложась спать, — сообщил ей Ки.

— Может, это и годится для деревенских жителей, но теперь ты будешь жить в благородном доме, так что чем скорее ты научишься нашим обычаям, тем лучше.

Ки пробормотал что-то еще, и щеки его запылали.

— Да в чем дело, парень?

— У меня нет рубашки, — прошептал Ки.

— Нет рубашки? — пощелкала языком Нари. — Ну ладно, пойду найду тебе что-нибудь. Но смотри, чтобы, когда я вернусь, свою пыльную одежду ты уже снял. Мне совсем ни к чему, чтобы на чистых простынях появилась дорожная грязь.

Нари зажгла ночник и задула остальные лампы, потом расцеловала Тобина и Ки тоже, отчего тот снова покраснел.

Ки дождался, пока дверь за ней закрылась, потом стащил с себя тунику и штаны и нырнул под одеяла, чтобы не замерзнуть. Когда мальчик разделся, Тобин увидел, что его тощее тело почти такое же загорелое, как лицо, кроме полосы белой кожи на бедрах.

— Как получилось, что ты не загорел только там? — удивился Тобин, собственное тело которого и летом, и зимой оставалось белым, как свежесбитое масло.

Дрожащий Ки свернулся калачиком рядом с Тобином.

— Когда плаваем, мы надеваем набедренные повязки. В реке водятся кусачие черепахи, никому не хочется, чтобы какая-нибудь откусила принадлежности!

Тобин снова хихикнул, хотя скорее оттого, что очень уж странно было видеть в своей постели на месте Нари незнакомца, чем из-за сказанного Ки. Нари вернулась с одной из старых рубашек Фарина, и Ки под одеялом натянул ее на себя.

Нари снова расцеловала обоих мальчиков и вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Мальчики некоторое время молчали, глядя, как отблески света ночника танцуют на резных балках потолка. Ки все еще дрожал.

— Ты замерз? — спросил Тобин, отодвигаясь от острого локтя.

— А ты разве нет? — щелкая зубами, спросил Ки. — Ну, наверное, ты просто привычный.

— К чему привычный?

— К тому, чтобы спать почти голиком и всего с одним соседом. Я ж тебе говорил: мы с братьями спим одетыми все вместе. Это здорово, особенно зимой. — Ки вздохнул. — Конечно, Амин пердит, ну да от этого еще теплее.

Оба мальчика снова расхохотались так, что постель затряслась.

— Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так говорил, — пропыхтел Тобин, вытирая глаза краем простыни.

— Ну, я мерзкий тип — спроси кого хочешь. Эй, а это что? — Ки отогнул левый рукав Тобина, чтобы рассмотреть родинку. — Ты что, обжегся?

— Нет, она всегда была. Отец говорит, это примета мудрости.

— Да ну? У меня тоже есть. — Ки откинул одеяло и показал Тобину коричневое пятнышко на правом бедре размером с вишню. — Знахарка сказала, что это знак невезения, да только пока мне везло. Надо же, я тут, с тобой, — разве это не везение? А знаешь, у моей сестры Ахры тоже красное, как у тебя, пятнышко на левой титьке. Она показывала его волшебнику в Эринде, и тот сказал, что это знак того, что она вздорная и бранчливая, так чтo, похоже, он лучше знал свое дело, чем знахарка. У сестрицы Ахры голосок, когда что не по ней, хуже уксуса. — Ки снова закутался в одеяло и вздохнул. — Со мной она, правда, всегда обходилась по-доброму: даже отдала мне свой старый колчан. На нем царапины от пленимарских мечей и пятно — она клялась, что кровавое.

— Ух ты!

— Ага. Я тебе завтра покажу.

Когда наконец оба мальчика начали засыпать, Тобин подумал, что иметь компаньона не так плохо в конце концов. Погрузившись в мысли о сестрах Ки и битвах, в которых те участвовали, Тобин не заметил, как в дальнем углу появилась темная тень.


Ночью Тобина разбудил, коснувшись холодной рукой его груди, Брат. Когда Тобин открыл глаза, он увидел призрака рядом с кроватью. Тот показывал на сундук, в котором была спрятана кукла, и Тобин увидел фигуру Ки, склонившуюся над сундуком, хотя одновременно чувствовал, как к его боку прижимается теплая спина компаньона.

Тобин ощутил озноб, когда призрачная фигура у сундука откинула крышку, вынула то, что лежало внутри, и принялась все с любопытством разглядывать. Тобин понимал, что это видение. Брат и раньше так ему кое-что показывал — вроде искалеченной лисы в лесу, — и видения никогда не бывали приятными. Вот и теперь, когда призрачный Ки нашел куклу, на лице его появилось выражение, слишком хорошо знакомое Тобину.

Потом сцена изменилась. Комнату заливал дневной свет, и над куклой склонились Айя и Аркониэль. Отец тоже стоял рядом. Волшебники положили куклу на сундук и начали резать ее длинными ножами, из ран на теле куклы потекла кровь. Потом взрослые унесли куклу прочь, оглянувшись на Тобина с выражением такой печали и отвращения, что лицо мальчика вспыхнуло.

Видение исчезло, но страх остался. И хоть мысль о потере куклы пугала Тобина, больше всего наполняло его отчаянием и безнадежностью то, что он прочел на лицах отца и Ки. Брат все еще стоял рядом с постелью, касаясь то своей груди, то груди Тобина, и мальчик понял, что тот показал ему истинное событие. Вот и Нари никогда раньше не интересовалась старым сундуком… Ки и правда найдет куклу, и все погибнет.

Тобин лежал неподвижно, но сердце его колотилось так громко, что он почти не слышал тихого дыхания Ки. Что же делать?

Отошли его, — беззвучно прошипел Брат.

Тобин вспомнил, как они вместе с Ки смеялись, и покачал головой.

— Нет, — ответил он еле слышным шепотом. В том не было нужды: Брат всегда слышал его мысли. — И не смей никогда больше вредить ему! А куклу придется спрятать где-нибудь в другом месте. Где-нибудь, где ее никто не найдет.

Брат исчез. Тобин огляделся и обнаружил духа рядом с сундуком. Тот поманил мальчика.

Тобин выскользнул из постели и на цыпочках по холодному полу прошел к сундуку, моля богов, чтобы Ки не проснулся. Как только Тобин протянул руку к крышке, она откинулась сама собой. На мгновение Тобину показалось, что Брат из зловредности захлопнет ее, как только он наклонится, но ничего такого не случилось. Тобин осторожно вытащил мешок с куклой из-под зашуршавших пергаментов и прокрался к двери в коридор.

Было очень поздно. В зале все огни оказались потушены, лампа в коридоре погасла, но пятна лунного света позволяли Тобину видеть, куда он идет. Брат больше не показывался. Тобин прижал куклу к груди, гадая, куда направиться. Аркониэль все еще спал в игровой комнате рядом со спальней, но скоро должен был перебраться во вновь отделанные покои наверху, так что верхний этаж не годился. Внизу тоже не было такого места, куда кто-нибудь не заглянул бы. Может быть, снова пойти в лес и найти сухую нору где-нибудь неподалеку? Нет, ведь все двери заперты, да и барса можно встретить в лесу ночью. Тобин поежился. Его босые ноги заледенели, и ему очень хотелось писать.

Из дальнего конца коридора донесся скрип петель, и дверь на третий этаж распахнулась, засияв серебром в лунном свете. Тьма за ней показалась Тобину зловещей пастью, готовой проглотить его.

Да, все-таки есть одно место, куда не войдет никто, кроме Брата. И его самого.

В открытой двери появился Брат. Он оглянулся на Тобина и двинулся по темной лестнице. Тобин пошел следом, ушибая пальцы ног о ступени, которых не мог видеть.

В коридоре верхнего этажа было светло от лунных лучей, лившихся в новые окна с резными переплетами, бросая на стены кружевную черно-серебряную тень.

Чтобы приблизиться к двери в башню, Тобину потребовалось все его мужество, ему казалось, что разгневанный призрак матери ждет его за закрытой створкой, глядя на него сквозь дерево. Тобин остановился в нескольких футах от двери, сердце его колотилось так сильно, что было больно дышать. Ему хотелось повернуться и убежать, но сдвинуться с места он был не в силах, даже когда услышал, как открылся замок. Дверь медленно распахнулась, и за ней…

Не оказалось ничего.

Призрак матери не ждал Тобина в башне. Брата тоже не было видно. В башне было очень темно, лунный свет на лестницу почти не проникал. Дуновение холодного затхлого воздуха коснулось Тобина.

Пойдем, — прошептал из темноты Брат.

Я не смогу, — подумал Тобин, но оказалось, что он каким-то образом уже идет на голос. Он на ощупь нашел первую стертую ступень и поставил на нее ногу.

Дверь позади закрылась, отрезав даже тот скудный свет, который проникал из коридора. Чары, до сих пор удерживавшие Тобина, исчезли. Он выронил куклу и стал шарить в поисках дверной ручки. Металл был таким холодным, что при прикосновении обжигал, деревянная панель казалась покрытой инеем.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31