Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Магические Миры

ModernLib.Net / Научная фантастика / Зан Тимоти / Магические Миры - Чтение (стр. 9)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Научная фантастика

 

 


Девушка начала задыхаться… и, когда легкая дымка перед глазами покрылась крапинками, Даная поняла, что ларв задавит ее насмерть…

Она очнулась в комнате и, открыв глаза, увидела перед собой троих: мужчину, женщину в уже до боли знакомом платье и еще одного мужчину…

— Раваджан! — прокричала Даная.

— Вы целы? — спросил он; по его непроницаемому лицу невозможно было понять, что у него на уме.

Даная почувствовала, как лицо ее заливается краской смущения и стыда.

— Да, все в порядке, — пробормотала она. — Наверное, я неправильно произнесла заклинание.

Раваджан посмотрел на мужчину.

— Я ведь говорил вам, что заклинатели из нас так себе. В самом деле, мы всего лишь ремесленники. Не думаю, что мы можем быть чем-либо полезны Ковену.

Мужчина покачал головой.

— Вы неправильно понимаете наши цели и наши потребности. Заклинание духов для нас не проблема — мы и сами достаточно умелы по этой части. Но ваш… что это было, лук какой-то новой конструкции? Да… так вот, ваш лук лучше всего доказывает, что вы именно такие люди, которых мы повсюду и непрестанно разыскиваем.

Раваджан бросил взгляд на Данаю, потом снова обратился к ковенцу.

— Вы хотите сказать, что ищете людей, обладающих талантом созидания? А заколдованные платья помогают вам в охоте?

Мужчина улыбнулся.

— Совершенно верно. В каждом платье содержится джинн… Ну, не внутри него — это было бы слишком легко обнаружить. Джинн связан с ним довольно сложным образом… Не буду объяснить, каким именно.

— А как вы распространяете эти ваши платья? — спросила Даная.

— Очень просто. Мы их продаем. Вы не поверите, как хорошо коробейники клюют на одежду с эмблемой Ковена — для них это гарантия качества. Они покупают их, перепродают, а потом — дело техники. Платья просто разыскивают нужных нам людей и доставляют сюда.

У Данаи засосало под ложечкой. Ведь она и сама попалась на эту удочку, как дурочка. А все Мелента — надевайте, мол, обновку, она поможет вам наладить отношения с местными жителями. Вот оно и помогло…

— Так, значит, вы только из-за этого притащили нас в Ковен? — спросила она. — Из-за конструкции моего лука?

— О, лук — это лишь начало, — вступила в разговор женщина. — Мы предоставляем вам редкую привилегию присоединиться к Ковенской общине, а взамен мы рассчитываем, что вы наладите производство инструментов и оружия, которые мы будем продавать.

Даная посмотрела на Раваджана, от волнения облизнув губы.

— Вы объяснили нашим хозяевам, что мы не можем здесь остаться?

— Я пытался, — ответил Проводник. — Но, похоже, у нас нет выбора.

— Вы начинаете понимать…

Договорить он не успел — из стены внезапно вырвалось сияющее облачко эльфа. На мгновение оно замерло, потом быстро окутало голову мужчины, затем — голову женщины и, описав по комнате плавную дугу, вылетело в полуоткрытую дверь.

— Просим нас простить, но нам нужно идти, — извинился ковенец, и они с женщиной направились к выходу. — Мы скоро вернемся. Чувствуйте себя как дома. Я предлагаю вам обсудить ситуацию и попытаться смириться с ней.

Аборигены вышли в коридор, закрыв за собой тяжелую дверь. Раваджан протяжно вздохнул и обернулся к Данае.

— С вами все в порядке? Я имею в виду, действительно все нормально?

— Лучше некуда, — ответила Даная, принимая сидячее положение. — Раваджан, я ужасно сожалею обо всем этом. Я не знаю, что случилось…

Проводник махнул рукой.

— Забудем это. Вы слышали, что он сказал: дело захвата людей у них поставлено на высочайшем уровне. Давайте соображать, как нам выбраться отсюда.

— Я попробовала, — поморщилась девушка. — Вы видели, что произошло?

— Видел. Кстати, а что это было? Заклинание частичной одержимости?

— Нет, думаю, это был ларв, вращавшийся вокруг меня по очень близкой орбите. Я попыталась скомбинировать заклинание высвобождения духа с…

— Ларв? — нахмурился Раваджан. — Вы уверены?

— Я уже ни в чем не уверена, но не могу придумать другого объяснения. А почему вы сомневаетесь, что это был ларв?

— Потому, что подобное поведение для ларва нетипично. — Раваджан с минуту задумчиво смотрел в пространство. — Нет. Ларва нельзя заставить обернуться вокруг человека такой… скажем, трубой. Он способен лишь охватить полной окружностью большого диаметра — если подойдешь к нему слишком близко, он сгруппируется в колонну.

Даная опять вспомнила первую ночь на Кариксе. Да, тогда ларв именно так себя и вел.

— Вы правы, — признала она. — Хотя и дымка, и… вообще, ощущения — все указывало скорее на присутствие ларва, нежели какого-нибудь другого духа.

— Великолепно. — Проводник тяжело опустился на край кровати. — Просто великолепно. Думаю, вы понимаете, что это означает?

— Ковенцы используют какие-то новые заклинания? — осмелилась предположить она.

— В яблочко. И не просто новые, а такие, которые позволяют создавать совершенно нетипичные модели поведения духов.

Даная задумалась.

— Но ведь старые заклинания должны работать по-прежнему, не так ли? Я хочу сказать, что они могут сработать… В конце концов, теория относительности не отрицает точности классической механики.

Раваджан удивленно воззрился на нее.

— При чем тут теория относительности?

— Я имею в виду, что законы классической механ…

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — перебил ее Проводник. — Послушайте, Даная, усвойте раз и навсегда: здесь мы не имеем дело с электронами или, скажем, фрикционными передачами, мы общаемся с живыми, разумными существами. Здесь нет никаких гарантий — нам еще крупно повезло, что кому-то из первопроходцев Карикса удалось обнаружить способ контроля над местными духами. Но это произошло, вероятно, чисто эмпирически — единственным источником знаний о Кариксе является чувственный опыт. Если и существуют какие-то законы, регулирующие взаимодействие между заклинаниями и духами, — их пока что никто не открыл.

— Ясно, — бросила Даная, вскакивая с кровати. — Но что толку теоретизировать… Надо как-то заморочить этого ларва.

Пройдя к двери, девушка чуть приоткрыла ее. На этот раз она сразу увидела легкую дымку, отделявшую ее от вожделенной свободы.

— Вы говорите, что применили стандартное заклинание высвобождения? — окликнул ее Раваджан.

— Да. — Даная стиснула зубы, набираясь храбрости для новой попытки и стараясь не думать о том, что в прошлый раз ее чуть было не раздавило в лепешку…

— Я удивляюсь, как вы вообще смогли произнести какие-то слова. Когда мы вас нашли, выглядели вы, прямо скажем, не ахти.

— Он начал душить меня, лишь когда я договорила заклинание высвобождения, — сказала Даная. — Может, если на этот раз использовать джиз…

Сжав кулаки, она глубоко вдохнула…

— Что он сделал? — Скрипнула кровать, и секунду спустя Раваджан всмотрелся в приоткрытую дверь через плечо девушки, — Ларв не должен реагировать подобным образом на заклинание высвобождения, даже если оно произнесено не тем человеком, что его вызвал.

— Ну… я попыталась сначала использовать комплексный джиз, — призналась Даная. — Может быть, это… повысило, что ли, чувствительность ларва или заставило его насторожиться.

Раваджан медленно покачал головой.

— Такого быть не должно. Используя комплексный джиз, вы или обретаете контроль над духом, или нет, а если нет, тогда дух просто проигнорирует вас. Но уж ни за что не предпримет атаки.

— Намекаете, что я неправильно произнесла заклинание?

— Нет-нет, я уверен, что вы не ошиблись… — Он задумчиво потер ладонью лоб. — Знаете, Даная, я все сильнее склоняюсь к мысли, что мы попали в большой переплет.

Она искоса взглянула на него.

— И что? Вы сказали, что мы, возможно, имеем дело с новыми заклинаниями и моделями поведения духов. Но почему бы нам не попробовать воспользоваться старыми, теми, которые нам известны?

— Некоторое время я хотел бы воздержаться от любых заклинаний, — тихонько проговорил Раваджан, осторожно прикрывая дверь. — Что-то здесь не так, только я пока никак не соображу, что именно.

Даная облизнула губы.

«Он — самый опытный Проводник по Тайным Мирам, — напомнила она себе. — Если он считает, что тут какая-то каверза…»

— Но ведь у вас есть какие-то соображения? — спросила Даная с надеждой.

Раваджан отошел к окну и посмотрел на улицу, сцепив руки за спиной.

— Конкретно — никаких, но я нутром чую подвох, — сказал он. — Ковен кажется мне слишком… малолюдным, что ли. Я хочу сказать, что, кроме этих двоих, с которыми мы разговаривали, местные жители держат дистанцию между собой и нами. — Он кивнул на окно. — Там, где я спешился, сейчас вьются какие-то люди, но, когда я выехал из леса, их там не было.

Даная подошла сзади и тоже выглянула наружу.

— Да, я их уже видела… а может, и не их; издали они все одинаковы в этих своих одеждах.

— Но почему они избегают нас?

— Может, стесняются? — предположила Даная. — А может, все они — такие же жертвы ковенской программы «набора новобранцев», как и мы, и местные начальники не желают, чтобы мы установили чью-то личность.

— В таком случае, выходит, хозяева еще не уверены, что им удастся нас здесь удержать, — медленно проговорил Раваджан. — Если бы у нас не оставалось возможности выбраться отсюда, им было бы наплевать на то, узнаем мы, кого они похитили, или нет.

— Довольно шаткая логика.

— Я пользуюсь теми логическими посылками, что имею на данный момент, — молвил он, ощупывая пальцами оконную раму. — Вряд ли мы сможем сбежать через окно, но попробовать все же стоит. — Раваджан извлек из-под туники кинжал и сунул острие меж стеклом и рамой.

— Вас даже не обезоружили? — Даная удивленно вскинула бровь.

— Разве ж это оружие для здешних мест? Так, игрушка. Пери разоружила меня, да еще как! — хмуро проговорил Проводник, орудуя ножом. — Высвободила даззлера из меча, который дала мне Мелента. Было много инея и фейерверка — вам бы понравилось. Мелента меня, наверно, за него прибьет.

— А если бы у вас был меч с каким-то более могущественным духом — одолела бы вас пери?

— Да она могла бы разделаться со мной, будь у меня хоть два таких меча, — откровенно признался Проводник. — Следует помнить, что духи — это не послушные собачонки, виляющие хвостом перед хозяином. Служение людям для них — эквивалент рабства, и они пользуются любой возможностью, чтобы вернуться на свободу. Потому-то так опасно использовать предметы с заключенными в них духами: дух, который вам противостоит, понимает, что вы намереваетесь сделать, и может нанести упредительный удар…

Внезапно он умолк и перестал ковырять ножом раму.

— В чем дело? — спросила Даная.

— Я вдруг вспомнил, как вела себя пери, когда мы прибыли в Ковен. Так вот, она сдала меня тому человеку, а потом сказала ему, что возвращается в лес. Просто сказала. Не спрашивала разрешения, не ждала от него каких-либо приказов. И тот воспринял ее поведение как вполне нормальное.

Даная задумчиво прикусила губу.

— Ну, это может означать, что именно та пери не находится под контролем того человека.

— А может, — осторожно начал Раваджан, — это означает то, что здесь вообще человек не контролирует духов?

Даная придвинулась к Раваджану, посмотрела ему в лицо. Он что, так шутит? Да нет, не похоже.

— Вы полагаете, что духи могут сами заправлять всеми делами в Ковене? Абсурд.

— Как знать. Я ведь вам говорил, что нам неизвестно, какие законы регулируют поведение духов. Может, между ними какая-то постоянная борьба. Ну, скажем, демоны подчиняют себе более слабых духов, а пери тех высвобождают при первом же удобном случае. Что-то вроде этого.

— Или все духи Ковена объединились против остального Карикса, — продолжила Даная мысль Раваджана. — А заколдованные товары, которыми они торгуют, — их вариант пятой колонны.

Раваджан обернулся к девушке.

— По вашей версии, заключенные в предметах духи знают, как им самостоятельно высвободиться, пожелай они того?

— Или некие могущественные силы могут высвободить всех сразу, — медленно проговорила Даная, пытаясь не упустить нить рассуждений. — В любом случае — или выпустив заключенных духов на свободу, или оставив их навечно в каких-то предметах — эти высшие силы, демогоргоны или элементали, остаются в выигрыше. С экономической точки зрения, заколдованные товары составляют основу технического развития этого мира. Такие вещицы расходятся по всему Кариксу, попадают к людям; и чем больше людей становится от них зависимы, тем большее могущество обретают духи.

— Метод охотника на волков, — мрачно кивнул Раваджан. — Логично.

— Метод… кого?

— Я когда-то слышал одну древнюю байку о том, как некий человек сумел отловить целую стаю умных и коварных волков. Каждую ночь в определенном месте он оставлял для них пищу, а днем неторопливо возводил вокруг этого участка высокий забор. И к тому времени, когда забор был готов, волки так привыкли являться туда за пищей, что в один прекрасный день безбоязненно вошли в загон, и человек просто закрыл за ними ворота. Мораль сей басни: вы уязвимы для кого-либо настолько, насколько вы от него зависимы. Если духи собираются проделать с людьми нечто подобное, то нам непременно нужно скорее выбираться отсюда и звонить во все колокола.

Даная критически посмотрела на то место оконной рамы, где Раваджан ковырял своим ножом.

— С такими темпами мы вряд ли побьем рекорд скорости.

— Это уж точно. — Раваджан еще раз ткнул кинжалом в раму и вложил его в ножны. — Дом, наверно, кишит духами. Жалко, вас не было со мной в лесу, когда пери высвободила даззлера, — с вашей мнемонической подготовкой вы могли бы запомнить заклинание, которое она использовала.

— Я не уверена, что выдержала бы вокруг себя целый рой высвобожденных и потенциально опасных духов. — Даная поежилась. — Похоже, нам остается еще раз попробовать выйти обычным способом — через дверь.

— Из комнаты, которая со всех сторон заблокирована духами? — усомнился Раваджан.

— По крайней мере, вы можете попытаться проскочить мимо ларва, когда он будет держать меня.

— Забудьте об этом, — покачал Раваджан головой. — Мы либо уйдем вместе, либо оба останемся здесь.

— Сейчас не время демонстрировать вашу мужественность и заботливость, — пробурчала Даная, уже начиная терять терпение.

— Не льстите себе, — парировал Раваджан. — Мужская забота обычно приберегается для друзей и возлюбленных. Но вы — клиент, а я — Проводник, и будь я проклят, если, проделав за вами такой путь, брошу вас в Ковене на произвол судьбы и смоюсь, спасая свою шкуру.

— А пошли бы вы к дьяволу с этой вашей гордостью добросовестного Проводника, — огрызнулась девушка. — Все равно что…

Дверь внезапно распахнулась. От неожиданности Даная подпрыгнула, резко развернулась и увидела, как в комнату широким шагом входит человек в ковенском облачении. «Проклятье, — злобно подумала она. — Оставался последний шанс отсюда вырваться, а мы упустили его из-за бесполезных пререканий».

Тут она поймала взгляд вошедшего, и ей стало не по себе.

Глава 18

Раваджан мгновенно весь напрягся, полностью переключившись на боевой режим. Если мужчина бросится на Данаю, придется вмешаться… Но миг спустя взгляд неистовых глаз переместился на него самого.

— Ты — Раваджан, — проскрежетал незнакомец. — Женщина назвала тебя Проводником. Я слышал. Кто ты такой?

Раваджан был застигнут врасплох.

— Что вы имеете в виду? — спросил он, пытаясь выиграть время, чтобы собраться с мыслями.

Лицо незнакомца потемнело, в голосе появились угрожающие нотки.

— Не увиливай от ответа, человек. Со мной такие игры не проходят. Если ты Проводник из другого мира, признайся в этом.

— Вы ошибаетесь, — раздался слегка дрожащий голос Данаи. — Я хочу сказать, что Раваджан просто сопровождал меня в Бесак…

— Не лги! — хрипло крикнул человек, делая шаг в сторону Данаи.

Девушка попятилась, и, когда страшный незнакомец сделал еще один шаг к ней, Раваджан тоже выступил вперед и встал между ним и Данаей.

— Караш-наташта! — бросил он.

Мужчина дернулся, будто ужаленный, и на секунду лицо его исказилось нескрываемой ненавистью, которая медленно сменилась какой-то затаенной горечью.

— И чего ты хотел добиться этим? — спросил он.

— Мне хотелось привлечь ваше внимание, — сохраняя невозмутимость, ответил Раваджан. Он и не ожидал, что простейшее заклинание высвобождения демона принесет какую-то пользу… И все же реакция испугавшегося незнакомца подтвердила его подозрение, что стоящий перед ним человек управляем некоей чуждой силой. — Я также подумал, что это поможет мне выяснить, с кем я, собственно, говорю.

— Полагаю, ты удовлетворен?

— Более-менее. — В конце концов, к чему пресмыкаться перед демоном? Каковы бы ни были намерения духа, не пристало человеку терять чувство собственного достоинства. — Насколько я понимаю, вы не соблаговолили представиться?

В ответ он получил явно не человеческую улыбку.

— Я не оскорбляю твоего разума, человек. Так что и ты не оскорбляй моего. А теперь скажи мне, откуда ты.

Даная предостерегающе схватила Раваджана за руку. Тот поджал губы… и решил, что не стоит прикидываться застенчивым простачком. Поскольку демон уловил слово «Проводник», а затем придал этому слову надлежащее значение, Раваджан ничего не терял, скажи он правду, — таким образом он лишь подтвердил бы то, что духу и без того известно. От кого — это уже другой вопрос.

— Мы из иного мира, находящегося очень далеко отсюда, — признался он и краем глаза увидел удивление на лице Данаи: мол, что же ты легко так сдался? Она, похоже, еще не совсем понимала, с кем они столкнулись. Человек, вернее, человек-демон, некоторое время пристально смотрел на Раваджана с непроницаемым выражением лица.

— Как вы прибыли в Карикс? — спросил он наконец.

— Думаю, вы знаете, — ответил Раваджан, чувствуя, как его лоб покрывается испариной. Одержимость духами была одним из феноменов Карикса, к которым он так и не смог привыкнуть. — Если вы разыскиваете Туннель, хочу сразу вас предупредить, что вы не сможете проникнуть через него.

Человек-демон зашипел, как и полагалось демону, и в комнате снова повисла зловещая тишина.

Одержимый демоном или нет, но любой человек имеет слабые места, напомнил себе Раваджан. Его можно ранить ножом или даже убить, высвободив тем самым демона, который должен вернуться туда, откуда приходят все духи…

Он искоса посмотрел на Данаю, чье лицо было сейчас совсем рядом, а левая рука по-прежнему мертвой хваткой держала его за локоть. Как бы намекнуть ей, чтобы она незаметно произвела какой-нибудь отвлекающий маневр — пальцевое заклинание, к примеру? И если удастся отвлечь внимание демона, равно как и его носителя-человека…

— Убирайтесь отсюда.

Изумленный, Раваджан взглянул на человека-демона.

— Что?

— Ты не расслышал? — рявкнул тот. — Убирайтесь из Ковена. Ахлах-спереоджих-езрахилкма бериос-паратми-строкиай…

Даная пронзительно закричала, и Раваджан, полуобернувшись, увидел, как она трясущимися руками ощупывает себя.

— Оно… сделалось тяжелее… — От страха девушка едва не задыхалась.

— Джинн высвобожден из платья, — объяснил человек-демон. — Он более не причинит вам беспокойства. А теперь убирайтесь. Пока я не передумал.

Пальцы Данаи снова схватились за руку Раваджана.

— Думаете, это какая-то ловушка? — прошептала она.

— Не знаю, но это не имеет значения, — пробормотал тот в ответ. — У нас нет выбора. Нужно хвататься за любой шанс, иначе мы застрянем здесь навеки. Пошли.

Взяв ее руку в свою, Раваджан повернулся к человеку-демону.

— Верните наших лошадей, — потребовал он. — Я не намерен тащиться пешком по Мораксовулесу.

Ковенец сплюнул на пол и зашептал что-то себе под нос. Через мгновение появились два эльфа.

— Пошли их, — буркнул человек-демон.

— Разыщите наших лошадей и приведите их к этому зданию, — приказал Раваджан духам. — Быстро.

Эльфы вспыхнули и метнулись из комнаты.

— Могу ли я узнать, чем обусловлена столь неожиданная благожелательность? — вежливо осведомился Раваджан. — Это было бы полезно знать будущим группам, которые могут случайно забрести…

— Если еще кто-нибудь из ваших людей явится в Ковен — их уничтожат!!!

От внезапного вопля человека-демона у Раваджана зазвенело в ушах и бешено заколотилось сердце.

— Ясно, — выдавил он. — Ну, что же, Даная… Пойдемте.

Люди опасливо обогнули человека-демона, но существо стояло неподвижно, ничем не выказывая скверных намерений, и минуту спустя Раваджан и Даная вышли из дома. Девушка сразу же направилась к лошадям, неестественно спокойно стоявшим неподалеку.

— Не спешите, — удержал Проводник Данаю. — Ну, ладно, духи, мы здесь. Оставьте наших лошадей.

Пару мгновений ничего не происходило. Затем все же лошадей окутало красными огоньками, которые, прежде чем исчезнуть, образовали призрачные, смутно похожие на человеческие, фигуры.

Раваджан шумно выдохнул.

— Джинны, — идентифицировал он духов.

— Да, я поняла, — пробормотала Даная. — Хорошо, хоть не демоны. Так мы, что, можем уезжать отсюда?

— Надеюсь.

Они вскочили в седла и пустили лошадей быстрой рысью.

— Может, именно поэтому другие ковенцы держались от нас подальше, — предположила Даная, когда они приблизились к лесу. — Они, наверно, знали, что нам позволят уйти.

Раваджан посмотрел в ту сторону, куда указала рукой Даная, и увидел на приличном расстоянии небольшую группу людей в уже знакомых одеяниях.

— Сомневаюсь, что причина в этом, — проговорил он угрюмо. — Думаю, в Ковене практически не осталось настоящих людей. А эти, — он ткнул большим пальцем в направлении группы, — скорее всего, разодетые духи — вероятно, доппельгангеры — и крутятся здесь с единственной целью: создать видимость того, что деревня населена.

— О боже, — пробормотала Даная. — Давайте побыстрее убираться отсюда.

Они ехали по лесу почти три часа по тому самому пути, что, как утверждал Раваджан, привел их обоих прошлой ночью в Ковен. Поскольку никаких признаков того, что демоны уготовили им какую-то ловушку, не наблюдалось, состояние страха у Данаи постепенно перешло в постоянное напряжение. Солнце все еще взбиралось на небо — и казалось невероятным, что путешественники провели в Ковене всего около часа. Лес вокруг жил своей обычной жизнью с веселым щебетанием птиц и суетливой беготней мелких зверьков. Большие хищники, обитающие в Мораксовом лесу, к счастью, не давали о себе знать.

— Ага. — Голос Раваджана отвлек девушку от напряженного созерцания нависающих над всадниками ветвей, которые так и норовили оцарапать лицо. — Говорил я вам, что мы движемся верным путем. Вот та полянка, на которой я повстречался с пери.

— Чудесно… — Даная опасливо огляделась. — Нам лучше не задерживаться здесь, пока она не вернулась.

— И отказаться от, возможно, единственного шанса сделать привал? — Раваджан выехал на центр поляны и спрыгнул с лошади. — Слезайте, передохнем немного.

— Передохнем? Как можно даже думать сейчас об отдыхе, когда…

— Даная, — перебил ее Раваджан, с трудом переставляя непослушные ноги. — Я, как и вы, ни черта не понимаю, что же на самом деле происходит, но, если бы духи захотели задержать нас или убить, они уже давно бы это сделали. Что бы ни было у них на уме, я уверен — они действительно оставили нас в покое. Во всяком случае, на какое-то время. Так что слезайте и разомните мышцы.

— Бессмыслица какая-то, — проворчала Даная, спешиваясь и направляясь к Раваджану. Проводник был прав: ноги затекли настолько, что каждый шаг давался с большим трудом.

— Почему они отпустили нас? Особенно после того, как мы разгадали их секрет?

— Значит, они руководствуются некими высшими принципами, нам неведомыми. — Отойдя на пару метров в сторону, он нагнулся к земле. — Может, их тактика не сработала из-за того, что мы — чужаки, а не уроженцы Карикса. Или демогоргон, контролирующий эту часть планеты, одержал верх над демоном.

— Но ведь демогоргоны, насколько я знаю, не обращают особого внимания на происходящее в мире людей. Нет даже заклинаний, посредством которых их можно вызвать.

— Вы заблуждаетесь. — Раваджан выпрямился, держа в руках две половинки сломанного меча. — Как полагаете, кого вы вызываете, произнося заклинания защиты от духов и прочие?

Даная нахмурилась.

— Вы хотите сказать, что низшие духи посылаются к нам демогоргоном?

— Или элементалем. Точно вам никто не скажет, но то, что мы имеем дело с представителем одной из двух величайших сил, — это несомненно. А как иначе, думаете, работают все эти заклинания — посредством магии, что ли?

Даная подозрительно взглянула на него. Уж не смеется ли он над нею? Как будто не похоже.

— Я именно так и думала — что все это делается с помощью магии.

Раваджан грустно покачал головой, глядя на обломки меча.

— Мелента определенно оторвет мне за него голову… Магия, говорите? Ну, что же, можете считать это магией, если хотите. Я же всегда считал это чем-то вроде автоматизированной системы голосовых команд с сетью духов-компонентов вместо компьютеров. Сами по себе слова не обладают реальной силой; всю работу выполняют духи, посылаемые элементалями или демогоргонами.

Даная непроизвольно оглянулась в сторону Ковена.

— Но все же, почему они нас отпустили?

— Давайте не будем об этом говорить, пока не выберемся из леса, хорошо? — тихо попросил Раваджан.

Девушка внимательно посмотрела на спутника.

— Вы ведь тоже этого не понимаете?

— Я уже сказал, что не понимаю. И еще я сказал, что не хочу говорить об этом. И вам советую вести себя поосторожнее, принимая во внимание то, что с вами случилось.

— Другими словами, вы предпочитаете убежать от опасности, нежели попытаться все выяснить. — Она повела плечами. — Нет уж, извините, но это именно меня похитили, и я намерена узнать, что же, собственно, произошло.

Раваджан медленно поднял глаза от сломанного меча, и от ледяного взгляда Проводника Данае стало не по себе.

— Вы, вероятно, забыли, что мне известно, какое место я занимаю в вашем психологическом эксперименте, — сказал он. — И хотя я не в восторге от роли подопытного кролика, считаю своим долгом предупредить вас: умерьте свой пыл. Что бы ни замышляли ковенские демоны, мы уже знаем достаточно, чтобы представлять для них опасность. Да, они позволили нам уйти; но причиной тому может быть то, что они не поняли, как много мы узнали. Если вы считаете мое поведение трусливым… что же, ваше право думать обо мне что угодно… Однако смею вам напомнить, что за шестнадцать лет я провел по Кариксу более трехсот клиентов, и все они вернулись на Порог целыми и невредимыми. Когда вы сами будете иметь подобный послужной список, дайте мне знать.

Даная почувствовала, что краснеет.

— Простите меня. Я не хотела вас обидеть.

Раваджан опустил глаза.

— Забудем. — Пару секунд он смотрел на сломанный меч, который по-прежнему держал в руках. Потом вдруг злобно швырнул обломки через поляну, в кустарник.

— По коням, — приказал он. — Пора в путь.

Даная безмолвно подчинилась. Опять она вела себя, как капризный ребенок, и Раваджан вновь поставил ее на место. И на этот раз, увы, она того заслужила.

Глава 19

— Ну, что же, — насмешливо произнесла Мелента, когда Даная закончила свой рассказ. — Давно я не слышала такой занимательной истории. Вы никогда не задумывались о том, чтобы подработать в Бесаке сказительницей?

Даная с трудом подавила вспышку гнева.

— Все это правда, — сказала она ровным голосом, — до последнего слова. — Девушка повернулась к Проводнику, который молчаливо сидел в углу гостиной. — Раваджан, скажите же хоть что-нибудь. Подтвердите, что я не выдумала всего этого.

— Видите ли, дорогуша, — покровительственно произнесла Мелента, — Раваджан достаточно хорошо знает Карикс, чтобы не принимать все увиденное за чистую монету.

— Вы намекаете, что это был мираж, иллюзия? — Даная криво усмехнулась.

— Миражи на Кариксе могут быть необычайно убедительными, — пожала плечами Мелента. — Почему бы не предположить, что вы столкнулись с искусно изготовленной кем-то из ковенцев иллюзией?

Раваджан поерзал в кресле.

— Да, но какова цель подобной мистификации?

Мелента нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Хорошо, допустим, что все происшествие было иллюзией. Прекрасно, но началось-то все с платья, а оно уж, вне всякого сомнения, было реально — оно попало к тебе задолго до того, как мы прибыли сюда. То же самое можно сказать и насчет лунатизма Данаи, в противном случае тебе придется признать, что кому-то удалось проникнуть сквозь твой заградительный барьер, а демон-охранник никак на это не отреагировал.

— Злоумышленнику вовсе не обязательно было посылать духов сквозь барьер, — возразила Мелента. — Даная несколько раз побывала в Бесаке, одетая в это несчастное платье, — и там ей вполне могли навязать в провожатые джинна.

— Настолько искусно, что вы не сумели его обнаружить? — усомнилась Даная.

Мелента бросила на девушку раздраженный взгляд.

— Хотите верьте, хотите нет — но на Кариксе есть куда более квалифицированные заклинатели, чем я. Так что я не вижу в этом ничего из ряда вон выходящего.

— Итак, мы снова вернулись к вопросу: какую цель преследовали похитители?

— Может, это всего лишь шутка, — предположила Мелента, с кошачьей грацией поднявшись с подушки. — Может, она оскорбила кого-то невзначай? Или кто-либо чересчур заинтересовался ее составным луком и надеялся так запугать юную особу, чтобы она раскрыла секреты его производства.

— Значит, вы считаете, что инцидент исчерпан и о нем следует забыть? — язвительно поинтересовалась Даная.

Мелента посмотрела на девушку с почти уничтожающей снисходительностью.

— Что бы с вами ни произошло — вы остались в целости и сохранности, не так ли? Если вы намерены копаться в этом до конца вашего пребывания здесь — это ваше право. Что до меня, так я не вижу в этом смысла. — Она повернулась к Раваджану. — Извини, но мне нужно уладить кое-какие дела. — И хозяйка Полустанка гордо прошествовала к выходу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22