Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подвальная станция

ModernLib.Net / Научная фантастика / Черри Кэролайн / Подвальная станция - Чтение (стр. 9)
Автор: Черри Кэролайн
Жанр: Научная фантастика

 

 


Безусловно, он не собирался говорить им об этом.

— Да, сир, — ответил он с застенчивой озабоченностью представителя тета-класса.

Уинфилд похлопал его по руке.

— Все в порядке. Ты — свободный человек. Будешь свободным.

Он заморгал глазами. Для этого не понадобилось притворяться. Слова «свободный человек» усложняли стоящую перед ним проблему; а добавочные сложности были ему ни к черту.

— Мы немного поднимемся в горы. В безопасное место. С тобой будет абсолютно все в порядке. Мы дадим тебе новую карточку. Мы научим тебя, как вести себя в городе.

Научим тебя. Переобучение. Господи, во что я вляпался?

Может ли быть так, что именно это имел в виду Джастин?

Внезапно он испугался, то в тех случаях, когда остальное касается… что он не понял чего-то, что неповиновение этим людям может застопорить что-то, организованное Джастином…

… или Джорданом, узнавшим об этом и вмешавшимся в дело…

Может быть так, что происходящее как раз и есть то, что задумали для него единственные на всем свете друзья, может быть они направляют его к настоящей свободе. Но перенастройка, если они имели ее в виду, затронет все его психоформы и попортит их. В этом мире у него почти ничего не было. Он ничем не владел, даже собственной личностью и мыслями. Его преданность была привязанностью эйзи, он знал это, он соглашался с этим и для него было не важно, что он не сам их выбрал: они были настоящими и составляли все, чем он был.

Эти люди говорили о свободе. И обучении. Возможно, что Уоррики хотели, чтобы он через это прошел, и он вынужден согласиться, даже если при этом у него отбирали все, оставляя какую-то холодную пустоту на том месте, где прежде был дом. Потому что Уоррики не смогут себе позволить, чтобы он и дальше находился рядом с ними, потому что любить его стало для них чересчур опасным. Жизнь, похоже, переполнена парадоксами.

Ну и дела; теперь он не знал, теперь он понятия не имел, в чьих руках он находился и чего от него хотят.

Попросить разрешения позвонить, рассказать все Мерильду и спросить, так ли должно быть?

Но если они не имеют отношения к Мерильду, такой жест даст им понять, что он не столь уступчив, сколь они представляют. И если они сами по себе, если все это подготовлено не Уорриками, то они проследят, чтобы у него не осталось выбора.

Так что он глядел в окно, терпел пальцы Уинфилда на своей руке, а сердце билось так сильно, что причиняло боль.

Было что-то сюрреалистичное в обыденности ежедневного порядка, неотвратимом течении дел в Резьюн, не зависящего от происшествий несмотря на то, что его тело болит, а самые невинные вещи вызывают видения, которые с каждым часом принимают все более нормальный, человеческий облик — именно так это ощущалось. Разумеется, люди с изначальных времен занимались любовью с нетрезвыми партнерами, расплачивались сексом за безопасность; таков был мир, вот и все, а он — не ребенок, чтобы это его сокрушило потребовался хмель, теперь он приобрел опыт, которого предпочел бы не иметь; сам он — жив, Грант — уплыл вниз по реке в безопасное место, с Джорданом все в порядке, и он гораздо лучше представляет, что Ари Эмори не ограничится этим…

Встряхнуть пацана, порезвиться с его сознанием, пока не сломается.

Если ты, мальчуган, хочешь свободы для Гранта, то можешь его заменить, так ведь? — выйди из квартиры, явись в отдел, улыбайся знакомым и ощущай круговорот вчерашних дел; изо дня в день повторяющийся в Первом Крыле — Джейн Страссен бранит своих помощников и поднимает шум из-за пустяковой поломки при ремонте оборудования, Янни Шварц пытается успокоить ее; монотонное жужжание спорщиков в коридоре. Не отрываясь от клавиатуры, Джастин погрузился в рутину, в задачу, касающуюся одной ленточной структуры, которую Ари поставила перед ним на прошлой неделе, достаточно сложную, чтобы занять мозг, выискивая связи.

Требовалась внимательность. В некоторых случаях контролер связей не срабатывал. Обследуемым эйзи занимались весьма квалифицированные разработчики, имелись и специальные программы-ловушки, созданные для отыскания случайных связей в данном психотипе, но не было базовой обучающей ленты: для этого требовалось глубокое тайпирование, какое мог бы применить психохирург для настройки некоторых подсистем генотипов КУ-89 к выполнению определенных функций управления.

Ошибка, допущенная при конструировании, может обойтись дорого — может принести несчастье КУ-89-тым и тем эйзи, которыми они будут руководить, может кончиться ликвидацией, если действительно все пойдет вкривь и вкось — это было кошмаром каждого разработчика: в живой интеллект мог попасть вирус, который потихоньку, неделями и годами будет сводить с ума, будет синтезировать все более и более безумную систему логики и это обнаружится по какому-нибудь случайному поводу.

По рукам ходила книга, научно-фантастический триллер «Ошибка в программе», лишившая покоя Жиро Ная: не слишком замаскированная Резьюн выпустила на рынок развлекательную ленту с вирусом, и цивилизация пошла к черту. В библиотеке имелся экземпляр — только для граждан — и длинный список желающих его получить; оба они с Грантом, разумеется, прочитали ее. Можно было спорить, что и почти все эйзи в Доме — тоже, за исключением принадлежащих Жиро.

Они с Грантом сами попытались разработать вирус, чтобы посмотреть, что из этого получится.

— Эй, — сказал тогда Грант, сидя на полу у его ног, начиная разводить логические цепи. — У нас же есть Альфа-класс, на котором можно попробовать: к черту Ро-классы.

Это поразило его.

— Даже не думай об этом, — сказал он, поскольку если существует такая штука, как вирус, и они смогут его сконструировать, даже думать об этом станет опасно; а ведь Грант имел в виду себя.

Грант мрачно усмехнулся той неприятной улыбкой, которая появлялась у него, когда Джастин приказывал ему, как гражданин приказывает эйзи.

— Я не думаю, что нам следует заниматься этим, — произнес Джастин и забрал тетрадь. — Я не думаю, что следует болтать об этом.

— У нас все равно бы ничего не получилось.

— Я и не желаю в этом убеждаться. — В этот момент трудно было изображать авторитет и приказывать Гранту. Это задевало его. Он чувствовал себя отвратительно. Внезапно Грант с мрачным спокойствием скомкал уже написанное начало работы. Разочарование в глазах Гранта было пронзительным.

А потом Грант ночью явился к нему в комнату, разбудил его и рассказал, что придумал, как построить вирус, и что он действует — после чего расхохотался, как сумасшедший, накинулся на него в темноте и напугал его.

— Свет! — завопил Джастин на Монитор, и Грант повалился на пол, продолжая смеяться.

Таков был Грант, слишком гибкий, чтобы позволить чему-то встать между ними.

Он неподвижно сидел перед клавиатурой, ничего не видя, с тупой внутренней болью. С Грантом было все в порядке. В полном порядке.

Загудел интерком. Он собрался с духом и нажал кнопку на консоли.

— Да, — произнес он, ожидая саму Ари или представителя ее офиса.

— Джастин, — это был голос отца. — Я хочу поговорить с тобой. В моем кабинете. Сейчас.

Он не осмелился ни о чем спросить.

— Я иду, — сказал он, отключился и немедленно вышел.

Через час он снова сидел в том же кресле, уставясь на безжизненный экран, и долго собирался с духом, прежде чем снова заняться проектом.

Компьютер подключил программу и указал место, на котором остановилась отладка. Сам он находился за тысячу миль отсюда, в полуоцепенении, таким, каким он стал, когда Джордан рассказал ему, что он позвонил Мерильду, и тот ответил удивленным отрицанием на условный вопрос.

Мерильд не получал известия. Мерильд не получал ничего, что касалось бы вопросов Джордана. Абсолютный ноль.

Может быть, еще слишком рано. Может быть, по какой-то причине Крюгер держит Гранта у себя и пока не позвонил Мерильду. Может быть, он боится Резьюн. Или полиции.

Может быть, Грант вообще не добрался туда.

Он находился в шоке, когда Джордан присел на подлокотник кресла, обнял его и уговаривал пока не отчаиваться. Но они ничего не могли предпринять. Ни они сами и никто из знакомых не мог бы заняться поисками, а Джордан не мог втягивать Мерильда, описывая подробности по домашнему телефону. Он позвонил Крюгеру и прямо спросил, поступал ли груз. Крюгер подтвердил, что отправлен, как договаривались. Кто-то лгал.

— Я думал, что мы можем доверять Мерильду, — вот и все, что он мог сказать.

— Я не понимаю, что происходит, — говорил Джордан. — Я не хотел рассказывать тебе. Но если Ари что-нибудь узнает об этом, она накинется на тебя. Я решил, что ты должен быть в курсе.

Он вовсе не потерял присутствия духа, пока вставал, говорил, что ему надо вернуться в свой кабинет, а Джордан обнимал и удерживал его. И только потом он сломался. А что еще сделал бы мальчик, которому только что сообщили о вероятной смерти его брата.

Или о том, что он в руках у Ари.

Его глаза оставались сухими, лицо сосредоточенным. Он прошел обратно мимо контрольного пункта охраны в крыло Ари, мимо перманентного беспорядка среди персонала Джейн Страссен, мимо людей, загружавших самолет, отправлявшийся за материалами, поскольку Джейн была настолько скупа, что разрешала летать только с полной загрузкой.

Теперь перед ним проблема. Он ощущал тошноту и ненавидел Ари, ненавидел ее больше, чем когда-либо представлял себе возможным ненавидеть человека, даже при том, что он не знал, где находится Грант, и не сам ли он убил его, отправив в той лодке.

И он не мог рассказать Джордану обо всем, что происходит. Ни черта он не мог рассказать Джордану без того, чтобы не начали захлопываться поставленные ловушки.

Он снова выключил сеть, вышел из кабинета и направился по коридору в офис Ари, не обращая внимания на суету вокруг. Войдя, он оказался лицом к лицу с Флорианом, сидящим за стойкой.

— Мне надо с ней поговорить, — сказал он. — Сейчас.

Флориан приподнял брови, выражая сомнение, а затем он набрал номер.

— Ну, как мы? — спросила Ари, а он, стоя напротив стола, так дрожал, что едва мог говорить.

— Где Грант?

Ари моргнула. Единственная быстрая, возможно, искренняя реакция.

— Где Грант?

— Присядь. Давай разберемся по порядку.

Он сел в кожаное кресло и стиснул руками подлокотники.

— Грант исчез. Где он?

Ари медленно и глубоко вздохнула. То ли она подготовилась, то ли вовсе не заботилась о маскировке.

— Он добрался до Крюгера. Сегодня, утром туда прилетал самолет, и он мог улететь на нем. Две баржи отплыли утром, и он мог быть на одной из них.

— Где он, черт побери? Куда ты его дела?

— Малыш, я понимаю твое страдание, но сдержи-ка его. Криком ты от меня ничего не добьешься, а я бы очень удивилась, если твоя истерия оказалась наигранной. Так что давай поговорим об этом спокойно, хорошо?

— Ну, прошу тебя.

— О, дорогой мальчик, это совершенно глупо. Ты ведь знаешь, что я тебе не друг.

— Где он?

— Успокойся. У меня его нет. Разумеется, я проследила, куда он отправился. А где он должен быть?

Он ничего не ответил. Он сидел, пытаясь вернуть самообладание, видя перед собой западню.

— Я вообще не смогу тебе помочь, если ты не объяснишь мне, как все было.

— Ты прекрасно можешь помочь мне, если захочешь. Ты прекрасно знаешь, где он!

— Дорогой, ты действительно можешь убираться к черту. Либо ты отвечаешь на мои вопросы, а я обещаю тебе, что сделаю все, что в моих силах, чтобы извлечь его, куда бы он там не попал. Я не хочу, чтобы забрали твоего брата в Новгороде. Не думаю, что недавний телефонный звонок Джордана имеет какое-нибудь отношение к тому, что ты покинул свой кабинет и пришел сюда. У вас обоих на этой неделе дела идут не блестяще.

Он сидел и долго, долго смотрел на нее.

— Чего ты хочешь?

— Правду, как ни странно. Позволь мне рассказать тебе, куда, по-моему, он должен был отправиться, а тебе всего лишь понадобится подтвердить это. Кивок головы меня устроит. Отсюда к Крюгеру. От Крюгера к человеку по имени Мерильд, другу Корэйна.

Он крепче стиснул подлокотники. И кивнул.

— Прекрасно. Возможно, что он держит путь на барже. Хотя предполагалось по воздуху, не так ли?

— Я не знаю.

— Это правда?

— Это правда.

— Возможно, что он еще никуда не поехал. Но мне не нравится остальная часть узора. Корэйн — не единственный друг Крюгера в политических кругах. Тебе говорит что-нибудь имя де Форте?

Смущенный, он покачал головой.

— Рочер?

— Аболиционисты? — Его сердце подпрыгнуло, страдание, переплетенное с надеждой. Рочер — сумасшедший.

— Ты уловил, милый. Тот утренний самолет приземлился у Большой Синевы, автобус встретил их и отъехал по дороге Бертилло-Сангуэй. Мои люди двигаются туда, но даже мне требуется время, чтобы доставить туда людей так, чтобы они смогли забрать Гранта с неперерезанным горлом — у них это получится, малыш. Аболиционисты вряд ли затеяли это дело исключительно из высших и чистых побуждений, и если они играют на руку тому, кто двигает Крюгера, ты можешь быть уверен, что они делают это не только для спасения одного эйзи, ты меня слушаешь, мальчик?

Он слушал. Ему казалось, что понимает. Но его дела тут, действительно, идут не блестяще, как сказала Ари. Теперь был ее черед.

— Как ты думаешь, чего они добиваются?

— Твоего отца. И Советника Корэйна. Грант — эйзи из Резьюн. Он — эйзи Уоррика, а это для них, практически, так же здорово, как захватить Пауля; а вообще де Форте нужна голова Корэйна, мальчик, потому что Корэйн продался мне, Корэйн пошел на сделку по фаргонскому проекту и по проекту Надежда, а твой отец — в центре событий и, будь я проклята, если ты сам и не сунул Гранта прямо Крюгеру в карман.

— А ты хочешь затащить его обратно?

— Я хочу его вернуть. Я хочу забрать его у Рочера, пойми это, проклятый маленький идиот, и если хочешь увидеть его живым, ты бы лучше начал выкладывать оставшиеся секреты. Ты ведь не знал о причастности Рочера, не так ли, не знал ничего о друзьях Крюгера среди радикалов…

— Я не знал. Я не знаю. Я…

— Позволь мне рассказать тебе, что они с ним сделают. Они отвезут в какую-нибудь дыру, накачают его наркотиками и допросят его. Может быть, они захотят тайпировать его между делом. Они постараются выяснить, что он знает о проекте Рубина и о проекте Надежда и все вообще. Бог знает, может быть, они попытаются вывернуть его на изнанку. Но не обязательно, что им нужно именно это. Я расскажу тебе, что, по-моему, произошло. Я полагаю, эта компания шантажировала Крюгера, а один из их людей работал у него, и, я думаю, когда они узнали, что ты сунул ему прямо в лапу, то Мерильду не было сказано ни слова: сказали только Рочеру, и его ребята забрали Гранта. Вероятно, они дали ему сильный транквилизатор. Когда его привезут, что он подумает? Что это твои друзья? Что все происходящее с ним подготовлено тобой?

— Ради Бога…

— Но это так, ты сам знаешь. Успокойся и обдумай это. Мы не можем ворваться и перестрелять людей Рочера, если у нас не будет абсолютной уверенности, что Грант у них. Сейчас мы устанавливаем Локатор. Мы упустили возможность в аэропорту Бертилло; мы не уверены, что удастся достать их в Большой Синеве. Но мы попытаемся. При этом у нас нет стопроцентной уверенности, что он не остался у Крюгера. Теперь я могу раздобыть ордер на обыск у него. Но я собираюсь применить иную тактику. Я запросто могу предположить, как они шантажируют Крюгера: я уверена, что большая часть контрактов с эйзи — липовые, и я могу назначить ревизию. Мой самолет уже летит туда. Между прочим, Жиро собирается слетать к Корэйну в Гагаринград и побеседовать с ним. Ты же объяснишь все это Джордану, а так же передай ему, что я оценю, если он проникнется всем этим и предложит вести дело Крюгера Мерильду.

— Когда мы вытащим Гранта, — сказал Джастин, — он поедет к Мерильду. Тот не станет раздувать инцидент.

— Милый, — сказала Ари, — тебе следовало бы меня лучше знать. Мы вытащим его и доставим прямиком в Резьюн. Он пробудет у них в руках около сорока восьми часов, а может, даже дольше, раньше мы не успеем. Нам придется заняться его проверкой — придется ведь? Они ведь могут сделать с ним любые гадости. А ты теперь ведь не захочешь бросить его в одиночку залечивать весь принесенный вред, не так ли?

— Ты хочешь, чтобы это стало всем известно?

— Милый, это ты не хочешь огласки. Ты не хочешь, чтобы вовлекали твоего отца. И хорошо бы, чтобы он вполне осознавал это, когда мы привезем сюда Гранта. Если нам удастся заполучить беглеца обратно живым. Он должен вполне отдавать себе отсчет в том, что Грант находится в нашей больнице, — не так ли? И, пожалуй, он будет беспокоиться. Я надеюсь, что ты не нарушишь наше соглашение, милый.

Он ничего не ответил, не находя аргументов, не имея оружия.

— Предположительно, — сказала она, — его можно спасти. Восстановление может потребовать годы — если я вообще смогу выправить его. Конечно, при том условии, что удастся вернуть его живым. Это главное.

— Ты пугаешь меня.

— Милый, я не могу предсказать поступки Рочера. Я не знаю, в кого будут стрелять. Я только предупреждаю тебя…

— Я же сказал тебе, что сделаю то, что ты хочешь!

— Ради отца. Да. Я уверена, что сделаешь. А насчет Гранта мы поговорим, когда я вызволю его. — Она щелчком сбросила крышечку с интеркома и надавила кнопку. — Джордан? Это Ари.

— В чем дело? — послышался ответный голос Джордана.

— Твой сын у меня в офисе. Похоже, что у вас обоих небольшая проблема. Тебе не трудно позвонить своему абоненту в Новгороде и передать ему, что ему выгодно убедить Крюгера позвонить мне…

Обстановка, наконец, изменилась, когда они подъехали к маленькой грязной климатической станции — подземный гараж, бетонные ступени, да и все сооружение — практически, сплошной потрескавшийся бетон. В нем было всего три комнаты, не считая ванной и кухни. Окон не было, поскольку окна в таком сооружении — только помеха, зато имелся перископ, обеспечивающий круговой обзор. Но Гранта не подпускали к нему. Он сидел и отвечал на вопросы, по большей части правдиво, хотя отнюдь не всегда, это оставалось для него единственным способом защиты. Телефона там вообще не было. Хотя существовала рация. Он не имел представления, как обращаться с ней, разве что когда-то давно видел, как Джордан пользовался подобной на катере.

Он по-прежнему не знал, кто они такое. Он просто бормотал ответы на вопросы Уинфилда и выражал недовольство то по поводу отсутствия кофе, то по поводу неудобства помещения, то жаловался на что-нибудь еще, стараясь задеть их как можно сильнее, если удастся, вывести их из себя и заставить их как-то отреагировать. Он разыгрывал медленное расслабление, нарастающую уверенность в собственной безопасности, надевая обличье худшего сукина сына среди эйзи в Доме, которого мог сыграть — он, казалось, воспроизводил Аббана, невыносимого заведующего кадрами у Жиро Ная, являвшегося сущим наказанием для сторожей и кухонных работников, не говоря уже о любом эйзи, который, по его мнению, был ниже его по званию.

В спальне стояло устройство для тайпирования. Такое зрелище ему совершенно не понравилось. Это не было неожиданным предметом в таком заброшенном месте: развлечения занимали не последнее место в жизни наблюдателя, устроившегося здесь, где бы это «здесь» не располагалось. Но это устройство не было маленьким любительским развлекательным аппаратиком; это было современное оборудование, оно, похоже, имело разъемы для подключения монитора, и Грант встревожился. Он решил подтолкнуть их к той черте, за которой любой нормальный гражданин выйдет из себя, и посмотреть, что это за люди.

— Сядь, — сказал Ренц, когда он поднялся следом за Уинфилдом на кухню.

— Я думал, что мог бы помочь, сир. Я…

Он услышал шум машины. Другие тоже его услышали, и мгновенно и Ренц, и Джеффри оказались на ногах, а Уинфилд вернулся с кухни и сразу же взглянул в перископ.

— Похоже, это Кралер.

— Кто такой… — начал Грант.

— Сиди. — Ренц положил руку на плечо Гранта, толкнул его в кресло и удерживал, пока звук мотора не стал громче. Дверь гаража поднялась без всяких действий изнутри.

— Это Кралер, — сказал Уинфилд. Напряженность в поведении окружающих явно уменьшилась.

Машина въехала внутрь, ее тарахтенье доносилось сквозь стену, отделявшую их от подземного гаража, дверь которого опустилась, секунду слышалось шипение разбрызгиваемого очистителя, затем двери машины открылись и захлопнулись, кто-то поднимался по ступенькам.

— Кто такой Кралер, сир?

— Друг, — ответил Уинфилд. — Джеффри, уведи его в спальню.

— Сир, а где Мерильд? Почему он не приехал? Почему…

Джеффри вытянул его из кресла и повел в спальню, подталкивая к постели.

— Ложись, — сказал Джеффри тоном, не допускающим возражений.

— Сир, я хочу знать, где Мерильд сейчас, я хочу знать…

Ренц шел за ним. Вероятно, это лучший случай, который ему мог представиться. Он вывернулся и врезал Джеффри локтем, Ренцу — другой рукой и бросился в соседнюю комнату, где Уинфилд сразу осознал опасность…

Уинфилд выхватил оружие из кармана, и Грант пригнулся. Однако Уинфилд отнюдь не паниковал. Его рука не дрожала, и он бы не промахнулся, так что Грант замер там, где стоял, в дверном проеме; дверь из гаража отворилась, и вошли трое мужчин, двое из которых были вооружены и двигались быстро.

Один из мужчин позади него уже начал вставать. Грант стоял совершенно неподвижно, пока кто-то не схватил его сзади. Он мог бы сломать руку этому человеку. Но не сделал этого. Он позволил затащить себя обратно под дулом оружия Уинфилда.

— Так вот как здесь идут дела? — спросил один из прибывших.

Уинфилду было не до смеха.

— Ложись, — сказал он Гранту, и тот попятился к кровати и сел. — Ляг!

Он выполнил требование Уинфилда. Джеффри вытащил из кармана шнур и прикрутил его правое запястье к раме кровати, пока Ренц стонал на полу, а несколько вооруженных мужчин стояли рядом, направив оружие в сторону Гранта.

Затем — другое запястье, жестко и бесцеремонно.

Грант взглянул на прибывших мужчин; двое крупных и сильных, а третий постарше, худощавый, единственный не носивший оружия. Но именно его взгляд вызывал наибольшую тревогу. И ему подчинялись все остальные.

Кралер, как его называли. Имен других он не знал.

Они убрали оружие. Помогли Ренцу встать. Все вышли, кроме Джеффри, и Грант уставился в потолок, стараясь не думать о том, насколько его живот сейчас не защищен.

Но Джеффри всего лишь выдвинул ящик из-под тайпирующего устройства и достал шприц для подкожных инъекций. Он приставил его к руке Гранта и ввел препарат.

Он вздрогнул от укола и закрыл глаза. Очень скоро он уже не вспомнит об этом, и вряд ли можно рассчитывать на то, что они ему напомнят.

Он собрал все душевные силы и сосредоточился на мыслях о Джастине, не тратя время на отражение физической агрессии, от которой становилось все хуже: на следующем уровне это перерастет в борьбу совершенно иного типа. У него не осталось сомнений. Оружие стало доказательством. И их намерения тоже. А он все-таки, хотя и был эйзи, учился в Резьюн, в отделе Арианы Эмори: Ариана Эмори создала его, Ари с Джорданом формировали его психотип, и черта с два кто-то, о ком он и не слыхивал, мог бы справиться с ним.

Он словно куда-то соскальзывал. Он чувствовал, что начался распад психики. Он знал, что они запускают ленту. Он тонул, он терял сознание. Большая доза. Глубокое тайпирование. На всю катушку. Он этого и ожидал.

Они спросили его имя. Они спрашивали и о других вещах. Они напоминали ему, что в их руках его Контракт. Несмотря на наркотик, он помнил, что это не так.

Наконец, он очнулся. Они освободили его, чтобы он мог попить и облегчиться, они заставили его поесть, хотя пища вызывала у него тошноту. Они дали ему небольшую передышку.

А затем они все начали заново. И время перестало существовать. Возможно, что сознание еще несколько раз возвращалось к нему. Страдание скомкало все воедино. При этом он ощущал боль в руках и в спине. Он отвечал на вопросы. Большую часть времени он не знал, где находится, и не мог четко вспомнить, чем заслужил такое.

Затем он услышал глухой удар. Он увидел стены комнаты, забрызганные кровью. Пахло чем-то горелым.

Он подумал, что уже умер, и пришли люди, и завернули его в одеяло, а запах гари становился все сильнее и сильнее.

Так или иначе, на некоторое время он обезумел. И мир опрокидывался, и воздух пульсировал.

— Он приходит в себя, — произнес чей-то голос. — Дай ему еще.

Он увидел человека в синем комбинезоне. Увидел спасительную эмблему персонала Резьюн.

Он не был уверен в правильности своих догадок. Он точно не знал, де, когда началось тайпирование и что происходило на самом деле.

— Дайте этот проклятый шприц! — заревел кто-то прямо над его ухом. — Черт побери, не давайте ему встать! Положите его!

— Джастин! — вскрикнул он, потому что ему показалось, что он не покидал Дома, и существовал слабый шанс, что Джастин услышит его, поможет ему, вызволит его. — Джастин!…

Игла воткнулась. Он сопротивлялся, и тела навалились на него, пока наркотическая тяжесть не пересилила его, и действительность закачалась и перевернулась над ним.

Он очнулся в белой комнате, в постели, с ремнями, не позволяющими ему подняться. Он лежал голый, прикрытый простыней. К повязкам на груди и правом запястье прикреплены биодатчики. Левая рука забинтована. Сигнальный звонок загудел. Он сам включил его. Вернее, сигнал дала участившаяся скорость его пульса и бесшумный вскрик, который он пытался приглушить и сдержать.

Однако дверь отворилась. Вошел доктор Иванов.

— Все в порядке, — сказал доктор Иванов, подошел и присел на край кровати. — Тебя доставили сегодня днем. Теперь все хорошо. Они разнесли тех подонков к чертям собачьим.

— Где я был? — спросил он спокойно, очень спокойно. — Где я теперь?

— В больнице. Все в порядке.

Монитор снова засигналил, учащенно. Он попытался успокоить свой пульс. Он растерялся. Теперь он точно не знал, где находится, и что на самом деле происходило.

— Где Джастин, сир?

— Дожидается, когда ты придешь в себя. Как ты себя чувствуешь? В порядке?

— Да, сир. Пожалуйста. Нельзя ли убрать эти чертовы штуки?

Иванов улыбнулся и погладил его по плечу:

— Послушай, парень, ты знаешь и я знаю, что ты, когда придешь в себя, будешь нормален, но для твоего же собственного блага мы пока их оставим на некоторое время. Как твой мочевой пузырь?

— У меня все хорошо. — Еще одно унижение, кроме прочего. Он чувствовал, что его лицо покраснело. — Пожалуйста. Могу я поговорить с Джастином?

— Да, но совсем не долго. Тебе, действительно, не следует долго беседовать с кем бы то ни было, до того как пообщаешься с полицией — все в порядке, это просто формальность. Ты ответишь на пару вопросов, они подготовят свои рапорты, все этим и ограничится. Затем мы тебе зададим несколько тестов. И очень скоро вернешься в Дом. Подходяще?

— Да, сир. — Проклятый монитор засигналил и примолк, когда ему удалось совладать с ускорением сердцебиения. — А Джастин? Пожалуйста.

Иванов снова похлопал его по плечу, встал, пошел к двери, открыл ее.

И вошел Джастин. Монитор заволновался и успокоился, и снова замолчал; а Грант смотрел на него сквозь мерцающую пелену: Джордан тоже был здесь. Оба вместе. И ему стало ужасно стыдно.

— Ты в порядке? — спросил Джастин.

— У меня все хорошо, — ответил он и снова потерял контроль над монитором, а также за веками, которые, моргая, позволили слезам потечь по лицу. — Мне показалось, что я в большой беде.

— Нет, — сказал Джастин, подошел и сильно стиснул его руку. Монитор затрепетал и снова успокоился. — Все хорошо. Это был совершенно идиотский трюк. Но ты снова дома. Слышишь?

— Да.

Джастин нагнулся и обнял его вместе с ремнями и всем прочим. И отступил. Джордан подошел и сделал то же самое, взял его за плечи и сказал:

— Просто ответь на вопросы. Хорошо?

— Да, сир, — ответил он. — Ты можешь сделать так, чтобы они отпустили меня?

— Нет, — сказал Джордан. — Это для твоей же безопасности. Договорились? — Джордан поцеловал его в лоб. Он не делал этого с тех пор, как Грант был еще малышом. — Теперь поспи. Слышишь? Какую бы ленту ты не получил, я тебя вылечу. Лично.

— Да, сир.

Он лежал и смотрел, как Джордан и Джастин выходят за дверь.

Монитор в панике засигналил.

Он погибал. Чего только не пришлось ему вытерпеть, прежде чем он выбрался из этого места. Поверх плеча Джордана он видел лицо Джастина и прочитал там вполне достаточно.

Где я был? Что в действительности случилось со мной? Покидал ли я это место вообще?

Вошла сестра со шприцем, и невозможно было возразить. Он попытался утихомирить монитор, попытался протестовать.

— Это просто успокаивающее, — сказала сестра и ввела содержимое ему в предплечье.

Или это был Джеффри. Он шел, качаясь вперед и назад, видел кровавые брызги на белой стене, слышал крики людей.

— Все хорошо? — спросила Ари Джастина. Они находились в ее офисе. Наедине.

— Когда он сможет уйти оттуда?

— О, я не знаю, — ответила Ари. — Я в самом деле не знаю. Так же, как сейчас не знаю о соглашении, которое мы выработали, и в котором я не вполне уверена теперь, не правда ли? Что еще у тебя осталось?

— Мое молчание.

— Милый, ты можешь многое потерять, если нарушишь свое молчание. И Джордан — тоже. Разве не потому мы играем в эту игру?

Он дрожал. Он старался скрыть это.

— Нет, мы делали это потому, что ты не хочешь, чтобы рухнули твои прелестные проекты. Потому, что сейчас ты не хочешь огласки. Потому, что это тебе есть, что терять. Иначе ты не была бы столь терпелива.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25