Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рассадник добра

ModernLib.Net / Фэнтези / Дмитриева Светлана / Рассадник добра - Чтение (стр. 18)
Автор: Дмитриева Светлана
Жанр: Фэнтези

 

 


— Ничего себе маленький! — присвистнул Май.

— Маленький, — подтвердила Машка. — Он же еще совсем ребенок. Правда, малыш?

Талибер перевел заинтересованный взгляд с цветка на нее и неожиданно нагнул голову. Машка протянула руку, чтобы погладить демона по мягким светлым волосам на макушке, но талибер нетерпеливо мотнул головой. И наклонился еще ниже, подставляя уязвимое мягкое темечко под руку Вия. Эльф растерянно погладил талибера и с удивлением посмотрел на собственную ладонь. Она ничуть не изменилась.

— Вот дела, — тихонько сказал он. — Никогда бы не подумал, что у меня будет ручной талибер. Я только в легендах о таком слышал.

— Х-р-рош, х-р-рош, — проворковал талибер, явно стараясь скопировать человеческую речь.

— Он говорит, что ты хороший, — перевела Машка, хотя нужды в этом не было, и тут же спросила: — А почему ручной?

— У них правило такое, — все так же растерянно объяснил Вий. — Подставлять макушку только тем, кого они считают друзьями на всю жизнь. Теперь я могу позвать его откуда угодно, и он прилетит.

— Кр-р-сиво, — как умел, пояснил свое решение талибер.

— Да, я знал, что демоны ценят красоту, но чтобы настолько... — Май вздохнул.

— Он же еще маленький. — Машка улыбнулась. — Он, наверное, такого не видел никогда.

Послышалось шуршание камушков на дорожке, и девочка быстро обернулась. Изобразив на лице максимально добродушную из все доступных ему улыбок, по дорожке шел некромант. Эльфы синхронно чихнули и в кустах прятаться не стали — уж очень любопытное зрелище представлял собой сейчас хозяин.

— Я доволен опытом, — сообщил он, не рискуя, впрочем, приближаться к демону, который мгновенно встопорщил все, что мог.

Машка неуверенно улыбнулась.

— И что теперь? — спросила она.

— Теперь нам нужно отправить малыша домой — этим займусь я, и убрать за ним здесь — а вот это твое дело, — объяснил Вилигарк.

Машке это предложение чем-то ужасно не понравилось.

— Что, он нагадил где-то? — угрюмо спросила она.

— Не совсем нагадил, но близко к тому, — уклончиво ответил маг.

— Слышишь, тебе не просто какашки убирать придется, а магические экскременты, — утешил ее Май.

— Очень смешно, — пробурчала Машка.

— Скажи, а это который из эльфов? — поинтересовался Вилигарк, напряженно разглядывая Мая.

— Такое чудовищное чувство юмора способен продемонстрировать только Май, — авторитетно заявила Машка, бросив на эльфа мстительный взгляд.

— Забавно, забавно, — пробормотал Вилигарк. — Весьма забавно.

Он перевел взгляд на старшего эльфа, потом на младшего словно пытался сыграть в игру «Найди десять отличий», но это у него не слишком хорошо получалось. То ли со вниманием проблемы были, то ли какое-то древнее колдовство шутки шутило. Май против Машкиных объяснений не возражал и тоже с интересом рассматривал хозяина, как экзотическую зверушку.

— Хорошо, — сказал наконец Вилигарк, совершенно отчаявшись обнаружить у эльфов какие-то личностные черты, — займемся делом.

Он пробормотал какую-то тарабарщину и повелительно указал рукой в небо, внушительным взглядом пронзая талибера. Тот курлыкнул и начал таять. Вий помахал ему рукой и отвернулся. Машка всхлипнула — расставаться с совершенно очаровавшей ее зверушкой было жалко до слез. Неожиданно и ужасно трогательно Вилигарк погладил ее по руке. Это было настолько необъяснимо, что Машка даже не сразу сообразила, что руку лучше отдернуть — мало ли чего от некроманта ожидать можно. В конце концов, он же не добрая фея производства знаменитого Диснея, а жадный, эгоистичный и довольно мерзкий мужик, который за совершение гадостей магическим путем получает неплохие деньги.

— Что-то не так? — нервно поинтересовалась она.

Вилигарк покачал головой:

— Все в порядке. Я проверил, как ты себя чувствуешь.

— И как? — подозрительно поинтересовалась Машка.

— Отлично, — похоронным тоном отозвался некромант. Впрочем, для него такой тон, вероятно, олицетворял жизнерадостность и дружелюбие, если принять во внимание его профессию. — Пойдешь со мной.

— Зачем? — удивилась Машка.

— Хорошо себя покажешь — возьмусь учить, — не обращая внимания на ее вопрос, добавил Вилигарк.

Это заявление мгновенно перевесило всю Машкину подозрительность и привело девочку в состояние вечной готовности юного пионера. Она икнула, расправила плечи и даже не решилась спросить, куда они собираются идти. В любом случае это было совершенно неважно — ведь некромант не собирался терпеть фиаско, а значит, с Машкой тоже все будет в порядке.

Вий проводил их подозрительным взглядом, но соваться не в свое дело не стал. Ему что, больше всех надо, что ли?


Донельзя запущенный палисадник перед домом, куда они пришли, изобиловал разбросанными повсюду разноцветными обертками и гнилыми фруктами. Хозяину дома не было никакого дела до состояния сада или просто не было денег на его содержание. Из темных углов пахло помойкой, а с веток старых толстых деревьев кто-то таинственно похрюкивал. Машкиному воображению тут же представился тощий поросенок, давным-давно забравшийся на молоденькое дерево и поднимавшийся все выше по мере того, как оно росло. Словно желая опровергнуть ее измышления, с вершины дерева спланировала нахальная черная птица и настойчиво хрюкнула вновь. Оранжевые глаза ее смотрели враждебно.

— Кыш отсюда, тварь поганая! — злобно сказал некромант, и птица опасливо отпрыгнула в сторону.

— Это кто? — поинтересовалась осмелевшая Машка.

— Городской следак, — обронил Вилигарк, не снизойдя до объяснений.

Птица выглядела вполне разумной или, по крайней мере, хорошо дрессированной и, похоже, действительно за ними следила. На чахлые кустики, усеянные белыми ягодами, она не обращала никакого внимания и целенаправленно прыгала за Вилигарком и Машкой, периодически похрюкивая. Совершенно не приспособленная к шпионской деятельности, птица эта производила удручающее впечатление, а ее голос наводил тоску.

Пинком открыв дверь дома, Вилигарк вошел, принюхался и по-хозяйски осмотрелся.

— Здесь, — уверенно сказал он. — Очень неприятно, даже гадко.

— А что такое-то? — спросила Машка.

— Это дом Пятки Правила, господина Фера Руара, — объяснил Вилигарк.

— Пятка — это титул такой? — догадалась Машка.

— И весьма неприятный титул, — подтвердил ее догадку некромант. — Он означает, что человек полностью отдался во власть Правила. У вас, в глуши, такие не встречаются. Крестьяне обыкновенно довольны своей жизнью, поскольку не знают иной. А вот в городе и пригороде... Ради исполнения своей мечты человек на много лет становится исполнителем воли великого бога.

— Ну и что? — В объяснениях Вилигарка Машка совсем запуталась.

— А то, что вторжение родственников твоего демонического приятеля, пришедших искать своего малыша, произошло не в жалкий частный дом, а на территорию не слишком расположенного ко мне бога, — продолжил Вилигарк. — И нам всем придется не слишком сладко, если мы быстро не ликвидируем последствия этого вторжения.

— Я так и знала, что у него есть родственники! — торжествующе заявила Машка и тут же сникла под гневным взглядом некроманта.

В молчании они продолжили путь по коридору, выискивая признаки пребывания в доме живого хозяина.

Длинноголовая рыжая такса с выпуклыми черными глазами и кривыми лапками, любопытствуя, высунулась наполовину из двери. Вилигарк зыркнул на нее злобно, и собака, подвывая, спряталась в комнате. Будь у нее руки, она бы небось и дверь за собой закрыла. Однако каждому приходится довольствоваться тем, что дадено ему природой. Машка мелких собак не любила, но сейчас ей стало жалко перепуганную таксу. Вилигарк и в самом деле не на всех производил благоприятное впечатление. Только на тех, на кого ему было нужно такое впечатление произвести. Что подумает о нем собака, ему было все равно.

Тяжелые ступни некроманта впечатывались в пол, а его черный плащ сгустком торжествующей темноты летел по коридору, заставляя пятна света испуганно прижиматься к стенам. Его победоносное движение прервано было неожиданным появлением сухонького невзрачного человечка, выступившего из комнаты слева.

— Фер Руар, счастлив представиться, — тоненьким кислым голоском сообщил он, смерив взглядом замершего некроманта.

Засунув руки в обширные карманы, человечек слегка покачивался, перекатываясь с носка на пятку и обратно. От этого он производил впечатление то ли пьяного, то ли и вовсе дауна. Глаза у хозяина дома были тускло-янтарного цвета, больше подходящие плюшевой игрушке. Только вот выражение в них застыло холодное, враждебное, нехорошее, будто создателем этой живой игрушки был король ужасов Стивен Кинг. И верно — повеяло чем-то тревожным, мертвым, неприятным. Машка аккуратно отступила, спрятавшись за спину Вилигарка. Знакомый некромант, который платит тебе зарплату, всяко лучше незнакомого опасного человека.

— Мое имя вы знаете, — отрывисто отозвался Вилигарк, в свою очередь смерив человечка презрительным взглядом.

Фер Руар кивнул и с усилием перевел глаза на Машку. Она вздрогнула — словно в грязной воде побывала — и открыла рот для ответа.

— Это Сид, моя помощница, — торопливо представил ее некромант.

Машка противоречить ему не стала. Сид так Сид.

Фер Руар наклонил голову в знак согласия и, повернувшись к ним спиной, двинулся вперед. Взмах рукой, которым он сопроводил свои действия, можно было истолковать как приглашение, а потому Вилигарк пошел за ним. Машка торопливо потопала следом, стараясь не высовываться из-за плеча некроманта. Получалось это у нее плохо, потому как Вилигарк вовсе не был похож на чемпиона мира по бодибилдингу. Тощая фигура Руара, перебиравшего ногами неуверенно, но с изрядной скоростью, маячила где-то впереди. Казалось, он натыкается на излучаемый мхом на стенах свет, как будто свет этот был вполне материальным. Вилигарк же, напротив, шагал уверенно, словно вовсе не Фер Руар, а он здесь полновластный хозяин. Впрочем, некромант так вел себя везде — в силу природной наглости и самоуверенности.

Наконец они остановились возле тяжелой двери коричневого дерева. Фер Руар повернул ключ в замочной скважине и с брезгливой вежливостью пропустил некроманта вперед.

— Извольте убедиться сами, — прошипел он.

Вилигарк толкнул дверь, и в глаза Машке брызнул радужный свет. Комната, просторная и полностью лишенная крыши, залита была сиянием до такой степени, что не представлялось возможным отчетливо разглядеть, что именно в ней находится. Видны были обломки мебели, разбитый аквариум и кружащийся до сих пор в воздухе пух. Когда же наконец Машкины глаза привыкли к свету, она тихонько ахнула и попятилась. Два демона, в точности похожие на ее мурлычущего приятеля, но гораздо более крупные, отдыхали в созданном ими бардаке. Спина ее почти сразу же наткнулась на препятствие. Машка обернулась и встретилась глазами с хозяином дома. Взгляд у него был злорадный и торжествующий, словно вовсе не его дом только что разрушила парочка взрослых талиберов. Не иначе, дом был застрахован, и некроманту теперь грозили крупные финансовые неприятности, чему Фер Руар был рад. Препятствием же оказалась его рука, жесткая и холодная, как у покойника.

— Убедились? — любезно спросил он.

От этой любезности его, наигранной и приторной, Машку тошнило.

— Вы можете идти, — спокойно сказал Вилигарк. — Я позову вас, когда возникнет необходимость.

Человечек не посмел противоречить ему, исчез, зашипев, как плевок на солнце.

— Что я должна делать? — спросила Машка растерянно.

— Стой там, — велел Вилигарк. — Никуда не ходи, ни во что не вмешивайся. Будешь меня страховать.

— А если что-то случится? — не отставала Машка, проникнувшись важностью миссии. Кроме того, ну что это за испытание такое, если стоять на месте, не отсвечивать и тщательно прикидываться ветошью? Зачем маг вообще тогда ее взял?

— Ничего неожиданного не случится, — отрезал Вилигарк. — Что бы ни произошло, стой на месте и молчи.

— А вы будете укрощать талиберов? — спросила Машка.

— Конечно, — прдтвердил Вилигарк. — Имей в виду: ты совсем не разбираешься в магии, и потому мне нужно твое полное доверие. Кое-что из того, что я делаю, может показаться тебе странным, но, если ты покажешь себя с лучшей стороны, ты станешь моей первой ученицей за несколько сотен лет.

— Я постараюсь, — серьезно ответила Машка.

Вилигарк поощрительно улыбнулся, потрепал ее по плечу и, сосредоточившись, начал бормотать заклинание, более похожее на неприличные стишки про гнилую апельсинку и ее долгое путешествие по человеческому организму. По крайней мере так показалось Машке. Слово «лепесинка» повторялось раз пять, не меньше, но, возможно, оно обозначало что-то иное. Дурацкие стишки разбудили талиберов. Крылья, увенчанные ножами, затрепетали, послышалось шипение и пощелкивание. Вилигарк закашлялся и отступил на шаг. Потом растерянно посмотрел на Машку, надулся, как рыба-еж, и харкнул в демонов сгустком кислоты. «И как только ему горло не обожгло?» — отрешенно подумала Машка, усилием воли заставив себя не дергаться. Застекольщики зашевелились активнее — видимо, кислота им не понравилась.

— Стой! — громко сказал некромант. — Стой и не шевелись!

А Машка, собственно, и не думала шевелиться. Ей очень хотелось стать ученицей мага. Вилигарк обошел вокруг нее, делая вид, что обматывает ее невидимыми нитями, но ничего особенного она так и не почувствовала. Видимо, представление предназначалось талиберам. После этого он отступил на шаг назад и резво выскользнул за дверь. И тут Машка возмутилась.

— Эй, барабанщика забыли! — истошно завопила она и попыталась последовать за некромантом.

Но дверь не поддавалась ее усилиям. Безуспешно подергав ее, Машка уселась на корточки и посмотрела на уже начавших интересоваться ею талиберов. Один из них взмахнул крыльями и величаво взмыл вверх, чтобы получше ее разглядеть.

— Что-то во всем этом есть крайне подозрительное, — поделилась Машка своими соображениями с окружающим миром.

Мир остался глух к ее словам.

— Хаф-ф, — произнес летун мелодично.

— Нет, я вовсе не хавка, — разочаровала его Машка, стараясь отползти в ближайший темный угол.

— Хаф-фашо, — с трудом поправился талибер. — Что пришла?

— Привели, — сумрачно отозвалась Машка.

— Глупая, — подал голос второй талибер. — Крошка. Нельзя играть.

— Сломаешься, — объяснил первый, все еще висящий в воздухе.

— Сломаюсь, — охотно подтвердила Машка.

— Нельзя есть, невкусно, — фыркнул второй талибер. — Грустно.

— Ну что ж поделаешь? — Машка пожала плечами. — А вот у нас вообще не принято есть тех, с кем играешь.

Оба талибера синхронно заурчали, но вовсе не агрессивно. Похоже, что бардак, устроенный в доме Фера Руара полностью удовлетворил их потребности в разрушении. Теперь они устали и не знали, чем бы заняться еще.

— Малыш, — вдруг вспомнил второй талибер и обеспокоенно шевельнул крыльями. С кончика левого верхнего ножа капнул яд.

— Искать, — согласился первый и недружелюбно посмотрел на Машку, как будто тоже вспомнил, зачем они вообще сюда прибыли.

Разговаривали они явно лучше, чем ее крылатый приятель, — они были старше.

— Люди — гадость, — заявил первый талибер и рывком перебрался поближе к Машке.

Она вздохнула и молчаливо с ним согласилась. Именно сейчас девочка ощущала правоту чудовищного создания. Поведение Вилигарка, бесспорно относившегося к роду человеческому, глубоко огорчило ее. Ну что за банальная похабщина — бросить ее на съедение демонам, а самому сбежать! Как это по-человечески!

— И таки вы абсолютно правы, — грустно сказала она. — Но это не значит, что я мечтаю быть съеденной.

Страха она не ошущала совершенно. Талиберы были такие милые, красивые, да еще к тому же умели разговаривать. Как-то не приходит в голову, что тебя серьезно может обидеть то, что ведет с тобой беседу, пусть даже на уровне двухлетнего ребенка. Крылья застекольщиков трепетали в воздухе, просеивали сквозь себя сероватый дневной свет и превращали его в празднично-цирковой. «Он говорит, значит, он разумен», — уверенно подумала Машка и сделала шаг вперед, демонстрируя при этом талиберам раскрытые ладони. Она где-то читала о том, что так следует общаться со всеми дикими животными и с дикими людьми тоже. И ни в коем случае не стоит показывать им кулак или улыбатъся — они принимают это за выказывание угрозы и действуют соответственно.

Знание психологии животного мира не помогло. Талиберы так же синхронно, как раньше урчали, ощетинились, выставили вперед ножи. Теперь они напоминали не огромных бабочек, а демонов из преисподней, какими их любили изображать разные безумные художники, помешанные на религии. Теперь они казались очень большими и страшными. Тоненький писк заполнил Машкины уши, ввинтился в мозг. Машка зажала уши, но укрыться от всепроникающего писка было невозможно.

— Стоп, хватит! — заорала она во весь голос.

Перед глазами безумно ярко полыхнуло синим, и на мгновение Машка вовсе лишилась возможности что-либо видеть. Проморгавшись, она обнаружила, что стоит уже по ту сторону двери, в коридоре, а из комнаты с талиберами не доносится ни единого звука. Словно не она одна покинула бардак магическим способом. Вилигарк, стоящий чуть поодаль, смотрел на нее с видом совершенно ошалелым, точно Машка была последним, что он ожидал здесь увидеть.

— Ох, щит все-таки подействовал, — заметил он отрешенно, пожалуй, даже с некоторой брезгливостью, точно срабатывание этого самого щита говорило о Машкиной убогой природе и низком происхождении.

— А по-моему, это хорошо! — воинственно отозвалась Машка.

— Ты считаешь? — засомневался Вилигарк.

— Ну я же жива, — с убийственной логикой ответила она. — Даже передать не могу, до чего меня это радует.

— Ты не поверишь, но меня тоже, — кисло сказал Вилигарк.

— Вы не обидитесь, если я действительно не поверю? — осторожно осведомилась Машка. — А что с талиберами? Что вообще произошло?

— Сородичи того талибера, которого я призвал, увязались за ним, — снизошел до объяснений некромант. — Мне нужно было время, чтобы подготовить их отправку обратно. Ты отлично их отвлекала и прекрасно сохраняла присутствие духа. Это очень хорошо для будущего мага.

Машка немедленно заткнулась, потому как Вилигарк нашел то, что могло ее подкупить в любое время и немедленно привести в хорошее расположение. «Будущий маг» — это словосочетание грело ей душу, как ничто другое.

— Господин некромант намерен выплатить компенсацию? — бесцветно поинтересовался невесть откуда возникший Фер Руар, прощупывая их обоих рентгеновскими лучами своих жадных глаз.

— Господин некромант, — надменно отбрил его Вилигарк, — намерен пожаловаться в храм на клевету, которой вы нарушаете его энергетическое поле.

Фер Руар хлопнул глазами по-совиному, осторожненько приоткрыл дверь, заглянул в комнату и повернулся к некроманту с таким выражением лица, словно ему только что выбили зуб. Вилигарк смотрел на него с плохо скрытой насмешкой. Подлец он, ничего не скажешь, но удачливый подлец. А, как известно, победителей не судят ни в одном из миров. Победа — это в принципе наилучший способ избежать заслуженного наказания. Фер Руар помялся и открыл рот. Машке неприятно было смотреть на его жалкое, растерянное лицо, на его зубы, желтые и кривые. И на мгновение она задумалась, какой была мечта этого человека, отдавшего себя в добровольное рабство, пусть даже великому и могущественному богу.

— Будет ли любезен господин некромант забыть об инциденте? — безжизненно осведомился Фер Руар, явно не надеясь на положительный ответ. — Я — ваш должник.

— Я подумаю, чем бы вы могли отплатить мне за беспокойство, — высокомерно ответил Вилигарк.

И тут Машка не выдержала.

— Скажите, а ради чего вы служите Правилу? — спросила она. — Какое желание вы загадали?

Фер Руар скривился. Повел плечами, нахохлился и надулся, словно старался не выпустить рвущиеся наружу слова, однако ответил:

— Я хотел стать стихослагателем. Великим стихослагателем.

Он повернулся и ушел, более не обращая на них никакого внимания.

— Странный какой-то, — недоуменно проговорила Машка.

— Я не сержусь на тебя, — неожиданно сказал Вилигарк. — Видимо, такова воля Херона.

— А за что вы должны на меня сердиться? — удивилась Машка.

— Ты использовала его долг мне, — объяснил некромант. — Но ты использовала его так, как я бы не додумался. Я давно хотел отомстить господину Фер Руару, но я не мог даже представить, что это можно сделать так. Ты нестандартно мыслишь.

— Я знаю. — Машка полыценно кивнула. — И все-таки?

— Ты забрала у него его мечту, — обыденным тоном сказал Вилигарк. — Теперь он должен будет отработать на Правила еще один полный срок, назначенный богом за исполнение его мечты. Им нельзя говорить другим, что они попросили. И ему нельзя было отказать тебе, моей помощнице, в ответе. Это было довольно смешно. Впрочем, теперь в любой момент ты сможешь прийти к Правилу и пожелать стать стихослагательницей.

— Очень надо! — буркнула Машка.

На душе было довольно погано. Она же не хотела, чтобы все так вышло. Просто ее любопытство замучило, ничего больше. Она прикусила язык и пообещала себе впредь долго думать, прежде чем что-то ляпнуть.

— Ты удачливая, — уважительно продолжил Вилигарк. — В нашем деле это не последняя по важности способность.

— Это значит, что вы будете меня учить? — педантично уточнила Машка.

— Буду, — согласился Вилигарк. — Только вот еще что... Как ты различаешь эльфов? Ты же различаешь их в лицо и по голосу, я правильно понял?

— Конечно, — отозвалась Машка. — Они ведь совсем разные. Вий гораздо старше. Их так же сложно перепутать, как нас с вами.

— Ну-ну... — пробормотал некромант. — Идем обратно. У нас еще много дел.

Машка кивнула. Можно сказать, что она была счастлива: наконец-то у нее появился настоящий учитель. На это она и рассчитывала с самого начала. Она была абсолютно уверена, что в ее случае обучение — это главное, потому как способностей магических у нее наверняка — неподобающим местом жуй.

Удивительное дело: общение с талиберами и ношение загадочного щита, который якобы повесил на нее некромант, Машку ничуть не утомило, зато зверски разболелась голова. Болело только в центре лба, но сильно, словно там активно пытался вылупиться мифический третий глаз. Видимо, излишек магии на нее действовал именно так. Машка отчаянно надеялась, что муки ее будут не напрасны и в результате у нее прорежется хотя бы паршивенькое ясновидение. Сейчас же она чувствовала себя так, будто надышалась краски.

Пока они с некромантом были в доме Фера Руара, на улице прошел дождь. Из палисадников, в которых прятались местные домики, пахло мокрыми листьями и землей, довольно приятно и свежо, однако боль в голове ни в какую не желала проходить, что с ее стороны было весьма невежливо. Зато обеспокоенное лицо Мая, встретившего их сразу за воротами, невыразимо Машку порадовало. Он тоже попал под дождь, и волосы его были совсем мокрыми, тяжелыми и слипшимися. С них капала вода, но эльф, казалось, не испытывал от этого ни малейших неудобств.

— Все нормально? — первым делом поинтересовался он у Машки, демонстративно не обращая на хозяина никакого внимания. — Мне Вий сказал, что вы в город пошли: там что-то случилось.

— Ну да, — чуть не лопаясь от гордости, подтвердила Машка. — Мессир позвал меня на помощь. Видишь ли, там в один домик вломилась стая талиберов, что очень не понравилось хозяину этого домика. А так как талиберы оказались наши, пришлось разбираться.

— По-моему, ты травишь мне мозги, — усомнился Май.

— В смысле несу чушь? — уточнила Машка. — Вовсе нет. Можешь поинтересоваться у хозяина. Талиберы наши? Наши! Гнать пришлось? Пришлось! С моей помощью? А как же!

Имитируя диалог, она повернулась лицом к некроманту, который, даже если и желал самостоятельно отвечать на столь актуальные вопросы, не сумел бы этого сделать. Машка тоже умела токовать, ничего и никого вокруг не слыша. Май, приоткрыв рот, наблюдал за ее представлением.

— Верно я говорю? — закончила наконец Машка и замолчала, выжидающе глядя на некроманта.

— В целом — да, — признал тот. — Скажи, а это Вий или Май?

— Это — Май, тот самый, с которым вы уже беседовали, — устало отозвалась Машка. — Ну теперь-то ты мне веришь, Фома остроухий?

— Я не Фома, — разочаровал ее эльф. — Но тем не менее — верю. Тебе сложно не верить даже тогда, когда ты откровенно травишь мозги окружающим.

Машка подняла брови и скептически на него уставилась. Взгляд эльфа выражал невинность и искренность, ничуть этой расе несвойственные. Видимо, остроухий красавец опять демонстрировал свое странное чувство юмора.

— Май... — пробормотал Вилигарк, внимательно разглядывая садовника.

Уши у эльфа были острые, черты лица — тонкие. Две руки, две ноги, два глаза и изрядное количество ресниц. В общем все как у прочих эльфов. Конкретно этот товарищ ничем от своих сородичей не отличался. Даже одевался ровно так же — в просторное, без пуговиц и липучек, зеленовато-голубое. И грязь под его ногтями была точно такая же, как и у всех остальных заезжих нелюдей. Никаких личностных черт не находил в нем даже пристальный магический взгляд опытного чародея. Вилигарк задумчиво поскреб подбородок и величественно щелкнул пальцами, привлекая Машкино внимание.

Она обернулась.

— Ну?

— По заду пну! — огрызнулся раздраженно некромант. — Объясни мне, что в нем особенного! Ты же его в лицо узнаешь. И не ошибаешься, верно?

— Именно так, — подтвердила польщенная Машка. — Никогда не ошибаюсь. Мне совершенно непонятно, почему вы их не различаете. Вы ж меня с Айшмой не путаете?

— Но это совсем другое дело! — возмутился некромант. — Вас нельзя перепутать!

— Их — тоже! — безапелляционно заявила Машка, украдкой пытаясь поковырять в носу.

В правой ноздре зудело, но как решить эту проблему, не нарываясь на неодобрительный взгляд некроманта, она не знала. То есть, может быть, в этом мире ковыряние в носу являлось признаком хорошего воспитания, но Машка как-то не была в этом уверена. А, как известно, не уверен — не обгоняй.

— Нас как раз можно. — Май философски вздохнул. — Мы же не люди.

Повеяло откуда-то ностальгическим ароматом малосольных огурцов. Машка вздрогнула и заозиралась. Внезапно нахлынувший запах вызывал тревогу, а необъяснимый запах и того больше — панику. Если не знаешь, как пахнут все опасные демоны этого мира, от источников загадочных запахов следует держаться подальше. Но ни Май, ни Вилигарк никакого беспокойства не выказывали. Ветки растущего у дорожки дерева, как близнец похожего на иву, только с розовой корой, зашевелились и выпустили наружу слегка взъерошенного Вия.

— Надо понимать, что это — Вий? — неуверенно предположил некромант.

— Похвальная наблюдательность, — заметил старший эльф. — Все хорошо?

— Разумеется, — подтвердила Машка, небрежно пожав плечами. — Талиберов разогнали, а щит меня спас.

Вий подозрительно втянул воздух — принюхивался. Глаза его сузились, отчего он немедленно стал похож на симпатичного длинноухого японца.

— Это действительно щит, — поспешил заверить его Вилигарк.

Вий кивнул.

— Предположим. Следы заклинания я вижу, но не могу определить, каким оно было изначально. Я не силен в анализе человеческой магии. Возможно, это щит. Возможно, что-то другое.

— По-моему, у тебя мания преследования меня, — решительно прервала его Машка. Эльф, страдающий паранойей, — это было выше ее сил. — Ты не отличаешь след одного заклинания от следа другого. А Вилигарк не отличает одного эльфа от другого. А я не отличу молекулу воздуха от молекулы аммиака. Видимо, это явления одного порядка.

— Что-то ты странное несешь, — недоверчиво пробормотал Май. — Какие молекулы? Какого аммиака?

— Это газ такой, — вспомнила Машка. — Кажется, вонючий, но я бы не поручилась.

— Отличишь, — заверил ее Май. — Если вонючий, то точно отличишь.

— Тогда почему Вилигарк не различает вас? — поставила она вопрос ребром.

— Потому что они оба вонючие, — шепотом предположил Вилигарк. Видимо, тренировал свое остроумие, которое и впрямь нуждалось в тренировках.

Вий смерил некроманта косым взглядом и сухо отозвался:

— Потому что мы — эльфы. Мы действительно часто кажемся одинаковыми. Это правда.

— Ну не будешь же ты мне врать, что для вас все сородичи на одно лицо, а у меня — глюки? — ехидно спросила Машка.

— Не буду, — согласился Вий. — Только не понимаю, какое отношение имеет одно к другому. Если у тебя глюки — выведи их. Слава свету, в мире существует достаточно средств для этого.

— Вот это подход! — восхитилась Машка, — Есть глюки — выведи их, и всего делов. Мне нравится. Но если вы друг друга различаете, то почему Вилигарк не может?

Вий пожал плечами:

— Он — человек.

— Ну и что? Что вы мне тут дискриминацию по расовому признаку устраиваете?! — возмущенно поинтересовалась Машка. — Я тоже человек, но я-то вас не путаю! Так почему же Вилигарк, нормальный зрячий мужик и даже вроде бы не дальтоник, вас не различает? Вот в чем вопрос!

— Какое забавное слово — дальтоник, — пробормотал себе под нос Май. — Надеюсь, это не что-нибудь неприличное, как у тебя обычно бывает? И вообще, ты знаешь, я полагаю, что все дело в войне.

— В какой войне? — удивилась Машка.

— Первой мировой, — охотно пояснил эльф, — Ты же в ней не участвовала, верно?

— Ну разумеется! — подтвердила Машка. — Она когда была — о-го-го! Но, возможно, кто-то из моих предков в ней участвовал.

— Дура, — коротко заметил Вий, вообще довольно быстро всему обучавшийся и на раз запоминающий доселе незнакомые ему, но звучные и обидные прозвища. — Малыш имеет в виду нашу войну, местную. Которая стряслась в Ишмизе лет сорок назад.

— А что, была еще какая-то Первая мировая? — заинтересовался Вилигарк.

— Первых мировых, вероятно, было много. Но вас они интересовать не должны, потому как это знания бесполезные, — солидно заметил Вий. — По крайней мере, для специалиста вашего профиля.

— Во время Первой мировой люди показали себя наихудшим образом и потеряли массу народа, не без нашей, разумеется, помощи, — продолжил Май, ехидно поглядывая на совершенно растерявшегося после объяснения Вия некроманта.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34