Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Крыса на козлах

ModernLib.Net / Уилсон Дэвид / Крыса на козлах - Чтение (стр. 8)
Автор: Уилсон Дэвид
Жанр:

 

 


      Но в этом, может быть, и наше преимущество? Он даже не ожидает, что мы атакуем с другой стороны. Если мы переправимся через реку, мы обойдем его людей и обрушимся на город, прежде чем кто-то успеет догадаться о нашем присутствии. Конечно, на мосту будет охрана, но они ведь будут стоять там для обороны, а не для атаки, и мои воины играючи справятся с ними. Нам нужно только пересечь реку.
      С этой минуты мы шли уже не вдоль дороги, а к реке, вдоль нее. Я боялся, что ночь опустится прежде, чем мы найдем подходящее место для переправы. Переправляться ночью при таком быстром течении было бы опасным. Однако когда я нашел то, что искал, солнце было еще высоко. В этом месте река сужалась и на берегах стояли деревья, уходившие далеко в небо. Меж деревьев прозвучали приказы и мое войско принялось за работу, обнажив свои устрашающие зубы, грызя, жуя, перекусывая... С предсмертным скрипом и оглушительным плеском в воду упал первый из гигантов. Последние волокна коры еще связывали его с корнями и течение вынесло его обратно на берег. Но следующее дерево было достаточно высоким, и его ветки увязли в густых кустах на той стороне. Вот еще одно дерево соединило берега, затем еще и еще, пока все намеченные пять или шесть бревен не образовали наш мост. Так мы переправились на другой берег, царапая и скребя лапками по ненадежной опоре над ревущей жадной рекой... вот переправившихся все больше и больше, все больше, пока, наконец, огромная армия не двинулась по полям уже на другой стороне реки. Я не знаю, скольких мы потеряли в реке, но поля вокруг снова были коричневыми - от тех, что переправился успешно. И мы снова двинулись вперед. Опускался вечер, наступили сумерки, а потом ночь, а мы все шли к ничего не подозревающему городу.
      25
      От реки мы свернули направо, и вошли в город с противоположной от дворца стороны. Кругом не было ни одного солдата. Когда мы вошли в город, было всееще темно и вскоре между стен домов заметалось эхо от грохота моей армии, от голосов и топота моих солдат.
      Девлин все же не бросил город на произвол судьбы. Я видел, что все ставни на окнах, все двери наглухо закрыты, и кругом так призрачно пустынно не только из-за раннего часа. Кругом были расставлены ловушки, и хотя каждая из них была камешком по сравнению с морем, но я знал, что Девлин начеку.
      Перед тем, как отправиться за Девлином, мне нужно было заглянуть в два места. Сначала я отправился на Рыночную улицу. Я отправил свои войска буйстовать прочь, мне хотелось побыть одному. Я нашел это место и заиграл мелодию, которой никогда не играл прежде. Это была мелодия детства, возвращения, почти молитва. И они вышли. Это они? Они стояли у моих ног, а я не мог отличить их друг от друга. А они выходили, все больше и больше. Но только те несколько, что вышли первыми, продолжали стоять рядом, а одна все время даже терлась мордочкой о мой сапог. Я не умел передавать музыкой фактов - лишь чувства, не то я простоял бы там до следующей ночи.
      Но мне нужно было идти дальше. Я опустил флейту и заспешил к второй цели. Крысы растеклись по улицам, как наводнение, и стоял сильный шум. Скоро они заполонят весь город, и Девлин узнает, что война началась. Он будет ждать меня, только в этот раз не убежит.
      Как и все остальные, Дженкинс накрепко закрыл свои ставни. Я снова отослал солдат прочь и забарабанил в дверь.
      - Дженкинс! Откройте! Это я, Роберт! Откройте дверь!
      Заскрипел засов и дверь приоткрылась.
      - Роберт? Что происходит?
      Я вошел внутрь и он закрыл ее за моей спиной. Дженкинс держал в руке зажженную свечку и ее огонек только усиливал выражение страха на его лице.
      - Я собрал армию, - ответил я. - Город обречен, Девлин - тоже. Вы должны пойти со мной, чтобы я смог защитить вас.
      - Нет, Роберт! - вскричал Дженкинс. - Только не город! Девлин - да, но не целый же город!
      - Они не заслуживают остаться в живых, - покачал я головой. - Я отдам этот город своему народу.
      - Роберт, но там же женщины, дети... ты не сделаешь этого!
      - Ваш народ плакал по моему?
      - Что ты имеешь в виду?
      - Когда моего отца убили, эти ваши люди пролили хоть слезинку? Они не плачут даже по своим. Вы слышали, как они ликовали, когда зашумел костер.
      - Но ты же теперь человек, Роберт! Это и твои люди.
      - Нет, они не мои. Я человек и крыса.
      - Ты обрекаешь этот город из-за того, что они убили Амадею. Но то, что делаешь ты, еще хуже! Они убили из незнания, а ты убиваешь из ненависти! Ты станешь уже не наполовину крыса, Роберт. Ты станешь наполовину человек, наполовину - дьявол. Даже крысы не убивают из ненависти.
      - Дженкинс, я пришел, чтобы спасти вас. Но если вы хотите остаться оставайтесь.
      Пока мы разговаривали, я снял свою накидку кучера и принялся натягивать рваную, запятнанную кровью форму, которую принес с собой. Подняв глаза, я ответил на немой вопрос:
      - Предосторожность. На случай, если Девлин выкинет что-то неожиданное.
      - Роберт, я умоляю тебя, сжалься над нашим городом. Поверь мне не все люди такие уж злые. Девлин не образец. Здесь есть и добрые люди, и невинные души.
      - Дженкинс, этим миром правят люди. Что им нравится, они оставляют, что нет - разрушают. Люди правят благодаря своему разуму - вот что делает их царями зверей, помнишь, ты сам говорил так? А если бы у псов были мозги человека, а у людей - ум собаки, тогда миром бы правили псы, и псы убивали бы то, что ненавидят они. И то, что хорошо для них, стало бы хорошо для всего остального мира, а что плохо для них - было бы плохо для всех остальных. Вы зовете крыс паразитами и поэтому убиваете их. Ну что ж, теперь я называю паразитами людей. И если за мной сила, то я прав. Это урок, которому научили меня люди, и я не забуду его. Не может быть исключительного и абсолютного закона или суждения. Кто правит, тот судит, а кодекс меняется вместе с правителем. В этом городе крысы - это добро, а люди - зло.
      Я собрался уходить, но Дженкинс загородил дверь.
      - Нет, Роберт! Я не позволю тебе. Если ты хочешь идти с этим, то тебе придется сначала убить меня.
      - Когда я уйду, я отправлюсь за Девлином. Но мое присутствие ничего не изменит в судьбе этого города - ибо он уже обречен. Здесь крысы, Дженкинс. И они не уйдут. Теперь меня беспокоит только Девлин.
      - А что же будет потом?
      - Я еще не думал над "потом". Возможно, я поселюсь во дворце.
      - А ты сможешь увести отсюда крыс?
      - Они подчинятся мне, если ты это имеешь в виду. А теперь пропустите меня, Дженкинс. Если не хотите идти со мной, то не выходите на улицу. Помните, я все еще люблю вас, как брата.
      Он отступил в сторону, давая мне пройти.
      - Роберт, Девлин очень опасен. И если он убьет тебя, то тогда уже никто не сможет спасти нас. Будь осторожен.
      Он открыл дверь. Выходя за порог, я на мгновение удивился, а не стукнет ли он меня чем нибудь по голове, чтобы хоть так попытаться остановить. Но он не пошевелился.
      За дверью уже толпились крысы, но я отогнал их прочь мелодией войны и они оставили дверь Дженкинса в покое. Я заглянул в конюшню в соседнем доме, но лошади были уже мертвы. Снова пришлось идти пешком, и потерянное время стало вызывать у меня раздражение. Кажется, уже не осталось ничего, что мог бы предпринять Девлин, но чем меньше я даю ему времени, тем вернее будет мой успех. А если он просто убежит - как я буду искать его? Но куда ему бежать? Вряд ли он отправится в город, и по той дороге, что мы ехали вместе, он тоже не побежит - из страха, что моя армия может оказаться там. Есть, однако, и другие пути. И чем больше времени я потрачу, чтобы добраться до него, тем больше шансов у него будет на побег. Хотя я все равно найду его. И он знает, что я буду охотиться за ним, пока не найду. Нет, он не сбежит. Он не должен, не может сбежать. Он останется и в этот раз будет сражаться со мной до конца.
      Сомнения заставили меня прибавить шагу, а постоянный визг и шуршание начинали действовать на нервы. Я уже начинал жалеть, что не пошел прямиком во дворец. Было ошибкой искать тени прошлого, когда будущее все еще так неопределенно. Я должен был действовать безотлагательно. Дженкинс тоже меня обеспокоил. Я-то так рассчитывал на его поддержку, а вместо этого он повел себя, как какой-то незнакомец.
      В небе повисла красноватая заря. Солнце еще не встало, но рассвет уже наступал. Все, все было неправильным. Это был бы день моего триумфа, но Дженкинс испортил его, я сомневался, станет ли Девлин сражаться со мной, а в довершение всего мир перевернулся и солнце встает на западе! Если бы только у меня была лошадь, я не нервничал бы так. Вместо того, чтобы пытаться спасать Дженкинса, мне нужно было бы спасти хотя бы одну лошадь.
      Заря над рекой была вовсе не рассветом. Это был мост. Люди Девлина подожгли его.
      26
      Мои крысы не могли идти дальше: огонь был слишком сильным, а река слишком быстрой. На другом берегу я видел сотни людей, на берегу, на дороге, с горящими факелами. С какой стороны бы мы не зашли - они встречали нас огнем. Этого я даже не учитывал, хотя прекрасно знал, что огонь - это оружие, против которого моя армия не устоит.
      Не успел я утешить себя тем, что мы хотя бы захватили город, как увидел множество факелов уже на нашем берегу реки, движущиеся в нашу сторону. Шеренги солдат надвигались на мою жалобно пищащую армию, которой не оставалось другого выхода, как поворачивать обратно в город. Там, в узких улочках они сталкивались с сотнями других крыс, которые рвались к реке. Солдаты надвигались, низко держа факела. Судя по шуму и ужасной вони от горелой шерсти и мяса, бойня была ужасной. Я бросился в сторону, вниз по берегу реки, и наблюдал за всем этим, прячась в камышах, по пояс в воде.
      Я никак не мог спасти свои войска, да и знал, что сколько бы их не было сожжено, подавляющее большинство уцелеет и будет по-прежнему держать город в страхе. Даже сейчас я видел, как солдатам приказывают прекратить преследование. Огонь в этих узких улочках мог быть столь же опасным для жителей, как и для захватчиков.
      Теперь мне нужно было перебраться через реку. Держась берега, я уходил все дальше и дальше от моста и от зарева пожара. Я надеялся, что найду лодку, но их все, конечно же, увели на ту сторону. Моим единственным шансом оставалось плыть. Рискнуть, несмотря на быстрое течение? Или оставить Девлина в покое. Какие еще уловки он мог держать в запасе? Я должен остановить его, а было ли для этого лучшее время, чем сейчас? Он весь день скакал со мной, а затем всю ночь, а вчерашний день он провел, срочно организуя оборону... Даже этот вечер ему, наверное, пришлось провести, собирая людей и дожидаясь атаки. Я выспался, а вот спал ли он? Несмотря на всю силу мозгов, телом он был слаб. Я должен добраться до него раньше, чем он сможет восстановить свои силы. Если он надеется на передышку, он будет разочарован. Меня загнали в угол, поэтому я должен атаковать.
      И я бросился в реку. Течение унесло меня еще дальше вниз, но злоба, отчаяние и мысль о победоносно ухмыляющемся Девлине перенесли меня на другой берег. Там я отдохнул с минутку, а затем взял свой меч и нанес себе несколько легких ран. Мое лицо было покрыто кровью и грязью, моя солдатская форма была изорвана в клочья и прилипла к кровоточащему телу в таком виде я вышел на дорогу и заковылял к горящему мосту. Единственное, что могло выдать меня - моя флейта, которую я засунул сзади за пояс, прикрыв ее курткой. Ничем другим я не напоминал Крысу На Козлах.
      - Стой, кто идет? - раздался крик.
      - Помогите! Помогите! - застонал я.
      Ко мне подбежало несколько солдат.
      - Он ранен, - сказал один.
      - Откуда ты взялся? - спросил другой.
      - Нас послал Девлин! - простонал я, - Разведчики... все остальные убиты!
      - Разведчики! Мы думали, что вас всех перебили!
      - Мне удалось уйти. Где мистер Девлин?
      - Он во дворце. Они идут этой дорогой?
      - Крысы?
      - Крысы и Кучер.
      - Я не могу сказать вам. Сначала я должен видеть мистера Девлина.
      - Тебе лучше повидаться с врачом. Поехали, мы отвезем тебя.
      - Нет, нет, вы понадобитесь здесь. Лошадь, просто дайте мне лошадь, и я сам доеду до дворца.
      - Ну, если ты думаешь, что справишься...
      Они помогли мне вскарабкаться на лошадь и я поскакал ко Дворцу. Теперь свет от пожара стал сильней, но я не боялся, что кто-то узнает мою маскировку. Я подскакал к лестнице, разыграв израненного бойца, стонущего от ран, спешился с лошади. Возле золоченых дверей стояло всего двое часовых и один из них спустился по ступеням ко мне.
      - Амадеус, из разведки, - прохрипел я. - Мне нужно срочно видеть мистера Девлина.
      - Мы думали, что вы все погибли, - удивился он.
      - Другие - да, - кивнул я, - но я ушел. Лучше отведите меня к мистеру Девлину.
      - Но он отдал приказ не беспокоить его ни с чем, кроме неотлагательных дел.
      - Это именно не... отложное дело! Как ты думаешь, я прискакал бы сюда по другим делам с такими ранами?
      Часовой присмотрелся, и кивнув, проводил меня вверх по лестнице.
      - Он из тех, что были посланы в разведку, - сказал он напарнику. Хочет видеть мистера Девлина.
      Они постучали, и золоченая дверь отворилась.
      - Уцелевший из группы разведчиков, - доложил часовой. - Говорит, что пришел к мистеру Девлину.
      Внутри был только один стражник. Он закрыл за мной дверь.
      - Говорите, что там у вас? - буркнул он. - Мистер Девлин сейчас отдыхает.
      - Мистер Девлин приказал доложить ему лично.
      - Мистер Девлин думает, что вы погибли.
      - Если вы не отведете меня к нему, то погиб. Вы что, не видите, что это срочно?
      Мой настойчивый голос и свежая кровь на форме наконец убедили его. Он повел было меня вверх по лестнице, но я отказался от провожатого:
      - Я знаю, где его комнаты. Оставайтесь на своем посту. Дверь нельзя бросать просто так.
      У дверей покоев Девлина стоял еще один гвардеец. Мне пришлось еще раз повторять мой рассказ и демонстрировать свои раны, но он оставался непоколебимым: будить Девлина нельзя. У него приказ, и мне придется подождать.
      - Ну хорошо, - согласился я. - Ты просто загляни, если он спит, то я подожду.
      Гвардеец увидел в этом здравый смысл и повернулся, чтобы открыть дверь. Когда он обернулся ко мне спиной, я выхватил меч и заколол его. Затем втолкнул тело в комнату, закрыл за собой дверь и пошел прямо в спальню Девлина.
      Снова все было как за два дня до этого: занимался рассвет, Девлин крепко спал, а я стоял у его кровати и был хозяином положения. Казалось абсурдным снова повторять сцену, случившуюся два дня назад, но абсурдность - этого Девлин не понимал. Я разбудил его, закрыв рукой нос и рот, чтобы он не мог дышать.
      Его глаза расширились от ужаса, а затем стали выходить из орбит. Лицо побагровело, но я убрал руку. Широко открытым ртом он судорожно хватал воздух.
      - В этот раз ты не убежишь, - улыбнулся я.
      - Стража! - завопил он и попытался выпрыгнуть из кровати. Я удержал его.
      - Часовой мертв. А те, что стоят снаружи, не слышат тебя.
      Он затих, глядя на меня переполненными страхом глазами. Наконец выдавил:
      - Ну давай, прикончи меня.
      - Еще успею. Мне кое-что от тебя нужно. Бумага. Я хочу взять командование над твоей армией.
      Его глаза блеснули и их выражение подсказало мне, что мозги наконец-то пересилили душу.
      - Как ты прошел? - спросил он. - Я повсюду расставил войска.
      - Вставай.
      Не спуская с меня глаз, он спустил ноги с кровати.
      - Ты, наверное, одурачил их с формой. Я недооценил тебя.
      - Иди к столу.
      - Послушай, - начал он. - Не вижу повода все время драться друг с другом. Мы могли бы править этим городом вместе...
      - Садись.
      Он сел.
      - Наши характеры во многом дополняют друг друга, - снова завел он. Мы можем прийти к по...
      - Возьми бумагу, перо и пиши, что я тебе продиктую.
      Он неожиданно поднял глаза, посмотрел на меня и улыбнулся.
      - Не напишу твое письмо. Если тебе нужно это - то это мой путь к спасению. Ты не убьешь меня, пока не получишь его. Поэтому я не напишу его.
      Я взмахнул мечом и разрезал ему левое плечо. Он взвизгнул и схватился за рану. Кровь потекла по ночной рубашке.
      - Возьми бумагу и перо, и пиши, что я скажу, - повторил я.
      Его лицо стало пепельно-серым, он умирал от страха и боли, но голос был все таким же вызывающим:
      - Тебе придется убить меня.
      Я снова взмахнул мечом. На этот раз я ткнул его в мякоть левой ноги. Он снова заорал, но не двинулся с места.
      - Все-таки жизнь для тебя что-то значит? - удивился я. - Ладно, Девлин, я оставлю тебе твою жизнь. Напиши приказ и я оставлю тебя здесь. Как только он окажется у меня, жив ты или мертв, не будет иметь значения. Ты все равно уже не сможешь остановить меня.
      Он прекратил стонать и с трудом поднял голову.
      - Я не верю тебе.
      - А у тебя нет выбора, - покачал я головой. - Если ты не напишешь этот приказ, я убью тебя. А если напишешь, то просто оставлю здесь. Ты можешь истечь кровью до смерти, конечно, но у тебя по крайней мере будет шанс. Но я сохраню тебе жизнь только при еще одном условии.
      Невзирая на боль, его глаза снова сверкнули.
      - Каком условии?
      - Что ты не выйдешь из дворца. Не пробуй покинуть его. Я не хочу, чтобы ты приковылял к реке и объявил приказ поддельным.
      Я чуть не рассмеялся, снова увидев в этих глазах надежду и хитрость.
      - Я даю тебе свое слово, - пробормотал он.
      - Если ты нарушишь его, то я убью тебя, - напомнил я.
      - Клянусь тебе, что я не покину этого дворца, - проскрипел он.
      - Вот и отлично. Теперь бери бумагу и перо.
      Он взял.
      - В твое отсутствие командует, наверное, капитан Джон?
      Кивок головы.
      - Тогда пиши: "Дорогой Джон! Выполняй все приказания рядового Амадеуса".
      - Амадеуса? - Девлин остановился.
      - Почему бы и нет? Пиши дальше. "Ему удалось уйти от Кучера, и он знает все его планы. Я вскоре присоединюсь к вам. Подписано: Девлин".
      Он дописал и протянул бумагу мне.
      - На нем кровь, - проворчал он.
      - Я скажу, что это моя.
      Он написал приказ слово в слово, как я и диктовал.
      - Ты понимаешь, что это - смертный приговор для тысяч людей?
      - Ты не оставил мне выбора, - поморщился он. - Или их жизнь, или моя.
      - Что ж, держи свое слово, - напомнил я и вышел из спальни. Перешагнув через труп часового, я закрыл дверь покоев Девлина снаружи и стал ждать в коридоре.
      Я слышал, как он стонет и спотыкаясь, ковыляет по комнате. Раны были жестокими, но он не умер бы от них. Мы оба знали это. И мы оба знали, что будет дальше.
      Дверь открылась. Он ухитрился сам одеться, и шатаясь, вышел в коридор. Чтобы увидеть там меня с обнаженным мечом в руке.
      - Слова - это только слова, - напомнил я ему.
      И зарубил его.
      27
      Я не чувствовал удовлетворения в смерти Девлина. Но и жалости к нему - тоже. Он был тощим мертвецом, лежащим у моих ног в луже крови - и больше ничего.
      Я вложил меч в ножны и спустился вниз.
      - Ну как, все в порядке? - спросил часовой у дверей.
      - Вы пойдете со мной, - махнул я рукой. - Вы и остальные.
      Я показал ему письмо Девлина.
      - А что происходит? - забеспокоился он. - Где мистер Девлин?
      - Он еще отдыхает после выпавших ему испытаний. Его часовой присмотрит за ним. А мне понадобятся все люди, что только есть. Кучер собирается устроить большую атаку на город, но я знаю, как мы можем победить его. А где карета, на которой мистер Девлин приехал сюда?
      - В конюшне.
      - Тогда идем. Нельзя терять ни минуты.
      Он открыл дверь. Я приказал двум другим гвардейцам запрячь лошадей и тоже ехать со мной, все они залезли внутрь и я бешено погнал карету к реке. Возвращение моей кареты доставило мне куда больше удовольствия, чем убийство Девлина.
      - Где капитан Джон? - крикнул я кучке солдат у моста.
      Они показали, куда ехать. Я приказал гвардейцам, сидевшим в карете, вылезать и присоединяться к другим - так они и сделали - а сам поехал к палатке, растянутой прямо на берегу реки, вверх по течению от моста. Уже наступил день, и я сомневался, обманет ли моя маскировка капитана Джона. Он часто видел меня во дворце и если узнает теперь, это будет для меня смерти подобно. Я натянул фуражку пониже на глаза и спрыгнул с кареты.
      - Где капитан Джон? - спросил я часового крайне настойчивым тоном.
      - В палатке, - пожал тот плечами. - А в чем дело?
      - Мне нужно срочно говорить с ним. Вот, покажи ему это.
      Солдат унес внутрь приказ Девлина и через минуту наружу вышел сам Джон.
      - Это ты Амадеус?
      - Да, сэр! - вытянулся я.
      - Это тот самый, что был в группе разведчиков, - подсказал солдат, который, без сомнения, уже слышал о моем прибытии.
      - Но среди разведчиков не было Амадеуса, - нахмурился Джон. - Был Амброзий...
      - Амброзий заболел и не мог ехать, сэр. Я заменил его. Нам нельзя терять времени, сэр.
      - А где же мистер Девлин?
      - Он очень устал, сэр. Он скоро придет, как только отдохнет, но вы же знаете, что ему пришлось не спать два дня и две ночи. Но, сэр, если мы будем тратить время на разговоры, может быть слишком поздно.
      Да, Джон не был рожден генералом. Девлин поставил его во главе армии, потому что знал - он может легко управлять им и поэтому - доверять ему. Это было мне только на руку.
      - А что происходит? - удивился он.
      - Кучер планирует устроить вторую волну атак на город, в этот раз с востока. Первая волна, которую отбили ваши солдаты - это всего лишь авангард. Сам Кучер возглавляет основные силы и нам понадобится переправить всех людей на ту сторону, если мы хотим, чтобы у нас был шанс.
      - Ты хочешь сказать, что он не пошел по дороге?
      - Он переправил всю армию через реку за многие мили вниз. У вас есть лодки?
      - Да, у нас есть лодки.
      - Тогда, Бога ради, переправляйте скорее солдат через реку. И переправьте эту карету и лошадей тоже.
      - Карету и лошадей?
      - А как же еще я смогу передвигаться быстро? Подумайте, капитан. Кучер приближается к городу и ведет за собой миллион крыс с хвостиком. Он будет атаковать нас со всех сторон. Мне понадобится быстро передвигаться, чтобы координировать нашу оборону. Капитан, отдайте приказ о переправе, а я тем временем объясню вам мой план.
      Он прокричал приказ, и скоро через реку заскользили лодки, набитые солдатами. Правда, карета и лошади оказались неразрешимой загадкой, которую мне пришлось решать самому. Я приказал связать две лодки вместе для кареты, а лошадей распрягли, чтобы они смогли переправиться отдельно. Тем временем я уже отдавал приказ, чтобы все факелы были погашены и оставлены на этом берегу.
      Когда мы плыли через реку, я изложил капитану Джону свой план.
      - Самое главное - мы должны быть на местах до того, как они атакуют. Вот почему нам нужно спешить. Я хочу расположить наших людей отрядами по пятьдесят - сто человек в основных точках города. Эти основные точки узкие улочки, которые наши солдаты смогут закрыть собой. Крысам придется пройти по этим улочкам, и стоит им пойти вперед, как отступить они уже не смогут, потому что сзади будут напирать другие крысы, так? А у наших солдат есть два вида оружия, которые крысам не по зубам - мечи и сапоги. Когда крысы станут приближаться, наши солдаты начнут маршировать. Они убьют не всех, но если организация будет точной, они убьют очень много. Мы выкосим противника.
      - Придумано неплохо, - восхитился Джон. - А как быть с Кучером? Мистер Девлин приказал схватить его или убить на месте.
      - Мы схватим его, - успокоил я Джона. - Вы и я лично займемся этим.
      Мы достигли другого берега. Моих лошадей снова запрягли в карету и я попросил Джона собрать всех солдат вместе. Тем, кто был на этой стороне с ночи, пришлось погасить факелы и выбросить их.
      Моя стратегия была простой. Я разобью эту армию на маленькие группки, запру их в ловушках тесных улочек и буду отправлять мои орды расправляться с ними поодиночке. Главной задачей было расположить их достаточно далеко друг от друга, чтобы они не смогли соединиться вновь. Я прикинул, что здесь собралось около тысячи солдат. А это значит - пятнадцать - двадцать групп в разных частях города.
      Мы поделили их, и теперь я стоял на своей карете вместе с капитаном Джоном.
      - Вы обратитесь к ним, сэр, или лучше мне сказать? - спросил я.
      - Давайте лучше вы, - кивнул он.
      - Слушайте, ребята! - крикнул я. - Сейчас мы вступим в город. Через каждые несколько кварталов мы будем оставлять по одному подразделению, пока не займем все главные места в городе. Как только вы займете позицию, вы должны ждать в полной тишине. Когда крысы вступят в ваш сектор, вашим главным преимуществом будет внезапность. А вторым - ваш приличный вес. Вы будете маршировать им навстречу, причем отступить они не смогут. Это будет что-то вроде мягкого ковра, по которому вам нужно будет пройти. Но и ваши мечи не должны остаться без дела. Капитан Джон и я будем ездить по городу, координируя нашу оборону. Пока крысы не возникнут, будьте начеку. Вы услышите, как они идут. А когда они придут, шагом марш вперед и давите их хорошенько! Я надеюсь, никто не падает в обморок при виде крысиной крови?
      Солдаты заржали.
      - Теперь мы готовы, сэр! - повернулся я к капитану Джону.
      - Я перед вами в долгу, - смутился он. - Я, знаете, ведь и не слышал о таких штуках. Командуйте, пожалуй, и дальше.
      Он и я двинулись во главе войска, и как только мы проезжали мимо подходящего переулка, мы оставляли там одно из наших подразделений. Днем из домов высыпало множество обычных граждан, и капитан Джон спросил меня, не стоит ли приказать им снова попрятаться.
      - В этом нет необходимости, - усмехнулся я. - Они услышат, когда появятся крысы, и сами поспешат в убежища.
      - Ну, одно-то я пожалуй, заметил, - добавил Джон. - На улицах ни видать ни одной крысы.
      - Я ведь говорил, что основные силы еще только движутся к городу. Ваши люди, должно быть, перебили весь авангард.
      Он довольно улыбался. Откуда дворцовой гвардии знать, что крысы охотятся по ночам? Догадается ли даже настоящий капитан, что последним местом, куда крыса сунется днем, будет улица, по которой шагает тысяча солдат? Я-то знал, где сейчас моя армия. Они прячутся в водостоках, садах, задних дворах, подвалах, на складах, в тени и щелях. Они копят силы после долгого похода и ночной атаки.
      К полудню все солдаты были расставлены по местам. Джон и я катались по кругу, якобы проверяя и "координируя", а на самом деле я просто запоминал точное положение каждого отряда.
      День медленно угасал. С каждой новой проверкой солдаты становились все более и более беспокойными. Когда же они придут, спрашивали они. К вечеру вопрос изменился: "Они идут, наконец?" Несколько солдат заметили, что крысы - ночные твари. Я кивал, соглашался, и добавлял, что они могут атаковать и по ночам, но уверенным быть нельзя и нужно принять все меры предосторожности.
      - Скорее бы пришел мистер Девлин, - все чаще вздыхал Джон.
      Но вот и солнце стало садиться, а Девлина было не видать. Как и армии крыс во главе с их вожаком.
      - Пока солнце не село, - сказал я Джону, - давайте-ка поднимемся на восточный холм, посмотрим, не приближаются ли они. Думаю, что теперь они уже показались.
      Он с готовностью согласился, и мы выехали из города, поднимаясь на холм. Быстро наступили сумерки. Мы стояли на вершине и внимательно смотрели на горизонт.
      - Глядите! Вон там! - вдруг воскликнул я. - Эта тень на полях!
      Он прищурился, пытаясь разглядеть что-нибудь в сумраке.
      - Ничего не вижу, - пожал он плечами.
      - Вон там, в полях! - настаивал я. - Движущаяся черная тень!
      Он был так захвачен поиском этой движущейся черной тени, что, наверное, даже не почувствовал боли, когда мой меч скользнул меж ребер и вонзился в его сердце. Это была милосердная смерть. По сравнению с той, что ожидала его солдат.
      28
      Я вернулся обратно в город. Жители уже заперли двери, захлопнули ставни. Определенно они уже узнали о приближающейся битве. И я поднял свое войско. Издалека, это, должны быть, звучало жутковато: звук флейты, разносящийся в ночи.
      Крысы вышли на улицы. Пока я держался подальше от набитых солдатами переулков, но по мере того, как я медленно ехал вперед и призывно играл, моя армия росла и росла, шорох и свистящее дыхание становились все громче и все более беспокойными. Мне пришлось еще сбавить ход, чтобы не давить их копытами и колесами. За мной, за мной, пела флейта, и ночь вторила ей голосами тех, кто шел следом.
      Мы приблизились к первому отряду. Я сменил мелодию с призывной на боевую, и поднял своих солдат в атаку с обоих концов переулка.
      - Шагооом марш! - раздался отчаянный крик, но куда им было маршировать? Когда один останавливался, приходилось останавливаться всем остальным - а зубки рвали их со всех сторон. Если они замахивались мечом, они попадали друг в друга, а не в крыс. В темноте они пытались сражаться с невидимым врагом - и у них не было ни единого шанса. Топот ног и визжащие голоса моей армии один за другим прорезали предсмертные вопли солдат Девлина, и один за другим они падали под этим нескончаемым натиском. Волны крыс накатывались одна за другой, и в конце концов их всех разорвали на кусочки.
      Я не стану подробно описывать эту битву. Мои солдаты систематически убивали солдат Девлина. Я поместил каждый отряд далеко друг от друга и они не могли знать результатов схватки в других местах. Мы просто переходили из квартала в квартал, собирая по пути все новые подкрепления и ночь еще не успела сгуститься до конца, когда было покончено с последним отрядом. За короткие несколько часов мы истребили тысячу людей.
      Почему они не понимали безнадежность своего положения? Почему они не бежали из ловушек, в которые я заманил их? Потом, когда моя армия снова рассыпалась, чтобы обрушиться на принадлежащий им город, а я спокойно уселся наконец на козлах - я глядел в темный переулок, место последнего побоища и задавал себе один и тот же вопрос. Казалось, солдаты с покорностью принимали свою собственную смерть. Точно так же, как толпа приняла смерть принца и Амадеи. Нет, они сражались против крыс - но почему они даже не попытались задуматься, а нужна ли такая битва? В этом чудовище, заправлявшем всем миром, была удивительная слабость - слабость, которая заставляла его спокойно принимать даже свою собственную смерть. И постепенно природа этой слабости стала ясна мне: это была вера в своих товарищей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9