Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гвардия Феникса (№1) - Гвардия Феникса

ModernLib.Net / Фэнтези / Браст Стивен / Гвардия Феникса - Чтение (стр. 14)
Автор: Браст Стивен
Жанр: Фэнтези
Серия: Гвардия Феникса

 

 


— Сколько у вас людей?

— Тридцать.

— Должно хватить. Что еще?

— Мы всех убьем.

— Прекрасно. Вот золото.

— Благодарю, ваша светлость.

— Надеюсь, Бааро, выполняя приказ моей госпожи, вы не затаили на меня обиду из-за того, каким способом мне пришлось вас убедить.

— Милорд, поверьте, я отношусь к вам со всем почтением, а золото уничтожило последние сомнения, даже если они у меня имелись.

— Очень хорошо. Встретимся после того, как ваша миссия будет завершена, — получите еще столько же.

— Вы очень щедры.

— Щедра атира, которой я служу. Никогда об этом не забывайте.

— Обещаю.

— Ну тогда все, Бааро.

— До завтра, ваша светлость.

Кааврен коснулся плеча Айрича и знаком предложил тому вернуться в гостиницу, что они и сделали. Тиаса и лиорн застали своих друзей за тем же занятием, лишь торта на блюде заметно убавилось. Кааврен и Айрич подошли к столу и вежливо поклонились всей компании (мы должны напомнить, что кроме их спутников в зале сидели и другие путешественники), а потом показали жестами, что им следует собраться снаружи. Убедившись, что их правильно поняли, Кааврен и Айрич извинились и снова вышли на свежий воздух, где стали ждать своих спутников.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

В которой обсуждается искусство засад и приводятся примеры

Первым вышел Пэл. Он вопросительно поднял брови, глядя на Айрича, который в ответ лишь слегка покачал головой, чтобы показать: время для разговора еще не пришло. Тут же появился Аттрик, а вслед за ним Тазендра и Мика.

— Ну? — спросила Тазендра.

— Сюда, — сказал Кааврен, принимая на себя командование с непринужденностью человека, рожденного повелевать.

Он показал на дорогу, по которой они собирались на следующий день продолжить путь. На обочине была свалена огромная куча валунов, словно кто-то пытался защитить дорогу от грязи и камешков, наносимых ветром с гор.

— Отсюда можно увидеть что-нибудь интересное? — спросила Тазендра.

— Нет, — ответил Кааврен, — но нам есть о чем поговорить.

— А почему бы нам не поговорить в гостинице, где — должна признаться — я очень удобно устроилась?

— Потому что, друг мой, там нас легко могут подслушать. Просто поразительно, — заметил Айрич, — как далеко разносятся звуки в этих горах.

— Иными словами, — настаивала на своем Тазендра которая никак не могла придумать подходящего довода, но по-прежнему горевала, что ей пришлось уйти из уютной гостиницы, — вы утверждаете, будто здесь звук разносится слабее, чем в гостинице?

— Если вы будете настолько любезны, что пошлете Мику проверить, нет ли поблизости лишних ушей, мы приступим к обсуждению ряда важных вопросов.

— Так я и сделаю, — не стала спорить Тазендра и сказала Мике, что ему следует заняться разведкой.

Достойный текла деловито кивнул и, не выпуская из рук табуретки, отправился изучать окружающую местность.

— Что вы хотели нам рассказать? — негромко поинтересовался Пэл.

— Мы ждем с нетерпением, — добавил Аттрик.

— Сейчас услышите, — пообещал Кааврен.

— Так о чем речь? — спросил Пэл.

— А вот о чем, — ответил Кааврен. — Пока вы ели торт, мы с Айричем вышли прогуляться.

— Хм… — проворчала Тазендра, — мы заметили. Более того, я даже отчасти прокомментировала ваше поведение, правда, Аттрик?

— Да, — кивнул драконлорд.

— Мы оказались во дворе гостиницы, — продолжал Кааврен, — в том месте, где тропинка проходит мимо бассейнов с чистой водой, в которые хорошо смотреть, когда размышляешь о вечном.

— О, — заметила Тазендра, — я покончила с размышлениями.

— Но мы — нет.

— И к чему привели вас размышления?

— Сейчас это не имеет значения. Важно то, что мы случайно услышали.

— Вы что-то услышали?

— Точнее говоря, подслушали.

— И что же? — тихо спросил Пэл.

Кааврен быстро пересказал весь разговор, стараясь не изменить ни одного слова, что ему почти удалось, поскольку голова у тиасы была большой; а всем в Драгейре известно, что большая голова есть верный признак хорошей памяти. Когда он закончил, появился Мика и поклонился всей компании.

— Я трижды все обошел, — сказал текла, — всякий раз по более широкому кругу. Однажды мне даже почудилось, будто я обнаружил шпиона, но оказалось, что это всего лишь норск, который с таким же недоверием следил за мной, как я за ним.

— Очень хорошо, Мика. Можешь остаться с нами, — разрешила Тазендра.

— И где же нас будет ждать засада? — спросил Аттрик.

— Засада? — удивился Мика.

— Помолчи, — приказала Тазендра.

— На этой дороге, если я правильно понял, — ответил Кааврен.

— У меня сложилось такое же впечатление, — поддержал тиасу Айрич. — Примерно в одной лиге отсюда.

— Что будем делать? — спросил Пэл.

— Я считаю, — заявила Тазендра, — что нам следует не дожидаться нападения бандитов, а устроить засаду самим.

— Какой позор, — возразил Айрич. — Неожиданное нападение?

— Лично я, — вмешался Кааврен, — готов согласиться с Тазендрой. Не следует забывать, что нас пятеро против тридцати, к тому же бандиты не собираются с нами церемониться.

— И все же… — не сдавался Айрич.

— Мой дорогой друг, — промолвил Пэл, — мы имеем дело с бандитами, у которых нет ни малейшего представления о чести.

— Вы правы, — кивнул Айрич, — тем не менее…

— Кроме того, согласитесь: если мы откажемся от засады, то провалим нашу миссию, что меня совсем не устраивает. Существует еще одна возможность — очертя голову броситься на врага. Но и здесь результат, скорее всего, будет малоутешительным, а я ценю свою жизнь не меньше, чем успех.

— Мы можем обойти их, а потом двинуться к замку.

— И оставим врага у себя за спиной? — спросил Аттрик.

Айрич вздохнул:

— Ладно. У вас имеется план боя?

— У меня имеется, — заявил Аттрик. — Я хочу предложить следующее: покинем гостиницу утром, как и собирались, только двигаться будем очень медленно. Несомненно, кто-то из бандитов станет за нами следить, чтобы передать своим сообщникам, что мы выехали. Будет неплохо, если шпион увидит, что мы совсем не торопимся.

— Для чего, милорд? — вежливо осведомился Пэл.

— Поскольку тогда у них не возникнет подозрений из-за задержки.

— Если мы будем ехать медленно, — заметила Тазендра, — то прибудем на место значительно позже, чем если бы пустили лошадей рысью.

— Именно, — кивнул Аттрик.

— Хорошая мысль, — согласился Кааврен.

— Однако у меня создается впечатление, — продолжала Тазендра, — что рано или поздно мы все равно приблизимся к месту засады, а если двигаться медленно…

— Тазендра не понимает, — серьезно поговорил Айрич.

— Да, вы правы, — призналась леди дзур.

— Мы намереваемся обойти их сзади, использовав план Аттрика, с которым я целиком и полностью согласен, — пояснил Пэл. Тут он отвесил изящный поклон драконлорду, который немедленно поклонился в ответ. — Таким образом мы не вызовем у наших врагов беспокойства.

— Может быть, нам стоит разделиться? — спросил Кааврен.

— Скажите, Тазендра, вы сумели перезарядить камень-вспышку, который вы так эффективно использовали раньше?

— Нет, мне не представилось этой возможности.

— Значит…

— Позвольте, — вмешался Пэл, — но вы можете спросить, имеются ли такие камни у остальных.

— Что? У вас есть еще?

— Когда вы дружите с волшебницей, — он поклонился Тазендре, — это почти то же самое, как если бы вы умели готовить такие камни сами.

— И сколько всего их у вас?

— Три, — ответил Пэл. — Причем мой камень-вспышка позволит сбить с лошадей сразу четверых врагов.

— Ну а два других?

— Такие же мощные, как и мой, милорд.

— Тогда вам и Тазендре следует взять на себя нижний участок дороги, а Кааврену, Айричу и мне — верхний.

— А каким будет сигнал к атаке? — спросила Тазендра.

— Пэл, когда посчитаете, что настал подходящий момент, разрядите свой камень-вспышку в направлении самой большой группы разбойников, и мы их тут же атакуем.

— Согласен, — кивнул Пэл.

— Не забывайте, мы нападем на них со стороны леса, используя камни-вспышки. Они могут подумать, что нас гораздо больше, и не захотят вступать в схватку.

— Тем не менее, — нахмурившись, напомнил Кааврен, — их тридцать человек.

— Ну да, — сказал Аттрик, — и что?

— Я все еще сомневаюсь, что впятером мы сумеем победить отряд из тридцати человек.

— Что ж, возможно, нам не удастся одержать победу, — ответил Аттрик.

— Однако отличное будет сражение, — заявила Тазендра.

— Тут у меня нет ни малейших сомнений, — мрачно улыбнулся Пэл и положил ладонь на рукоять шпаги.

На том они и порешили, после чего возвратились в гостиницу — уже начало темнеть.

Императрица Андаунтра I незадолго до окончания Войны Винных Кубков, точнее, в день, когда она добыла для себя Орб, сделала следующее наблюдение во время смотра своей армии: «Я всегда могу отличить того, кто еще никогда не участвовал в сражении».

Некий младший офицер, из писем которого нам стали известны эти слова, случайно услышал ее высказывание и спросил, не в том ли дело, что новички нервничают.

«Нет, — резко бросила императрица, — всякий, кто не потерял рассудка, нервничает перед битвой».

«Значит, они не в силах скрыть нетерпение в отличие от тех, кто имеет больший опыт?»

«В моей армии все с нетерпением ждут битвы».

«Тогда скажите мне, миледи, как вы их узнаете?»

«Неопытные солдаты выглядят более уставшими, чем все остальные».

В каком бы количестве дуэлей или случайных стычек вы ни участвовали, перед первым сражением всегда возникает особое чувство. Опуская голову на подушку, вы говорите себе: «Возможно, я сплю в последний раз» или, когда ваши глаза начинают закрываться, вдруг спрашиваете себя: «Буду ли я жив и здоров завтра, в это же время?» И сон начисто пропадает.

Надо отдать должное Кааврену, ему все же удалось заснуть в ночь перед сражением, примерно за четыре часа до того времени, когда хозяин согласился разбудить их и подать горячую кляву, щедро сдобренную медом и козьим молоком.

Кааврен проснулся, чувствуя себя достаточно энергичным и спокойным, что так необходимо всякому, кто идет в бой. Впрочем, он, конечно же, немного нервничал.

Ровно в половине девятого утра Кааврен спускался по лестнице и встретил Тазендру и Мику. На лице последнего читалась тревога, в то время как глаза его госпожи сверкали так, как могут сверкать лишь глаза леди дзур перед битвой с превосходящими силами противника. Внизу они увидели Айрича, которой спокойно сидел за столом и смотрел в окно. Аттрик вышел на улицу, чтобы проверить лошадей, а вскоре к ним присоединился Пэл. Они рассчитались с хозяином и по совету Аттрика, самого опытного среди них солдата, особенно тщательно проверили седла и упряжь. Убедились также, что камни-вспышки будут под рукой, а клинки легко вынимаются из ножен.

— Что ж, господа, — заметил Аттрик, — нам пора.

— Однако не стоит торопиться, — отозвался Кааврен, даже не пытаясь понизить голос. — Сегодня такое приятное утро, и я хочу насладиться им в полной мере.

— Как пожелаете, — ответил Пэл, и они вывели своих лошадей со двора гостиницы.

Как справедливо заметил Кааврен, утро действительно выдалось прекрасное. Хотя лето было в самом разгаре, горы, как им и положено, охлаждали воздух, а постоянные ветры, которыми знаменита гора Бли'аард, делали его и вовсе свежим. Небо на востоке еще оставалось оранжево-красным, а высоко над головами путников приобрело уже легкий лиловый оттенок, и Светило — каждый может его почувствовать, но никто не в силах увидеть — казалось почти различимым. Путники могли смотреть только прямо перед собой, иначе глаза тут же начинали слезиться, приходилось жмуриться. Вдруг всем шестерым неудержимо захотелось чихнуть, что каждый и проделал по нескольку раз.

Примерно с лигу они ехали нарочито медленно, пока не оказались перед последним поворотом дороги, где их ждала засада. Аттрик подал знак. Они съехали на обочину, спешились и привязали лошадей к деревьям, а затем разделились, как и договорились заранее.

Деревья на обочине попадались редко, и Кааврену не приходилось беспокоиться о нависающих над головой ветках или торчащих из земли корнях. Поскольку по большей части это были горные сосны, они предоставляли превосходное укрытие, которым Кааврен вместе с Айричем и Аттриком успешно пользовались. Они обогнули склон, сделали круг и начали снова возвращаться к дороге. Один раз они заметили следы дракона, но, к счастью, самого зверя рядом не оказалось. Наконец Айрич негромко произнес:

— Ага.

— Что такое? Вы их увидели? — прошептал Аттрик.

Вместо ответа лиорн показал вверх по склону, где более дюжины плохо одетых мужчин и женщин с обнаженным оружием в руках внимательно следили за дорогой.

— Давайте подберемся поближе, — предложил Кааврен, в висках у которого застучала кровь.

— Согласен, — кивнул Аттрик, — только осторожно.

Они подошли так близко, что почти различали отдельные слова, которыми шепотом обменивались бандиты.

— Теперь, — начал Аттрик, обращаясь к Кааврену и Айричу, — подождем, пока…

И тут раздался резкий хлопок — крак! — так взрывается камень-вспышка. Аттрик, привычный к подобным звукам, сразу же обнажил свой клинок. Кааврен и Айрич последовали его примеру, приготовив по камню-вспышке.

— Мне кажется, господа, пришла пора атаковать, — сказал Аттрик.

— Ну, — ответил Айрич, пожимая плечами, — вам принадлежит честь отдавать приказы.

— Согласен, — сказал Кааврен.

— Тогда я готов отдать приказ… В атаку! — закричал драконлорд и помчался вверх по склону, Кааврен и Айрич — за ним.

Еще до того, как их заметили, с другой стороны дороги донесся звон клинков. Бандиты, стоящие к нашей троице спиной, внимательно прислушивались к шуму.

Кааврен нахмурился, осознав, что первый удар придется нанести в спину человека, который ничего не подозревает об угрозе. Однако он решительно отбросил подобные мысли и уже собрался сделать первый выпад, когда раздался громкий голос Айрича:

— Прошу меня простить, господа, но будет лучше всего, если вы сложите оружие.

К ним повернулось несколько лиц с выражением полнейшего удивления, но в первое мгновение никто из бандитов не мог даже пошевелиться. Затем один из мерзавцев слегка дернулся, однако этого почти незаметного движения оказалось достаточно — так маленький камешек вызывает лавину.

Рука Кааврена инстинктивно нанесла один удар, потом другой, и в следующий момент он очутился в центре стального урагана, который в любую секунду мог унести его за собой — в неизвестность. Кааврен погрузился в такое состояние, когда не считаешь полученные или нанесенные раны, значение имеют лишь непрерывно изменяющиеся маневры — молниеносные движения кисти, быстрые выпады, оборона. Удар слева, удар справа, защита от кинжала, ловкий взмах шпагой — и противник обезоружен… Наконец ему показалось, что время остановилось, и только какие-то обрывки реальности вспышками возникали в мозгу… А потом наступила тишина. Кааврен понял, что стоит на поле битвы — посредине дороги, а рядом все его друзья, живые и невредимые, если не считать нескольких царапин.

На самом деле произошло вот что: бандиты разделились на два отряда по пятнадцать человек, которые заняли позиции по разные стороны дороги. Как Аттрик и предвидел, один из них прятался рядом с гостиницей и побежал предупредить своих, когда увидел, что пятеро друзей в сопровождении слуги не торопясь выезжают со двора. План Аттрика сработал исключительно удачно — «войско» Бааро уже начало испытывать нетерпение, когда Пэл, решив, что прошло достаточно времени, разрядил мощный заряд своего камня-вспышки.

Люди Бааро стояли так близко друг к другу, что заряд, убив одного из бандитов, оглушил и ранил пятерых, причем еще трое, охваченные ужасом, бросились бежать, в результате по ту сторону дороги желающих сражаться осталось всего шестеро. Самого Пала оглушило, и у него ушло несколько мгновений на то, чтобы прийти в себя, но, к счастью, Тазендра не теряла времени даром: своей длинной шпагой она успела уложить двоих негодяев, прежде чем неприятель опомнился. Причем в числе первых ее жертв оказался сам Бааро, которого она прикончила одним ударом в горло.

Четверо бандитов успели занять защитную позицию, и дело могло бы принять для Тазендры опасный оборот, если бы не Мика, расположившийся на выступе скалы немного выше остальных. Верный слуга нанес одному из бандитов такой сильный удар своей табуреткой, что тот рухнул замертво. Тем временем Пэл пришел в себя, обнажил шпагу и бросился в яростную атаку. Обменявшись несколькими ударами со своим противником — это оказалась женщина-йенди, — Пэл вонзил шпагу ей в бедро, и она повалилась на землю, прижимая ладонь к ране. Пэл и Тазендра повернулись к оставшимся двум врагам, но те не стали испытывать судьбу и обратились в бегство.

Тазендра и Пэл тут же поспешили на противоположную сторону дороги. Здесь схватка была в самом разгаре. Хотя Кааврену и удалось ранить одного из врагов при помощи камня-вспышки (правда, сам он этого даже не заметил), у Айрича ничего не вышло. И они почти сразу же заняли оборону, образовав треугольник с лиорном впереди, который хладнокровно парировал удары наручами и делал точные ответные выпады. Таким образом, он вскоре тяжело ранил двух бандитов. Аттрик, сражавшийся двумя палашами, чувствовал себя не лучшим образом в защитном бою, но тем не менее сумел убить одного противника, потерявшего равновесие после атаки Айрича, и вывести из строя второго, забывшего об осторожности и слишком ретиво бросившегося на драконлорда.

Кааврен бился шпагой и кинжалом, который достал машинально, как только сработал камень-вспышка, и в полной мере пользовался паникой, которую сеяли двое его соратников: то устремлялся вперед, то отступал, нырял под клинки врага и тут же наносил встречные удары снизу, делал полные обороты, чтобы атаковать с неожиданной стороны, смеялся бандитам в лицо. В результате он уложил одного из них на землю с распоротым боком и нанес другим дюжины мелких ранений и царапин, внушив неприятелю невольное уважение.

Однако они были втроем против девяти, и бой закончился бы достаточно быстро, если бы бандиты сумели организоваться и начали действовать продуманно, а не мешать друг другу. Надо сказать, они немного пришли в себя и уже собирались отступить, чтобы перегруппировать силы для решительной атаки, когда на помощь друзьям подоспели Тазендра и Пэл, ударив неприятелю в тыл. Такого поворота событий негодяи никак не ожидали. И после того как Тазендра прикончила одного из них сокрушительным ударом в голову, бандиты в беспорядке покинули поле боя. Остается лишь сказать, что текла, нанеся могучий удар табуреткой своему противнику, теперь сохранял хладнокровие подобно невозмутимому Айричу.

Шестеро отважных воинов посмотрели на убитых и раненых врагов, и Кааврен сказал:

— Кажется, сейчас самое время продолжить наше путешествие.

— Мы оставили лошадей по ту сторону дороги, — напомнил Айрич.

Итак, сражение было позади. Друзья вернулись за своими скакунами и поспешили к Рэдфейсу, дому Адрона э'Кайрана, где, как они полагали, скрывалась Катана э'Мариш'Чала.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

В которой рассказывается, как три удачно потраченных медных пенни иногда приносят больше пользы, чем бездарно вложенные шестьдесят орбов

Можно было предположить, что оставшиеся несколько лиг до замка Рэдфейс не доставят путникам никаких неприятностей, в особенности если учесть, что в нужном направлении шла дорога. На самом деле такое предположение абсолютно не соответствовало действительности. Дорога довольно скоро раздвоилась, а потом еще раз и еще. Аттрик, чей дом в Пепперфилде находился неподалеку от Бли'аарда, знал, что большинство таких ответвлений ведет на фермы, в карьеры и тупики, к ручьям и в пещеры или обрывается возле глухих стен. Иные из тропок даже превращались в овраги или обрывы. Такой способ обороны изобрел Мааликс э'Кайран, который в пятом цикле покорил весь этот район и начал строить здесь замок. Аттрик, знакомый с местностью лишь в общих чертах, не мог ничего посоветовать своим друзьям, когда им приходилось решать, какой путь выбрать.

Следует добавить, что местное население и не думало помогать путешественникам. Несколько раз наши друзья спрашивали, как проехать к замку, даже обещали заплатить, однако вскоре проводник умудрялся непостижимым образом исчезнуть. По мере того как росло огорчение друзей, они стали увеличивать плату, сопровождая предложения денег самыми разнообразными угрозами, но ничего не помогало.

— Неужели, — сказал Аттрик, — здесь так встречают всех незнакомцев?

— Ну, — ответил Кааврен, — вы же помните, о нашем появлении местных жителей могли предупредить. Возможно, нам еще повезло, что крестьяне на нас не нападают. Мы просто потеряли шестьдесят орбов, но не жизнь.

— Боюсь, в таком случае, — со вздохом проговорил Аттрик, — мы будем долгие дни скитаться по горам, прежде чем найдем нужную тропу, что меня ужасно раздражает, ведь всякий раз, когда мы выбираемся на место, где кроны деревьев не закрывают небо, стены замка видны как на ладони.

— Что же вы предлагаете? — поинтересовался Кааврен.

— Давайте прикончим парочку крестьян, повесив их на деревьях: надеюсь, это заставит остальных уважать нас.

— Но, — вмешался Айрич, — мы собираемся навестить лорда Адрона, а речь идет о его вассалах. Едва ли он поблагодарит нас за такое невежливое поведение. Более того, нам грозит навсегда остаться в этих горах, потому что крестьян много, они не любят чужаков, а после того, как мы повесим кого-нибудь, они вполне могут против нас объединиться.

— Хорошо, — сказал Кааврен, — но каков ваш план?

— Предлагаю вернуться в гостиницу и отправить в замок послание с просьбой обеспечить нас проводником. Нет никаких оснований считать, что лорд Адрон откажет гвардейцам императора.

— Одну причину я могу назвать, — возразил Кааврен.

— Какую же?

— Его здесь нет — мы ведь знаем, что он сейчас в Драгейре.

— Да, вы правы, — согласился Айрич. — Я забыл об этом.

— Тогда, — заговорила Тазендра, — выслушайте мой план.

— Да, — сказали остальные, — давайте послушаем Тазендру.

— Мы пошлем на разведку Мику, ведь он крестьянин, и местные жители не откажутся с ним разговаривать. Он сумеет все выведать.

— Ба, но он носит вашу ливрею, — возразил Пэл, — и его сразу узнают.

— Ливрею можно снять.

— Похоже на обман, — нахмурившись, заявил Айрич.

— Более того, — поддержал лиорна Пэл, — здесь он такой же чужак, как и мы, а значит, ему также не удастся ничего узнать.

— Хорошо, — не стал спорить Кааврен, — а что думаете вы?

— Мой план предельно прост. Возвращаемся в гостиницу, берем хозяина или одного из крестьян в заложники и предлагаем показать нужную дорогу. Мало того, возьмем его с собой, предупредив, что он может распрощаться с жизнью, если заведет нас не туда. Ну, как вам моя идея?

— Что касается меня, — ответила Тазендра, — то я готова согласиться с Пэлом.

— И я тоже, — кивнул Аттрик.

Мика, которого устраивал любой план, только бы не расставаться с дорогой ливреей, хранил почтительное молчание, но его согласие легко читалось по выражению лица.

— И если он посчитает, что верность по отношению к господину стоит дороже жизни, вы его убьете, — заметил Айрич. — Он умрет, потому что отказался стать предателем?

— Ну, — ответил Пэл, — что до этого…

— Вы знаете мое отношение к любым заложникам, — сказал Айрич.

— Заложники, — возразил Аттрик, — законный атрибут войны.

— Абсолютно верно, — продолжал Айрич, — но неужели вы хотите сказать, что находитесь в состоянии войны с лордом Адроном?

— Вообще-то, — вмешалась Тазендра, — мы к этому близки. Нам пришлось выбросить на ветер целых шестьдесят серебряных орбов — как же тут не злиться!

— Тем не менее… — начал Айрич.

— Но мой добрый Айрич, — перебил его Кааврен, — мы не можем вечно лазить по горам.

— Нет никакой необходимости лазить по горам, — с улыбкой заявил лиорн.

— И почему же?

— Потому что мы еще не выслушали ваш план.

— Мой план?

— Да, да, — воскликнула Тазендра, — расскажите нам, что вы придумали, Кааврен!

— Вы настаиваете на том, что у меня есть свой план? — осведомился тиаса.

— Именно, — подтвердил Пэл. — Потому что он у вас всегда есть.

— Вы правы, — кивнул Кааврен. — План у меня есть.

— Тогда, — не выдержал Аттрик, — поделитесь с нами своими мыслями, и, если они нам понравятся, мы с ними согласимся.

— Я считаю, что следует выбрать вот эту тропу.

— Эту? — изумилась Тазендра. — А почему не какую-нибудь другую?

— Потому что именно на ней, примерно в тридцати ярдах от того места, где мы стоим, лежит дохлая лошадь. Почтовая лошадь — судя по седлу.

— И что с того? — недоуменно спросил Аттрик.

— Создается впечатление, несчастное животное было загнано до смерти гонцом, который, по-видимому, очень спешил. Полагаю, он-то знал правильную дорогу, а так торопиться можно только в Рэдфейс — и никуда больше в этих проклятых горах. Ну что скажете о моей мысли?

Аттрик, который в отличие от остальных познакомился с Каавреном совсем недавно, смотрел на него с нескрываемым удивлением.

— Ум у вас, друг мой, такой же острый, как ваш клинок, — сказал Айрич.

— Что ж, — заявила Тазендра, — давайте поедем по этой тропе.

Замок Рэдфейс, дом его высочества Адрона э'Кайрана, наследника трона от Дома Дракона, герцога Истмэнсуотча, графа Корио Небесного и так далее, и так далее, остается одним из образцов инженерного искусства, сравнимых с летающими замками линии э'Дриен (из которых до нашего времени дошел лишь Черный замок) и возможно, с Горой Дзур, если тайна этого удивительного анклава когда-нибудь будет раскрыта.

Начать с того, что замок состоит в буквальном смысле из многих миль стен. Через неравные промежутки построены башни, смотрящие в разные стороны. Стены Рэдфейса, уж можете не сомневаться, толстые и высокие, кроме того, они так виртуозно вписаны в горы, что кажется, словно сами горы и воздвигли стены, после чего милостиво разрешили поселиться здесь потомкам Кайрана Завоевателя, старейшей и благороднейшей из всех линий Дома Дракона.

К югу, на высокой скале стоит сам Рэдфейс. Восточная река течет под обрывом высотой две тысячи футов, из воды выступают скалы, способствующие возникновению предательских течений и бурунов. К западу высится сравнительно пологий склон горы Бли'аард, ведущий к ближайшему городу, Трою, раньше носившему название Бенглараброд. К северу горы поднимаются еще выше, здесь расположена целая цепь наблюдательных постов, которые обслуживались Домом Дракона на протяжении тысяч лет. Затем, прежде чем спуститься в Соляную долину, вы попадаете на высокое плато Пепперфилд. Далее находится Сэндихоум. На востоке виднеются пики Железной Стены и Белой Короны, за ними начинаются земли людей с Востока.

Замок состоит из нескольких больших строений, связанных между собой хитроумным лабиринтом туннелей, позволяющим быстро и легко доставлять припасы к любой точке стены, ведь здесь постоянно находится императорский гарнизон, а также собственная армия герцога, с помощью которой он по обычаю и по праву охраняет свои владения.

Крепость лорда Рэдфейса — надеемся, читатели простят нам некоторую путаницу: хозяина крепости иногда называли лордом Рэдфейсом, — является самым высоким строением, с девятью башнями и множеством стен, ворот и наблюдательных постов.

Наши друзья продолжали продвигаться по дороге к замку. Кааврен, Тазендра и Пэл ехали в первом ряду, за ними следовали Айрич, Аттрик и Мика. Вскоре они добрались до внешней стены, и Тазендра заявила Кааврену и Пэлу:

— Я снова размышляю.

Пэл пожал плечами:

— А я полагал, вы покончили с подобными занятиями.

— Получается, что я не властна над собой.

— Это признак ума, — сказал Кааврен, — когда человек не может не думать.

— В самом деле? — отозвалась Тазендра, которую явно порадовали его слова.

— Абсолютно точно.

— Что ж, отлично, раньше я лишь подозревала, что наделена умом, но теперь, когда вы говорите…

— То что?

— Буду продолжать свои размышления.

— И правильно, — сказал Кааврен.

— Однако мне все же хотелось бы получить ответ на вопрос, который постоянно возникает у меня в голове.

— Понимаю ваше неудовольствие, — заметил Пэл, — но хочу попросить вас пересмотреть свое решение.

— Пересмотреть?

— Именно.

— Почему?

— Потому что если вы зададите свой вопрос, то можете получить ответ.

— Как раз это мне и нужно.

— Нет, — возразил Пэл, — вовсе нет.

— Как же так?

— Уверяю, вам это совсем не нужно.

— Однако мне казалось, что я хочу задать вопрос для того, чтобы получить ответ.

— Вы ошибаетесь, — немедленно отозвался йенди.

— Скажите почему?

— С удовольствием.

— Тогда я вас слушаю.

— Дело вот в чем: как только вы узнаете ответ, то сразу перестанете размышлять.

— Ну и что с того?

— Но разве не вы несколько минут назад утверждали, что хотите продолжать свои размышления, поскольку они доказывают наличие ума?

— О, по этому поводу я не испытываю беспокойства, Пэл.

— Почему, Тазендра?

— Ожидая, что будущее окажется в чем-то похожим на прошлое…

— Я полагаю, так бывает очень часто.

— Да, конечно. Так вот, ожидая, что будущее окажется примерно таким же, как и прошлое, услышав ответ на свой вопрос, я продолжу размышлять дальше.

Пэл, которому ничего не оставалось, кроме как согласиться со столь мудрым замечанием, замолчал, а Кааврен попросил:

— Так расскажите нам, Тазендра, о чем вы размышляете.

— С удовольствием. Меня занимает вот какой вопрос: что мы станем делать, когда попадем в замок Рэдфейс?

— Попросим разрешения поговорить с лордом Адроном, — ответил Кааврен. — Видите, вы получили ответ на свой вопрос.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25