Это подтвердилось, через две филады, когда мы достигли того, что столетие назад убыло деревней, и, видимо, так и осталось ею, хотя теперь люди жили в недавно выстроенных ими лачугах, оставляя старые дома гнить Многие вылезли из своих хибар, все женщины и дети, все с признаками физического уродства. Общими были плоские черепа, в дополнение к прежнему виду мутантов с большими грудями и сильно переразвитой правой рукой и в то же время недоразвитой левой.
Я решил, что будет благоразумным, если доктор Говелситц осмотрит одну из женщин для обнаружения вируса Тведорского, и соответственно дал сигнал на его машину. Как только он и Рэб появились снаружи, две или три женщины с криками радости побежали в свои хижины и вернулись с чашами с жидкостью и желтыми плодами. Для Рэба и Говелситца не составляло труда заманить одну из женщин в машину для исследования, и я счастлив информировать Вашу Интеллектуальность, что результат исследования дал негативный ответ, однако процесс оказался несколько конфузным для Говелситца, — поскольку женщина явно ошиблась насчет цели, с которой он пригласил ее в машину.
Вслед за этим я вышел сам в сопровождении переводчика, преследуя двойную цель: узнать, что можно сделать и прикрепить к статуе какого-то забытого курадского героя на площади табличку, вступая во владение территорией от имени Вашей Интеллектуальности. Мой переводчик испытывал те же затруднения в языке, что и Рэб, и разобрал только, что эти твари нами восхищаются и были бы рады предложить нам свои консервированные плоды. Когда я спросил, где их мужчины, они ответили, что на работе, но они явно не имеют представления о времени и не могут сказать час их возвращения.
Прикрепив табличку к статуе, я увидел под ней еще несколько нор того же типа, что я видел в укреплениях; они вели вниз. Я спросил через переводчика, что за животные это сделали. Ответ был: «Маленькие Боги», но переводчик не смог дать какого-нибудь описания. Рэб расценил это как своеобразный возврат к тотемизму, указывающий на варварский культурный уровень, и я согласен с ним. Одежда курадцев плохого качества, домотканая; их дома самые примитивные — крытые соломой хижины. Однако чаши, в которых они предлагали консервированные плоды, на удивление хорошего качества и сделаны из металла, как и маленький инструмент, который несли женщины. Возможно, где-то хранился определенный уровень производства, — факт, который мы сможем установить, достигнув Паралова. Нами не обнаружено никаких следов культурной активности; курадцы просто тупо уставились на мою табличку.
Письменность — явно утраченное ими искусство.
Да здравствует Токсернн III, Верховный Интеллект Эвадзона.
Генерал-майор Штенин из лагеря, 16 моридда.
Второй отчет Первой экспедиции в Курада (ракетой)
Мудрому Владыке.
Слава Эвадзону!
То, что мы неожиданно столкнулись с трудностями, лишь доказывает, что человек не может знать заранее все о неведомом; то, что мы преодолели их, является доказательством Вашей мудрости в выборе участников экспедиции, которая открывает новые обширные территории для развития эвадзонской расы.
Моя голова склоняется к ногам Вашей Интеллектуальности за то, что я не отчитался ранее. Только сегодня я обнаружил, что вчерашний радиоотчет, видимо, не достиг Вашей Интеллектуальности, и я спешу исправить просчет повторением содержания отчета в этом документе, который будет передан через «окно» в барьере военной машиной XN-86.
Кратко излагаю проблему. Существуют признаки тайной оппозиции нашей просветительной миссии, но мы обнаружили средства ее подавления. Первый признак появился утром семнадцатого, когда мы разбили лагерь в 9 филадах от границы. В лагере был установлен лишь один обычный пост, поскольку отсутствовали какие-либо признаки враждебности среди населения. Тем не менее утром было обнаружено, что к моей машине прикреплена серия металлических пластинок, содержащих пиктографическое письмо. Одна из этих пластинок вложена в посылку для изучения Научным Отделом. Мои люди говорят, что этот сплав им неизвестен, как не понятно и значение оттиска на пластинках. Их продолжали исследовать.
Отправленная пластинка первая в серии. Как Вы заметите, она представляет хорошее изображение двух наших машин, идущих через мост обратно домой — с командой, выражающей бурный восторг. Остальные пластинки изображают наш въезд в город, который по его типично курадской архитектуре я счел Параловом, причем команда — в печали или исполняет совершенно дикий, неистовый танец, с выпученными глазами и растрепанными волосами.
Я расценил это как предостережение, и люди из исследовательского подразделения согласны со мной. Собственно, на предостережение мы не обратили никакого внимания, но что действительно привлекло наше внимание, так это качество самих пластинок и изображений. До того как дедушка Вашей Интеллектуальности выпустил на них вирус Тведорского, курадцы были известны как искусные и даже мудрые люди, но доктор Рэб уверил меня, что для глупых крестьян, которых мы видели, нет никакой возможности создать такие работы, ни технически, ни художественно. Тем не менее я должен был предположить существование совершенно отличного вида мутантов, и позднее это предположение удивительным образом подтвердилось.
Охрана доложила, что ночь была спокойной, хотя и очень темной, так что они не видели, чтобы кто-нибудь приближался к машине. Я подверг их наказанию второй степени (18 ударов плетью и полчаса сжатия большого пальца).
Пока шла дискуссия о пластинках, мое внимание привлекли особенности поведения доктора Говелситца. Кто-то сказал, что нам надо удостовериться, действительно ли пластинки металлические или они пригодны для еды — в шутку, конечно, — после чего Говелситц сразу же схватил одну из пластинок и впился в нее зубами, совсем не шутливо. Через минуту или две он заявил, что доктор Аделах сказал, будто ему следует признать, что его теория об отсутствии на Курада птиц хуже принадлежащей Аделаху и поэтому он отказывается от своей позиции в пользу Аделаха. Так как я распорядился, что теория Говелситца (о мутации птиц в нелетные виды) была верной, то этот уклонист оскорбил Верховный Интеллект. Я сразу приказал взять Говелситца под арест для психологического обследования. Довольно трудно вести дела во время похода, и он еще не подписал признание, подготовленное для него, но мы надеемся провести суд через день или два.
В конце пути мы неожиданно столкнулись с процессией двухколесных телег, которые тащили животные с круглыми головами и длинной вьющейся шерстью, размером примерно с лошадь. После беглого осмотра биологическое подразделение объявило их мутирующимися овцами. Эти животные могут быть ценным источником мяса, а шерсть можно будет передать местному населению, дабы они ткали одежду своими грубыми станками, что облегчит наши представления о необходимости снабжать такими материалами работы, которые мы станем контролировать.
Погонщики представляли собой что-то среднее между двумя видами мутантов, которых мы до этого наблюдали, — трехпалых людей и людей с непропорциональными руками. Пока не известно, могут ли они скрещиваться. Телеги были загружены металлическими изделиями — орудиями, вроде тех, о которых было сообщено ранее, одна была полностью завалена чудесными металлическими пластинками, а другая инструментами, притом такими хорошими, что мы конфисковали образцы, не обращая внимания на протесты погонщиков, которые выражали ужас нашими действиями. Тем не менее не было оказано никакого сопротивления.
Я как можно скорее отправлю образцы вместе с собранными образцами флоры и фауны на машине. А сейчас позвольте мне сказать, что некоторые из инструментов очень маленькие и способны резать самые стойкие материалы, и прочие орудия также сделаны для очень маленьких рук, не больше одного—двух меркилов в размере. Все выполнено с необыкновенным изяществом и доказывает не только существование высокой степени индустриализации, но и наличие третьей расы людей — мутантов очень маленького роста. В присутствии таких остатков материальной культуры я тяжело прочувствовал все несчастье от поведения Говелситца. Никто другой не способен осветить проблему с инструментами.
Когда погонщиков спрашивали, откуда они, те с готовностью отвечали, что они из города, но когда их спрашивали, где они прописаны, они давали только неопределенные ответы о «Маленьких Богах», используя большое количество слов, которые, как сказал Рэб, появились в Курада после установления барьера и потому непонятны. Я мог бы выделить машину, чтобы следить за ними, но рассудил, что это приведет к неблагоразумной изоляции машины перед лицом факта, что культура, предполагаемая по этим орудиям, возможно, располагает способностью нападать и защищаться.
Рэб утверждает, что курадские мутанты обладают слухом на несколько порядков выше, чем мы. Когда я свистнул в свисток, с тем чтобы все заняли машины и возобновили движение, они пришли в большое возбуждение и стали сразу о чем-то говорить друг с другом.
В конце дня мы достигли окраин Паралова. Ваша Интеллектуальность согласится, что несмотря на вырождение, курадцы обладали бесспорным художественным вкусом по нашим высоким стандартам, это позволяло им создавать очень красивые вещи. Я вспоминаю изящные курадские статуэтки, украшающие стол Вашей Интеллектуальности. У нас имеются старые изображения Паралова, но это надо видеть, чтобы оценить. Даже в руинах, с лианами, извивающимися через широкие авеню, это очень красивое место, с удивительно пропорциональными зданиями. Я бы рекомендовал сохранить город в качестве лагеря отдыха, и чтобы ранняя колонизация включала эстрадных артистов и девушек для развлечения. Потребуется немного времени для подготовки ряда зданий к их немедленному занятию, особенно хорошо одно, где курадцы размещали коллекцию своих картин.
Сразу же по достижении Паралова наше внимание привлекла струя дыма, равномерно идущая в небо, что свидетельствовало не о пожаре, а о наличии производства. Я приказал разведывательному подразделению приняться за дело и разведать подходы через улицы. Предосторожность оказалась излишней. Достигнув цели, оказавшейся на северной окраине, мы обнаружили длинное низкое здание недавнего сооружения, совершенно не в традициях курадской архитектуры, которая характеризуется высотой, угловыми контрфорсами, — но куполообразное и прижатое к земле. В качестве командующего экспедицией я без колебания первым вошел внутрь в сопровождении вооруженной охраны и доктора Рэба.
Здание оказалось фабрикой, на которой рабочие производили те самые орудия и пластинки, что мы видели; они были столь сосредоточены на своей работе, что почти не смотрели на нас при ответах на вопросы наших переводчиков. Прежде всего, сами рабочие: они составляют новый, третий вид мутантов, они во всех отношениях хорошо сложены и даже красивы, хотя очень малы, и проявляют еще более низкую степень интеллекта, чем уродливые курадские крестьяне. Они были готовы к сотрудничеству и полны желанием отвечать на вопросы, но явно не понимали большинства из них. Однако, возможно, это лишь хитрое притворство с их стороны, причины которого я вскоре объясню.
Второе: сама работа. Они управляют автоматическими машинами с источниками энергии, идущей из-под пола, хотя провода мы не обнаружили, с их стороны не наблюдается понимания машин. Каждый рабочий имеет рядом с собой серию металлических пластин с изображением того, что он делает, и постоянно глядит на них. Когда одна из машин прекратила работать, ее рабочий просто потянулся, встал и вышел. От него мы узнали, что они называют себя «Городскими Людьми» (название, упомянутое первыми курадцами, которых мы встретили), и что они живут в Паралове.
Пока мы беседовали с этим существом, вошел полковник Казук, чтобы сообщить, что наш радиоприемник не работает. Он обнаружил это, когда старался установить контакт с машинами, явно взявшими не то направление среди улиц и не соединившимися с нами по расписанию. Сразу вспомнив, что я не получил подтверждения о получении моего первого отчета, я поспешил наружу и убедился, что на всех частотах наших радиостанций не прослушивалось ничего, кроме высокого, назойливого жужжания. Поскольку рация была в порядке, это могло быть только глушение.
Я провел эксперименты с очень высокими и очень низкими частотами, после чего вернулся в здание фабрики, где рабочие, за исключением того, у которого сломалась машина, продолжали невозмутимо работать. Я потребовал информации о начальнике фабрики, но он не явился для переговоров. Рабочие по-прежнему не понимали, когда я потребовал, чтобы глушение прекратилось, и мне было ясно, что, хотя эти курадцы демонстрировали желание сотрудничать, мы столкнулись с оппозицией, известной как «подполье».
Существуют установленные правила, как бороться с этим, но я думаю, современные курадцы так изменились и оказались так далеки от цивилизации, что забыли об этом. Я немедленно ввел на фабрику вооруженный наряд, забрал каждого третьего мужчину, вывел их наружу и сказал, что если они не прекратят глушение, то будут наказаны. Примерно в это время работа на фабрике прекратилась, и рабочие толпой вышли наружу. Я повторил угрозу и, чтоб ее подкрепить, подверг одного из них наказанию, сжимая большой палец.
Он заверещал; остальные, казалось, встревожились, но это не принесло нужного результата.
На ночь я отвел силы на холм за пределы фабрики и выставил охрану, как при военном положении. Мы успокоились, а утром оставшиеся рабочие вернулись на фабрику, как будто ничего не случилось. Ваша Интеллектуальность, возможно, не одобрит мое терпение, но я чувствую, что всегда лучше добиться желания к сотрудничеству от подобных людей. У меня были переводчики, которые перед принятием мер несколько раз предупредили «Городских Людей». Поскольку радио все не работало, я привел одного из арестованных на фабрику и подверг его интенсивному наказанию по сжатию пальца. Он умер всего через два часа и семнадцать минут, что доказывает, что эти люди очень слабы физически, однако остальные продолжали проявлять тупость, когда мы говорили с ними.
В полдень я наказал еще двух задержанных и информировал остальных, что они будут наказаны утром, если не прекратится глушение. Исследователи передали, что Говелситц совершенно безумен, неистово кружится и требует желтых плодов, которые растут в этой стране.
Я все еще не получил отчета от Хеньона, но в уверенности, что мой отчет сразу достигнет Вашей Интеллектуальности, я отправляю его ракетой на машину XN-86, дабы он был передан через «окно» в барьере.
Доктор Рэб склоняется к гипотезе о существовании четвертого вида мутантов очень маленького роста, способных пользоваться орудиями, которые мы видели. Я ничего не предпринял против этой теории, но считаю ее менее логичной, чем ту, что эти «Городские Люди» сами несут ответственность за проблему с радио. Очень хорошо, я приведу их к состоянию, которое обеспечит условия для начала счастливых отношений с Эвадзоном.
Да здравствует Токсернн III, Верховный Интеллект Эвадзона.
Генерал-майор Штенин из Паралова. 18 моридда.
Третий отчет Первой, экспедиции на Курада (по радио)
Мудрому Владыке.
«Городские Люди» Курада сдались! Слава Эвадзону!
Этим утром, когда мы подходили к фабрике с новой группой заключенных, готовясь наказать несколько из них с тем, чтобы окончательно прояснить наши намерения, мы были встречены большой толпой женщин первого вида. Они несли чаши с законсервированными желтыми плодами, которые имеют у них какое-то почетное значение, и приглашающе жестикулировали. Через доктора Рэба, достигшего больших успехов в их языке, я объяснил, что пока мы сохраняем к ним дружеские чувства, глушение наших радиопередач должно быть прекращено или им придется познакомиться с последствиями. Похоже, женщины поняли это.
Одна, приблизившись ко мне, ответила, что нужно принять их плоды, чтобы стать друзьями, и показала мне одну металлическую пластинку с иллюстрацией того, как мужчина и женщина вместе едят из одной чаши. Я взял кусочек — он не так уж и плох, мясистый, с ароматом, как у груши, хотя в той степени, в какой я разбираюсь В этом, алкогольный — и позволил другим членам экспедиции взять плоды из чаш, которые предлагали нам женщины. Женщины захлопали в восторге, и одна из них побежала в здание, в то время как та, что обратилась ко мне, обняла меня за шею и не успокаивалась, пока мы не опорожнили чашу.
Через пару минут полковник Казук прибежал из лагеря доложить, что радиопомехи прекратились, и он связался с XN-86, хотя еще не успел связаться с машиной Хеньена XN-54. В общем, мы были в восторге, и я приказал сразу отпустить арестованных, за исключением трех, которых мы удержали как заложников на случай будущих проблем.
Но, кажется, проблем больше не будет. Как только все были освобождены, женщина, которая ела со мной, побежала в здание фабрики, произнеся единственное слово «Ждите». Через минуту она вернулась с животным, сидящим у нее на плече, похожим на белую крысу длиной, по меньшей мере, в две ладони, но с большой головой.
— Это один из «Маленьких Богов», — сказала она. — Они очень хорошие и все нам рассказывают.
Тварь была не очень уродлива и, без сомнения, отличалась высоким интеллектом. Она прижала свою голову к уху женщины и издала серию высоких звуков, на что женщина засмеялась, а потом взорвалась потоком слов, из которого доктор Рэб в конце концов, с трудом разобрал, что все участники экспедиции приглашаются провести день на пиршестве с женщинами, пока мужчины на работе. Это было столь приятное завершение нашей победы, что я сразу принял приглашение, а команда встретила это криками одобрения.
Это были шикарные девчонки с длинными темными волосами, хорошо сложенные даже по понятиям Эвадзона. Я считаю, что если мутация разделила их на различные виды, то не может быть вопроса о скрещивании, поэтому я предвосхищаю приятный день. Мою подружку зовут Клиптерия.
С сожалением сообщаю, что доктор Говелситц умер на рассвете.
Он был совершенно безумен.
Да здравствует Токсернн III, Верховный Интеллект Эвадзона!
Генерал-майор Штенин из Паралова. Утро 19 моридда.
Заявление Гавила Бробона, механика связи
Я был механиком связи в военной машине ХР-22 во время Первой курадской экспедиции. Я прочитал отчет генерала Штенина. По моим наблюдениям, он точен.
Отвечая на вопросы, я должен добавить, что, насколько я помню, доктор Говелситц ел большое количество консервированных плодов, известных как «сонные груши», еще до проверки курадских женщин на наличие мутационного вируса Тведорского.
19 моридда в Паралове я был на дежурстве в радиоотсеке и, следовательно, не сопровождал команду на пиршество. Могу сказать, что все были опьянены, когда вернулись вечером, особенно генерал Штенин. Я говорю это потому, что его движения были неуверенны, а голос невнятен. Он не выставил постов на ночь.
Так как я не был сменен, то остался на дежурстве и получил уведомление о получении отчета генерала Штенина, переданное через машину XN-86. В сумерки радио вновь перестало работать, по той же причине, что и ранее. Я не хотел из-за этого будить генерала, поэтому включил радио погромче, чтобы оно разбудило меня, если заработает, и пошел спать.
Перед полуночью я проснулся от каких-то звуков в машине. Оглядев отсек, я увидел в машине несколько больших крыс, известных как «Маленькие Боги». Они разгуливали на каком-то подобии ног, беседуя высокими голосами. Свет не был включен, но некоторые из них носили маленькие, тусклые фонарики, в свете которых они сняли и быстро убрали один из реактивных снарядов. Одна из крыс вошла в отсек генерала Штенина со связкой металлических пластинок.
Утром я доложил о неисправности радио полковнику Казуку. Он сказал, что это не имеет значения. Тогда я доложил об этом генералу. Он сказал, что его информировали, что пока лучше не пользоваться радио. В это время в его руке были две металлические пластины. Я не видел их вблизи, но полагаю, они изображали возвращение экспедиции. Он приказал доставить побольше консервированных сонных груш, и все принялись за еду. Я не ел.
Потом генерал отдал приказ о возвращении. Никто из офицеров не протестовал. За пределами Паралова мы встретили машину XN-54, которая присоединилась к нашему движению. Мы продолжали движение на большой скорости, прибыв к мосту после наступления темноты. XN-86 находился здесь на дежурстве. Как только мы прибыли, его командир Виделахт вышел из своей машины и подошел к нашей. Генерал Штенин вышел, чтобы встретиться с ним.
Затем Виделахт спросил, что мы здесь делаем и почему не выполнен приказ выставить сторожевое охранение в Паралове. Генерал ответил, что не получал такого приказа, но даже если бы получил, было необходимо вернуться. Командир Виделахт вернулся в машину, чтобы взять зарегистрированные приказы, и, кажется, в это время вышел лейтенант Хеньон. Одна из крыс сидела у него на плече. Когда Виделахт вернулся, он сделал какое-то замечание насчет крысы, кажется, он хотел ее ударить, и лейтенант Хеньон застрелил его. Генерал Штенин объявил, что как раз это он и должен был сделать.
Верю в Верховный Интеллект Токсеронна III.
Отчет Исследовательского Центра по расследованию дела покойного Босипа Штенина
Мудрому Владыке.
Мы очень сожалеем, что не обеспечили признание предателя Штенина до его смерти. К сожалению, он уже был столь слабоумен, когда начался допрос, что ни сжатие большого пальца, ни свет не действовали на него. Пока он требовал законсервированных сонных груш, мы снабдили ими других выживших заключенных. Их судороги сразу же прекратились, и они по всем показателям стали нормальными. Но мы отметили у них высокую степень внушаемости, при получении приказа они готовы были совершать самые абсурдные действия. При уменьшении дозировки внушаемость снижалась.
Химические анализы консервированных сонных плодов показали, что в них содержится наркотик, формулу которого мы еще не вывели. Наркотик вызывает привыкание столь сильное, что прекращение снабжения плодами приводит к смерти, как мы убедились на нескольких примерах. С другой стороны, небольшие ежедневные дозы оставляют объект без причинения психологического вреда.
Исследовались также пробы свежих плодов. Они не содержат наркотика, который, очевидно, производится в процессе консервирования. О нем мы пока не имеем данных.
Более серьезные вопросы возникают, судя по документам, относительно крыс, известных как «Маленькие Боги». Мы полагаем, что под влиянием вируса Тведорского крысы на Курада научились использовать орудия и создали социальную организацию. Их разум почти так же высок, как у нас, и, конечно, выше, чем у людей-мутантов на Курада. Даже без использования сонных груш они обладают значительной силой внушения или психологического контроля над людьми, а когда эта сила проявляется на людях, находящихся под влиянием наркотика, они становятся совершенно непобедимыми, что видно из решения предателя Штенина уйти из Паралова, несмотря на приказ.
Наркотик может быть полезен в процессе управления, крысы же представляют потенциальную угрозу. Вследствие этого мы рекомендуем организовать вторую экспедицию, дабы получить наркотик и разработать методы уничтожения крыс в качестве прелюдии к оккупации. Образцы живых или даже мертвых крыс для исследования будут особенно полезны.
Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!
27 моридда.
Рапорт Мадсилла, шефа секретной полиции
Пока не обнаружены следы предателя Хеньона и большой белой крысы, которую он доставил из Курада. Однако я имею важную информацию, которая, как я верю, приведет к поимке обоих через несколько дней.
Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!
13 авлуна.
Первый отчет Второй экспедиции на Курада (на ракете)
Мудрому Владыке.
В соответствии с Вашим приказом, экспедиция избегала главных дорог к Паралову, где могли быть насторожившиеся крысы и курадцы, и взяла западное направление. Ночь застала нас, когда мы разбили лагерь в деревне, обозначенной на старых картах как Татало, в двадцати филадах от границы. Население везде принимает нас хорошо, поднося чаши с сонными грушами, которые находятся под пломбой.
В соответствии с инструкцией, я отобрал курадцев двух экземпляров: один из вида с непропорциональными руками, а другой трехпалый. Они слабо возражали против этого. Штат переводчиков уверял меня, что они будут помогать в общении с «Маленькими Богами», когда мы их захватим. Курадцы уверяют, что понимают речь крыс.
Опять же в соответствии с инструкцией, я вскрыл одну из нор под приграничными фортами; крайне тяжелая работа, поскольку среда очень твердая. Примерно на расстоянии двадцати ладоней вниз нора расширяется в серию камер, часть из которых располагает металлической мебелью, прикрепленной к стене, но помещение не занято и, из-за разбросанных вокруг осколков, кажется пустынным. Здесь имеется выход наружу и очень странная антенна, но никакой аппаратуры. Наше собственное радио не работает. Других признаков «Маленьких Богов» не наблюдается.
Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!
Генерал-майор Хантерванн.
14 авлуна.
Рапорт из Центра связи, 3 военного округа
Два дня не получали отчетов от генерала Хантерванна.
16 авлуна.
Рапорт из Центра связи, 3 военного округа
Вторая экспедиция на Курада только что перешла мост и вошла в укрепленную зону.
17 авлуна.
Второй отчет Второй экспедиции на Курада
Мудрому Владыке.
Ваша Интеллектуальность была ужасно дезинформирована. В беседе с крысами, известными как «Маленькие Боги», при посредничестве курадцев, которые понимают их речь, я узнал, что они лишь страстно желают жить в дружеском симбиозе с нами. Я привез с собой пару из них, дабы убедить Вашу Интеллектуальность и Исследовательский центр. «Маленькие Боги» не только очень дружелюбны, но и обладают знаниями во многих технических областях и будут рады передать их нам.
Что касается плодов, известных как сонные груши, то они полезны во всех отношениях.
На всякий случай я сделал большие запасы этих плодов.
Да здравствует Токсеронн III!
Генерал Хантерванн, из 3 военного округа, 17 авлуна, полдень.
Послание генерал-лейтенанту Хорру, командующему 3 военного округа
Арестовать генерала Хантерванна и его офицеров. Истребить белых крыс.
Токсеронн.
Послание в Исследовательский центр
Мудрому Владыке.
Ваша Интеллектуальность была дезинформирована.
Генерал Хантерванн лояльный и интеллектуальный гражданин. Его действия по доставке сюда «Маленьких Богов» приведут к несказанной пользе для всего Эвадзона. Они только хотят жить в дружеском симбиозе с нами и передать нам блага своей науки. Я отправил несколько экземпляров в другие военные округа на самолете и в военной машине с курадскими переводчиками. Жду Вашего одобрения. Я также отправил запас сонных груш, которые, как я заметил, способствуют лучшему пониманию «Маленьких Богов».
Генерал-лейтенант Хорр, 18 авлуна.
Послание главнокомандующему генералу Лебартсену
Мобилизовать все силы. Провести атомную бомбардировку 3 военного округа. Уничтожить все самолеты и машины в этом районе и истребить всех белых крыс.
Токсеронн,
18 авлуна.
Послание в Исследовательский центр
Ваша Интеллектуальность, видимо, попала в катастрофу или отдала ошибочный приказ.
Ваше экстраординарное послание, приказывающее бомбардировать 3 военный округ и убить «Маленьких Богов», дошло до меня через 3 часа после прибытия депутации от генерала Хорра в сопровождении «Маленьких Богов». Я имел с ними очень приятную беседу. Они лишь хотят жить в Эвадзоне так же, как они жили в Курада, в дружеских отношениях с нами, и они передадут нам свои научные достижения.
Они попросили меня выставить охрану вокруг Вашей резиденции, пока Ваша Интеллектуальность не выздоровеет, и я намерен это сделать.
Я верю, что с их помощью скоро наступит Ваше выздоровление.
Генерал Лебартсен.
(Перевод с англ. Белова Ю.)
Альгис Будрис
ПУГЛИВОЕ ДЕРЕВО
Полоска прочного волокна входит в гнездо с одного конца машины. Она проходит между валиками, погружается в химические ванны, клеймится, красится, проверяется на разрыв, а затем проходит через элемент, который каждую ночь отделяется от основания корпуса машины и запирается в охраняемом подвале. Наконец полоса проявляется, принимает соответствующую длину и передается в накопитель, из которого с предосторожностями переносится в бронированные автомобили и развозится. Это деньги.
Кроме того что они не поддаются порче, не горят, не изнашиваются, не боятся погоды и воды, они получают электронную схему, вмонтированную в волокно в секретном элементе. Когда вы их тратите, они проходят через простое устройство, считывающее схему. Если с серийным номером и схемой все в порядке, ничего не происходит. Но если то, что вы предъявляете в качестве законного платежного средства, — подделка, зазвенит столько зуммеров, что вы решите, будто попали в шумовую камеру. Гравировку, химический состав чернил и волокно очень трудно подделать, но фальшивка подлежит аресту благодаря схеме. Только у правительства есть оборудование для ее установки.
Все это объясняет, почему Саксегаард завопил, когда я разложил на его столе четырнадцать идентичных банкнот.
Саксегаард был не только главным инспектором исследовательского отдела по валюте департамента финансов Объединенных Федераций Галактики, но также и маленьким человечком с большим ртом. Он из тех людей, что всегда между двумя сигаретами выжидают девяносто секунд, дабы не быть обвиненными в том, что они заядлые курильщики.