Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гвардия Феникса (№1) - Гвардия Феникса

ModernLib.Net / Фэнтези / Браст Стивен / Гвардия Феникса - Чтение (стр. 15)
Автор: Браст Стивен
Жанр: Фэнтези
Серия: Гвардия Феникса

 

 


— Но, дорогой Кааврен, все произошло именно так, как я и предполагала.

— Да?

— Я готова размышлять дальше.

— Что? Вам снова есть о чем размышлять?

— Именно. Что скажете?

— Я и не представлял, что вы так умны.

— Ну, должна признаться, мой второй кузен по материнской линии, Дерафф, был тактиком.

— Неужели?

— Да, — подтвердила Тазендра, — только он попал в засаду и погиб во время своей первой кампании.

— Какая жалость.

— И я всегда так считала. Но это указывает на то, что в нашей семье есть люди, наделенные большим умом.

— Не могу с вами не согласиться, — проговорил Кааврен.

— И еще, — продолжала Тазендра, — если кто-то кривоног, или у него слишком длинные руки, или он очень высок, часто оказывается, что и его предки обладали такими же особенностями. Следовательно, почему бы и уму не передаваться по наследству?

— Считаю, что вы совершенно правы, — заявил Пэл.

— Вы со мной согласны?

— Я же сказал.

— Стало быть, я точно обладаю умом.

— Ну, — заметил Кааврен, — в том больше не может быть сомнений.

— Но все же, — сказал Пэл, — мне хотелось бы узнать, о чем сейчас размышляет Тазендра.

— А вот о чем, — начала леди дзур, — вы говорите, нам следует попросить у лорда Адрона аудиенции.

— Совершенно верно, — кивнул Пэл.

— Однако мы уже выяснили, что он сейчас в городе Драгейре, откуда мы уехали несколько недель назад.

— Верно, — промолвил Кааврен.

— Значит, здесь его быть не может.

— Не стану спорить.

— Но тогда вы должны понимать, о чем я размышляю: зачем нам просить лорда Адрона об аудиенции, если нам известно, что его здесь нет?

— Потому что, — ответил Пэл, — это его дом, а раз уж мы сюда приехали, нам следует попросить хозяина принять нас.

— Он же в отъезде!

— Тогда, — заявил Кааврен, — мы надеемся, что нам разрешат его подождать.

— А не может случиться так, что нам придется долго ждать?

— Именно на это мы и рассчитываем, — объяснил Кааврен.

— В самом деле?

— Конечно. Это как раз то, что нам нужно.

— Не понимаю.

— Уверяю вас, — продолжал Кааврен, — что мое мнение о вашем уме нисколько не изменилось.

— Хорошо, — сказала Тазендра. — Однако теперь я размышляю о том, что мы будем делать, дожидаясь лорда Адрона.

— А зачем мы вообще сюда прибыли?

— Не знаю, — призналась Тазендра. — Мне лишь известно, что мы разыскиваем баронессу Каламскую.

— И где она находится? — настаивал Кааврен.

— Боги! Она же в Рэдфейсе, или мы напрасно потратили столько времени на это путешествие?

— Ну так вот, дожидаясь лорда Адрона, мы будем искать Катану э'Мариш'Чала.

— Ага, — пробормотала Тазендра, и глаза ее округлились. — Кажется, я уловила вашу мысль.

— Теперь, пожалуй, — проговорил Пэл, — вам следует найти новую тему для размышлений.

— Не беспокойтесь, я так и сделаю, — пообещала леди дзур. — Однако тут нет особой срочности, не так ли?

— Конечно, — заверил Тазендру йенди, — вы можете не торопиться.

— Очень хорошо, — обрадовалась Тазендра.

— Вот мы и на месте, — сказал Кааврен.

Они остановились перед открытыми западными воротами. Между распахнутыми створками могли легко проехать три экипажа одновременно. Друзья отсалютовали страже и проследовали на центральный двор, где их лошадьми сразу же занялись слуги, после чего всю компанию проводили в удобный вестибюль замка, где они сообщили свои имена и попросили о встрече с лордом Адроном, если, конечно, он соблаговолит их принять.

Слуга поклонился и попросил их подождать, пока он все выяснит. После того как он ушел, Тазендра поинтересовалась:

— Ну и что он пошел выяснять?

— Вне всякого сомнения, он пошел узнать, что ему делать с теми, кто прибыл навестить хозяина, когда последнего нет дома. Дальше мы попросим разрешения подождать лорда Адрона.

— Прекрасно, — сказала Тазендра. — А сами воспользуемся шансом разыскать ее.

— Именно, — ухмыльнулся Аттрик, предвкушая удовольствие от поединка с Катаной.

— Мой дорогой Аттрик… — позвал Айрич.

— Да?

— Если наш план сработает, мы окажемся гостями лорда Адрона, а баронесса — тоже его гостья.

— Ну и?..

— Надеюсь, вы будете соблюдать этикет в отношении гостей.

— Однако она преступница и, более того, убила моего отца.

— Она гость, — лаконично возразил лиорн.

— Ну а если я все-таки посчитаю необходимым заставить ее ответить за свои поступки?

— Тогда нам придется скрестить клинки.

— Мой дорогой лиорн…

— Уверяю вас, я буду об этом сожалеть.

— Мне кажется…

— Прошу прощения, господа, — вмешался Кааврен, — но разрешите предложить вам воздержаться от спуска лодки на воду, когда даже ручья поблизости нет.

— Полностью согласен с Каавреном, — заявил Пэл.

— Хорошо, — пожал плечами Айрич.

— Ну, раз вы так хотите… — не стал спорить Аттрик. И тут в приемную вошел слуга, только уже не текла, а иссола, одетый в зеленую с белым форму, указывающую на то, что он служит лорду Адрону.

— Меня зовут Кастрин, — представился он, — и я к вашим услугам. Правильно ли я понял, что вы оказываете нам честь, обращаясь с просьбой к моему господину, принцу, об аудиенции?

Пятеро друзей все как один встали (Мика, поскольку был лакеем, вообще не садился) и поклонились.

— Вы абсолютно правильно нас поняли, — ответил за всех Кааврен. — Наше дело не слишком срочное, и нам бы не хотелось отвлекать его от важных проблем. Мы можем подождать, пока у него появится свободное время, будь то сегодня, завтра или через несколько недель. Как видите, любезный, мы готовы проявить терпение.

— Тем лучше, но принц готов принять вас немедленно.

— Что? — с удивлением переспросил Кааврен. — Он здесь? Я хотел сказать, он готов принять нас прямо сейчас?

— Если вас устроит, буквально через пару минут. Или, возможно, вы устали с дороги и предпочитаете немного отдохнуть, тогда воспользуйтесь комнатами для гостей, ведь принц хотел бы переговорить с вами в спокойной обстановке.

— Нет-нет, — ответил Кааврен, изо всех сил стараясь скрыть смущение. — Для нас будет высокой честью немедленно встретиться с лордом Адроном, если ему так удобно.

— Заверяю вас, он свободен. Лорд Адрон вчера вернулся из долгого путешествия, отдохнул, но еще не успел приступить к своим обычным делам, так что вы выбрали для визита самое подходящее время.

— Что ж, мы к вашим услугам.

Иссола провел их из приемной в хорошо освещенный зал, в конце которого находилась просторная, с высокими потолками комната. Стены украшали портреты аристократов линии э'Кайрана, большую часть помещения занимал изысканный стол. Вокруг него были расставлены не менее эффектные кресла с высокими спинками. В черном мраморном камине горел огонь, на полированных панелях плясали огненные блики. В дальнем конце, опираясь одной рукой на спинку кресла, а другую положив на пояс, стоял герцог Истмэнсуотч и так далее, и так далее, лорд Адрон э'Кайран.

Адрон находился в расцвете сил, но еще не достиг вершин славы. Он уже успел получить известность в битве при Двенадцати Соснах и несколько раз отличился в войне за остров Элде. Немного позднее, во время войны Катящихся Камней, он прославился тем, что создал и повел в сражение Дышащий Пламенем батальон. Более того, Адрон достиг невиданных высот в своих занятиях волшебством и уже тогда начал изучать магию голубых камней, имеющих дурную репутацию, что позволило ему пятьсот лет спустя использовать энергию, разрушившую в конце концов Империю и город Драгейру, на месте которого образовалось Малое Расплавленное море. Нам остается добавить, что у него были холодные голубые глаза, а светло-каштановые волосы он собирал сзади в пучок, как у лиорна, открывая благородный профиль и «подбородок дракона» — позднее о нем говорили: «У Адрона был такой сильный подбородок, что он разнес Империю на кусочки».

Тем не менее он вежливо поклонился своим посетителям и предложил им присесть за стол. Тут же появился слуга с охлажденным вином, которое Адрон сам разлил и попробовал первым.

— Ну, господа, чему обязан чести вашего посещения моего скромного жилища?

— Ваше высочество, — заговорил Кааврен, который воспользовался небольшой передышкой, чтобы собраться с мыслями, — мы приехали сюда, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.

— Засвидетельствовать почтение? — переспросил Адрон. — Как необычно. И от чьего имени вы так поступаете?

— От имени капитана Г'ерета, — ответил Кааврен или, если уж быть совершенно точными, язык Кааврена, поскольку тот сам выбирал слова, которых не находил его хозяин.

— Капитан Г'ерет? — нахмурившись, промолвил Адрон. — Я с ним знаком.

— А он знает вас, ваше высочество, — сказал Кааврен.

— И питает к вам огромное уважение, — правдиво добавил Пэл.

— И он ничего не поручил передать мне?

— Нет, — продолжал Кааврен, которому не удалось придумать, что бы еще мог капитан Г'ерет передать его высочеству. — Только тысячу комплиментов, после чего нам приказано оправиться в обратный путь.

Аттрик заерзал на своем кресле, но, как и остальные, решил предоставить Кааврену вести переговоры.

— И все же, — настаивал Адрон, — я не могу себе представить, чтобы вы проделали такой длинный путь просто так. Скажите правду, ведь вас послал император?

— Император?! — воскликнул Кааврен.

— Итак?

— Ваше высочество, заверяю вас, намерения императора нам неизвестны.

— Но вы же гвардейцы, а мне дали понять, что его величество на меня гневается.

— И вы думаете?..

— Что вы пришли меня арестовать, ведь так? Ну, должен вам сказать, что с радостью последую за вами и буду защищать свои интересы перед двором.

— Заверяю вас, ваше высочество…

— О, вам не следует бояться, я даю слово. Только разрешите мне собрать вещи в дорогу. Должен ли я вручить вам свой меч?

— Ваше высочество, — вмешался Айрич, приходя на помощь Кааврену, — я лиорн и не могу солгать.

— Мне об этом известно, сударь.

— Так вот, заверяю вас, что порученная нам миссия не имеет к вам никакого отношения.

— Неужели?

— Да, милорд.

— Но тогда в чем же заключается ваша миссия?

Вмешательство Айрича дало возможность Кааврену оправиться от смущения. Ему пришло в голову, что проще всего решить возникшую проблему, рассказав Адрону правду или хотя бы ее часть.

— Ваше высочество, наш капитан печется об интересах императора и решил выяснить, каково истинное положение вещей вокруг Пепперфилда.

— Тогда вы здесь…

— Чтобы обследовать данный район, — сказал Пэл. — Вот и все.

— Это правда?

— Да, милорд, — подтвердил Пэл.

Адрон внимательно оглядел лица пятерых посетителей, а потом сказал:

— Что ж, добро пожаловать в мой замок. Мне следовало бы самому сообразить: мое возвращение было таким стремительным, что вряд ли за мной могли кого-нибудь послать. По крайней мере так скоро. Честно говоря, я загнал трех лошадей, — наверное, вы их заметили по Дороге сюда.

— О да, мы действительно видели труп лошади, ваше высочество, — подтвердил Кааврен.

— Ну а поскольку я впал в немилость (боюсь, дело обстоит именно так) как раз перед своим отъездом, то его величество еще не мог поручить вам арестовать меня.

— Ваше высочество, — заявил Кааврен, — я с облегчением вижу, что вы наконец нам поверили.

— Значит, раз вам дан приказ узнать, как обстоят дела на границе Империи, вы решили навестить меня из вежливости? — И Адрон пристально посмотрел на Кааврена — тиаса почувствовал, что под таким открытым и проницательным взором он просто не в силах солгать.

— Ну, — ответил Кааврен, — не совсем.

— Значит, есть и другая причина?

— Да, вы очень точно выразились. Есть другая причина.

— Однако это ни в коей мере не уменьшает искренность, с которой мы свидетельствуем наше уважение вашему высочеству, — добавил Пэл.

— Да, я понимаю, но какова же другая причина?

— Это… — начал Кааврен, оглядываясь по сторонам в поисках поддержки.

— Мы должны поставить ваше высочество в известность касательно неких обстоятельств, — ровным голосом сообщил Пэл.

— Значит, я должен кое-что узнать?

— Совершенно верно, — продолжал Пэл. — И раз уж мы оказались поблизости, то решили информировать ваше высочество.

— Заверяю вас, что я премного благодарен, — сказал Адрон. — Так каковы же обстоятельства, о которых идет речь?

— О, что до обстоятельств…

— Да?

— Господин по имени Кааврен из Каслрока сообщит о них вашему высочеству.

— Ага, — пробормотал Адрон и повернулся к Кааврену. — Ну, я весь внимание, сударь.

— Да, — заговорил Кааврен, — я расскажу вашему высочеству обо всех обстоятельствах дела.

— С нетерпением жду вашего рассказа.

Кааврен облизнул губы, словно новые идеи отдыхали именно на них, и, казалось, его посетило озарение.

— Ваше высочество, мы пришли поведать вам, что некий самозванец использует вашу эмблему.

— Как? Какую эмблему? О чем вы говорите?

— Это правда, — вступил в разговор Айрич. — На нас напали бандиты, которые считали, что выполняют ваш приказ.

— Невозможно, — покачал головой Адрон.

— Все произошло именно так, как я сказал.

— Кто мог это сделать?

— Мы не имеем ни малейшего представления, — сказал Кааврен.

— И как же действует самозванец?

— Ну это совсем простой вопрос.

— Говорите же, прошу!

— Но, ваше высочество, — хладнокровно промолвил Айрич, — позвольте мне сначала задать вопрос?

— Если он поможет прояснить ситуацию.

— Полагаю, что поможет.

— Тогда задавайте.

— Очень хорошо. Вот он: есть ли у вашего высочества печать?

— Печать?

— Да, личная печать.

— Конечно.

— Если вы не сочтете мой поступок слишком дерзким, не могли бы вы показать ее мне?

— Что? Вы хотите на нее посмотреть?

— Если это не доставит вашему высочеству излишних хлопот.

— Нет, не доставит.

— Тогда, если ваше высочество не возражает…

— Пожалуйста, подождите немного, я ее принесу.

— Как? Ваше высочество не носит ее при себе?

— Обычно ношу, но, поскольку я только что вернулся из путешествия, печать осталась в моем багаже. Как правило, я никогда с ней не расстаюсь.

— Ваше высочество правильно делает.

— Ну что ж, сейчас я вернусь с печатью.

— Мы будем ждать ваше высочество.

С недоумением на лице Адрон вышел из комнаты. Когда стихли его шаги, Кааврен с облегчением вздохнул.

— И все же, — заявила Тазендра, — я думала, что его здесь не будет.

— Ну, — заверил ее Аттрик, — мы все так предполагали. Должен заметить, Кааврен, сыграно мастерски.

Кааврен ничего не ответил, он приходил в себя после трудного разговора с лордом Адроном.

— А что мы ему скажем, когда он вернется без печати? — поинтересовался Пэл.

Айрич пожал плечами:

— А что мы будем делать, если он вернется с печатью?

— Ба, — возразил Пэл, — это же невозможно.

— Ну а как он вообще оказался здесь?

— И все же еще вчера мы узнали, что кто-то имеет при себе печать лорда Адрона. Какой мы можем сделать вывод?

Кааврен вздохнул:

— Что касается меня, то я иссяк. Если окажется, что печать находится у него и нам придется давать новые объяснения, наступит ваш черед вести с ним переговоры.

— Я продолжаю утверждать, что такого быть не может, — настаивал на своем Пэл.

Айрич вновь пожал плечами:

— Найдет он печать или нет, перед нами остается та же проблема: как разыскать Катану э'Мариш'Чала.

— Вы правы, — сказал Кааврен. — Не стоит особенно рассчитывать на то, что, если мы спросим об этом прямо, лорд Адрон ответит нам.

— Однако, — заметил Пэл, — нам необходимо придумать какой-нибудь способ узнать, где она сейчас.

— Более того, — вмешалась Тазендра, — следует определиться, что мы станем делать, когда наконец с ней встретимся?

— Ну, моя роль мне ясна, уверяю вас, — заявил Аттрик.

— А мне моя — нет, — вздохнул Кааврен. — Мало того, у меня создается впечатление, что ситуация все время усложняется.

— Это меня радует, — заявила Тазендра.

— Радует?

— Я думала, что такие мысли возникают только у меня.

— Не сомневайтесь, мой друг, вы не одиноки. Например, мне бы очень хотелось понять, кто старается нас остановить и почему.

— Да, почему? — эхом отозвалась Тазендра. — Поскольку мы сами не знаем, что делаем, значит, никто не может этого знать, а если никто не знает о наших намерениях, то почему кто-то все время пытается нам помешать?

— Вы великолепно сформулировали проблему, — заметил Кааврен.

— Никто не станет отрицать, — пробормотал Аттрик, — что леди дзур рассуждает так же разумно, как его доверительность.

— У меня есть ответ, — сказал Пэл.

— Правда? — удивился Кааврен. — Значит, вам известно имя нашего врага, но вы нам его не называли?

— Нет, — спокойно возразил йенди. — Имя нашего врага мне неизвестно. И все же весьма возможно, что я мог бы высказать кое-какие предположения.

— Тогда, — не унимался Кааврен, — я с нетерпением жду ваших предположений.

— Цикл завершился, — заметил Пэл. — И причиной стала баронесса Каламская.

— Верно, — кивнул Кааврен, который уже слышал эти рассуждения Пэла.

— А теперь она стала центром, вокруг которого вращается политика текущего момента.

— Подождите, — вмешалась Тазендра. — Мне понравилось ваше выражение «политика текущего момента». Звучит впечатляюще.

— Рад, что вы так думаете.

— Но продолжайте. Политика текущего момента — проклятие, какое замечательное выражение — вращается вокруг Катаны э'Мариш'Чала.

— Верно. Следовательно, политические интриганы прилагают отчаянные усилия, чтобы ею манипулировать. Иными словами, им нужно либо добиться ее ареста, либо в подходящий момент освободить, а потом уничтожить.

— Но кто эти люди? — спросил Кааврен. — Убежден, что среди них мы найдем наших врагов.

— Вы, безусловно, правы, Кааврен, и причина такова: мы направились сюда по собственной инициативе, совершенно не думая ни о каких интригах и заговорщиках, и начали действовать в своих интересах. Естественно, игроки, уже занявшие свои места за столом, косо посмотрят на тех, кто явился без приглашения и утверждает, что теперь игра будет вестись по новым правилам. Что станет с планами, которые они вынашивали долгие месяцы? С заговорами, направленными на получение власти или расположения императора? Они нас не знают и опасаются, что мы все испортим, поэтому и пытаются остановить.

— Полностью с вами согласен, Пэл, — сказал Айрич.

— Но тогда, — не унимался Кааврен, — кто же эти интриганы?

— Клянусь Орбом! — воскликнул Пэл. — Легче назвать тех, кто ими не является. Взять хотя бы хозяина Рэдфейса, который хочет получить Пепперфилд для себя, иными словами, для Кайранов.

— Еще…

— Главнокомандующая Литра, желающая, чтобы Пепперфилд достался линии Лания.

— Да, понимаю. Продолжайте.

— Кажется, у вас есть друг, леди из Дома Феникса?

— И что с того?

— А у нее есть брат, который также играет свою роль во всей этой истории, хотя мне пока и неизвестно, какую. Но я уверен, что тут все не так просто.

— Продолжайте.

— Нельзя забывать об атире по имени Сиодра.

— О ком?

— Волшебница, которая занимала пост главного советника при прежнем императоре. Она хочет сохранить свое положение при дворе, уж очень ей нравится власть, а посему она постоянно ищет возможность стать незаменимой для его величества.

— Пожалуй, верно.

— Гиорг Лавоуд сделает все, чтобы улучшить положение Лавоудов.

— Пэл, у меня голова идет кругом. А что думаете вы, Тазендра?

— О, я перестала слушать некоторое время назад — слишком все запутано.

— Я с вами совершенно согласен. А вы, Аттрик?

— Меня все это не касается.

— Напротив, — возразил Пэл, — очень даже касается.

— Вполне возможно. Но я не хочу принимать участия ни в каких интригах. Когда я найду и прикончу леди, которая убила моего отца…

— И что тогда? — осведомился Пэл.

— Тогда посмотрим.

— Ага, — сказал Пэл.

— Ну а ваше мнение, Айрич? — спросил Кааврен.

— Мое мнение? Мое мнение таково, что наш хозяин слишком долго ищет свою печать.

— Клянусь моим конем! — воскликнул тиаса. — Вы совершенно правы.

— Милорды, — вдруг заговорил Мика, который по собственной инициативе занял пост возле дверей, — я слышу шаги.

— Образцовый слуга, — пробормотал Айрич. Мика быстро отскочил от двери и успел встать возле камина, когда дверь распахнулась перед лордом Адроном, лицо которого приобрело странное выражение. В руке он держал предмет, напоминающий печать.

— Ваше высочество… — начал Кааврен, чей язык заговорил по собственной инициативе, пытаясь вызволить своего хозяина из неудобного положения.

Но Адрон покачал головой и сказал:

— Невероятно.

— В самом деле, ваше высочество?

— Да. Приношу вам свои извинения за столь долгое отсутствие, но за последние несколько минут произошли невероятные вещи.

— Невероятные? — осмелился спросить Пэл.

— Да, совершенно, — ответил Адрон. — Я бы даже сказал — поразительные.

— Но что случилось? — поинтересовался Айрич. — Может быть, ваше высочество окажет нам честь и объяснит?

— Конечно, поскольку, если бы не вы, я бы ничего не заметил.

— Мы внимательно слушаем, ваше высочество, — вежливо сказал Пэл.

— Итак, я сразу же направился в свои покои, намереваясь вынуть печать из багажа и показать ее вам, господа. Я ожидал услышать от вас важное сообщение, для которого необходима моя личная печать.

— Вы были правы, милорд, — проговорил Кааврен.

— Я сразу же нашел свою сумку, но вы поймете мое изумление, когда я скажу, что не обнаружил там печать.

— Как, ее там не было? — спросил Аттрик, — А разве не печать вы держите в руках?

— Печать.

— И все же, — не выдержала Тазендра, — разве ваше высочество не оказал нам честь, сообщив, что он не нашел ее там, куда положил?

— Конечно, я потратил некоторое время на поиски своей печати.

— И где же вы ее нашли? — спросил Айрич.

— Вот это как раз и странно. Когда я возвращался сюда и хотел выяснить, что вам известно по данному поводу и какое отношение моя печать имеет к вашему заявлению о том, что на вас от моего имени было совершено нападение, у моих дверей появился новый посетитель.

— Посетитель? — переспросил Кааврен.

— Именно. Посетитель, который назвал себя посланцем императора.

— Надеюсь, — заметил Айрич, — вы удостоили его чести и приняли сообщение.

— Конечно. Он передал мне послание императора.

— И вы окажете нам честь, сообщив его содержимое?

— Да. Более того, немедленно. Вот оно. — С этими словами Адрон показал друзьям свою печать.

— Что? — сказал Пэл. — Посланец принес вам печать?

— Совершенно верно.

— Извините, что я задаю вашему высочеству вопрос, но мне очень интересно. Объяснил ли он, как печать попала к нему в руки?

— Да. Заявил, что я оставил печать в своих апартаментах во дворце.

— Разве это возможно? — воскликнул Айрич, который не сомневался, что драконлорд не способен на такое легкомыслие.

— Конечно нет.

— Но тогда?..

— Печать у меня украли.

— Ба, — сказал Айрич. — Чтобы его величество украл печать? Не может быть.

— И все же, — сказал Адрон, — печать от имени императора доставил его фаворит, лорд Гарланд.

— Что? — вскричал Пэл. — Гарланд? Императорский посланец?

— Вы не ослышались.

— Ваше высочество совершенно правы, тут какие-то интриги.

— Да, я тоже так считаю. Рад, что мы не разошлись во мнениях.

— Значит, ваше высочество верит, что печать у вас украли? — спросил Кааврен.

— Да, и отнюдь не для добрых дел.

— Именно об этом мы и хотели поведать вашему высочеству.

— Тогда расскажите мне, что сделано от моего имени и при помощи моей печати.

— Это как раз и является целью нашего визита, — ответил Кааврен и поспешил передать лорду Адрону содержание разговора, который они подслушали вместе с Айричем.

— Отвратительно! — вскричал Адрон, когда он закончил.

— Я тоже так считаю, — кивнул Айрич.

— Вы правильно поступили, рассказав мне о том, что с вами произошло.

— Мы рады, что смогли вам услужить, — проговорил Кааврен.

— А каким образом вам удалось избежать ловушки, после того как вы о ней узнали?

— Избежать? — удивилась Тазендра. — Мы не стали се избегать. Скорее, сами устроили бандитам ловушку.

— Что? Пятеро против тридцати?

— На нашей стороне было преимущество неожиданности, — заметил Пэл. — К тому же у нас имелись несколько камней-вспышек, один из которых, правда, не сработал, зато остальные очень помогли.

— Поразительно! — воскликнул Адрон.

— Что один не сработал? — наивно спросила Тазендра. — Или что с остальными все оказалось в порядке?

— Нет, нет… Вы впятером сумели одолеть тридцать бандитов.

— Ну, мы довольно неплохо сражались, — заметила Тазендра.

— Так вы утверждаете, что впятером победили тридцать человек?

— Нескольких мы убили, — сказал Кааврен. — Остальные бежали.

— Великолепная победа! — вскричал Адрон. Пэл грациозно поклонился. — Вы действительно меня поразили, — продолжал Адрон, качая головой.

— Ваше высочество оказывает нам честь, — заметил Айрич.

— Вам обязательно следует остаться у меня хотя бы на одну ночь, чтобы я мог дать обед в вашу честь.

— Вы чрезвычайно добры к нам, — промолвил Айрич.

— Что ж, вы принимаете мое приглашение? Я настаиваю — ведь, одержав победу в том сражении, вы избавили мое имя от ужасного позора.

— Ну, — поклонился Кааврен, — если ваше высочество действительно настаивает, оказывая нам такую честь…

— Настаиваю, — повторил лорд Адрон.

— Мы с радостью принимаем ваше приглашение, — проговорил Кааврен.

— Тогда вам, наверное, захочется отдохнуть. А я отдам приказ о том, чтобы начали нужные приготовления. Мой человек покажет ваши комнаты и позовет, когда обед будет готов.

Обменявшись еще несколькими любезностями, все разошлись по своим комнатам. Мы не хотим утомлять наших читателей описанием обеда в честь наших храбрых друзей — в подобном мероприятии гораздо интереснее принимать участие, чем читать отчет о нем. Достаточно отметить, что подавался свежий хлеб с козьим сыром и мясом дикого кабана, жареный фазан, фаршированный черными грибами, и ломтики кетны в соусе из масла и сливок, в которых даже император, славящийся тонкостью вкуса, не нашел бы ни малейшего изъяна.

В то время в замке лорда Адрона никто не гостил (за исключением предположительно баронессы Каламской, а она так и не появилась), так что стол накрыли на шестерых. Однако лорд Адрон с лихвой компенсировал отсутствие гостей, постоянно поднимая тосты, восхваляя отвагу друзей. Он задавал им все новые и новые вопросы о подробностях схватки, причем слушал с таким удовольствием, будто малыш шестидесяти или семидесяти лет. Впрочем, Тазендра рассказывала о подвигах пятерых храбрецов с не меньшим энтузиазмом. Мике разрешили прислуживать за столом, и текла внес свою лепту в описание битвы, где тоже сыграл важную роль. Мы погрешим против истины, если не скажем, что во всей Империи в этот день едва ли нашелся бы столь же счастливый человек.

Когда трапеза закончилась, его высочество встал, поклонился своим гостям и сказал:

— Вы можете гулять по всему замку, где только пожелаете, надеюсь, утром мы увидимся еще раз и вместе позавтракаем перед вашим отъездом.

— Большая честь для нас, — проговорил Айрич, когда все поклонились лорду Адрону.

После того как они вышли из обеденного зала, Кааврен сказал:

— Ну, друзья мои, считаю, нам следует принять приглашение лорда Адрона и насладиться столь прекрасным вечером.

— Просто замечательно, — проворчала Тазендра, — только я продолжаю размышлять о том, как мы найдем Катану.

— Ах вот вы о чем, — улыбнувшись, обронил Кааврен. — Я от рождения обладаю даром предвидения и предсказываю, что теперь, когда мы можем свободно перемещаться по замку, у нас не возникнет никаких проблем.

— Что? — удивился Аттрик. — Вы полагаете, что до завтрашнего утра мы успеем осмотреть весь замок Рэдфейс?

— В этом нет никакой необходимости.

— Почему? — спросила Тазендра.

— Наблюдайте — и поймете.

— У Кааврена, — заметил Пэл, обращаясь к Айричу, — появилась идея.

Айрич кивнул.

— Мика, — сказал Кааврен, — найди, если сможешь, пергамент, перо, чернила, промокательную бумагу и принеси их мне.

Мика отправился на поиски. Пэл с некоторым любопытством смотрел на Кааврена, в то время как Айрич, казалось, приготовился ждать. Вскоре вернулся Мика и отвел тиасу к маленькому столику, за которым секретарь Адрона обычно занимался его перепиской. Кааврен, увидев, что столик свободен, уселся за него и, воспользовавшись одним из перьев, написал следующие строки:

«Моя дорогая леди Фрикорит, я давно являюсь ревностным почитателем вашего таланта. Надеюсь, это достаточный повод для того, чтобы испросить у вас несколько минут для короткого разговора.

Ваш покорный слуга, Кааврен из Каслрока».

Закончив, он показал записку Пэлу.

— Значит, Катана живет здесь под именем леди Фрикорит? — удивился Пэл.

— Совершенно верно.

— А если она откажется от встречи с вами?

— Не откажется. Смотрите сами, — ответил Кааврен. И вывел всю компанию во двор и подозвал молодого крестьянина.

— Друг мой, — обратился к нему тиаса, — не согласишься ли выполнить маленькое поручение? Вот три медных пенни, которые перекочуют из моего кармана в твой.

Юноша оказался сговорчивым и ответил:

— Какое поручение, милорд? Буду счастлив услужить, если смогу.

— Отнеси мою записку художнице, леди Фрикорит. И доставь ответ.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25