Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игры вчетвером

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мур Джейн / Игры вчетвером - Чтение (стр. 5)
Автор: Мур Джейн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


К несчастью, Рози в это время делала глоток. Она поперхнулась, закашлялась, и вино побежало по подбородку. Схватив салфетку, Рози стала торопливо вытираться, боясь испачкать блузку и продолжая откашливаться.

– Ничего себе! – наконец смогла выговорить она. – Я думала, ты мирно пьешь шерри в местном баре, а ты, оказывается, уложила в постель лучшего друга своего брата!

– Нет, нет и нет. Так далеко дело не зашло. Мы выпили в баре, затем пообедали в ресторане, апотом уже здесь между нами кое-что произошло, – запротестовала Джо.

– Кое-что произошло? – хмыкнула Рози. – Что именно? Катастрофа или кайф? Господи, хотела бы я, чтобы у меня «кое-что произошло» с таким потрясающим парнем! Если хочешь сказать, что у него ничего не получилось, тогда я вообще не разбираюсь в мужчинах!

– Понимаю, в это будет трудно поверить, – пожала плечами Джо. – Но дело не в нем. Я не захотела довести дело до конца. Просто мы слишком много выпили и потеряли над собой контроль.

– Это называется «сексуальное желание», детка, – заявила Рози. – И единственное, что могу тебе сказать, ты просто глупая корова, Джо, если упустила такой шанс! Отказаться от такого лакомого кусочка!

– Такое могло произойти только случайно, понимаешь? – оправдывалась Джо. – Я только начала приходить в себя после ухода Джефа. Мне сейчас абсолютно не нужна новая связь. Знаешь, как говорят? Мужья столь мало отличаются друг от друга, что лучше остановиться на первом.

– Тогда ты сошла с ума, что выгнала своего. Но, ради бога, забудь об этом придурке. Расскажи, что случилось! Мне нужны мельчайшие подробности, – потребовала Рози. Она положила локти на стол, приготовившись слушать.

Зажав бокал в ладонях, Джо стала в деталях описывать вчерашний вечер. Она уже столько раз повторяла рассказ в уме, что даже собственный голос показался ей странным. Однако исповедь принесла неожиданный терапевтический эффект.

Когда она дошла до места, как Конор взял ее лицо в руку и обвел пальцами контур ее губ, Рози испустила жалобный вздох.

– Это та-а-а-ак романтично! Ты просто счастливица! – сказала она с завистью. – Серьезно, Джо, ты не представляешь, как тебе повезло. Большинство мужчин в такой ситуации считают, что и так осчастливили старушку, и лезут сразу туда. Прости, продолжай, пожалуйста.

Джо продолжила рассказ, закончив на том, как Конор покинул ее дом.

– Все, но я больше никогда не смогу посмотреть ему в лицо, – закончила она и подняла глаза на Рози. Подруга скорчила довольно странную мину.

– Давай-ка, детка, поговорим начистоту. Ты испытала страсть к красивому мужчине с потрясающей внешностью и прекрасными мозгами, который вместо того, чтобы после отказа послать тебя к черту, признался, что хочет тебя и сам подстроил это свидание. Более того, он ждет, чтобы ты сама назначила следующее.

– Да, если ты так это поняла.

– А как еще можно понять? На твоем месте я бы давно сидела на телефоне и звонила ему.

– Ты, но не я. У тебя нет таких сложностей в жизни, как у меня. У тебя нет двоих детей на руках, когда речь идет только о грандиозном сексе, и проблемы, где устроить свидание. В моем положении все гораздо сложнее. Для меня сейчас завести роман, значит, стать для мужчины обузой...

– Что за чушь?! – искренне возмутилась Рози.

Но Джо не слушала ее. Она сидела, уставившись в пространство.

– Самое ужасное для меня то, как это воспримут у меня дома. Я представила, что будет, если опять начну с кем-нибудь встречаться. Ведь никогда не угадаешь вначале, к чему могут привести твои отношения. Будет ли это мимолетный роман или серьезное чувство? На какой стадии, если ты решишь, что у вас это надолго, знакомить его с детьми? И что, если он не понравится им?

– Конор их знает с самого рождения, так что эта проблема у тебя с ним не возникнет, – быстро нашлась Рози. – И более того, тебе не придется страдать от неизвестности, какой перед тобой человек, так как и ты его отлично знаешь. Помнишь, через что мне пришлось пройти, когда я дала объявление в газету?

У Джо невольно вырвался смешок.

– Прекрасно помню. Все обернулось кошмаром для тебя, но я от души развлекалась несколько месяцев!

Несмотря на неудачи с мужчинами, Рози не сдавалась. И пару лет назад поместила брачное объявление в газете. Она получила около пятидесяти откликов. Подруги провели незабываемый уик-энд, вскрывая конверты и сортируя кандидатов на три категории: «стоит попытаться», «только в крайнем случае» и «сексуальные маньяки и серийные убийцы».

Рози сходила на свидания со всеми десятью из первой категории и даже на два свидания с мужчинами из второй категории. Но все было бесполезно.

– Черт возьми, им всем надо работать шифровальщиками или рекламными агентами, – жаловалась она, вернувшись с очередного свидания с мужчиной, характеризовавшим себя как «крупный», а размерами и волосатостью оказался похожим на Кинг-Конга.

Джо умирала от смеха, когда потом полчаса читала брачные объявления в газете, а Рози мрачно комментировала услышанное.

– «Замечательный».

– Это значит, толстый, нудный и лысый.

– «Образованный».

– Значит, заговорит тебя до смерти.

– «Сначала дружба».

– До тех пор, пока не успели раздеться.

– «Способен удовлетворить женщин любого типа. Профессионал».

– Извращенец.

– «Свободных взглядов».

– Гуляет направо и налево.

– «Честный до щепетильности».

– Патологический лжец.

После знакомства с таким широким спектром мужских «достоинств» неудивительна бурная реакция Рози на то, что Джо упускает Конора. Рози встала и поставила бокал на стол. Затем посмотрела на часы. Почти полночь.

– Уже поздно, я лучше пойду. Хочу завтра встать пораньше и заставить себя сделать зарядку, которую ненавижу. Если бы бог хотел, чтобы я дотягивалась до пальцев ног, он поместил бы их на коленки. Может, вместо упражнений убрать с утра гостиную, от этого хоть будет реальная польза.

– Ты всегда поднимаешь мне настроение своей самокритикой, – хмыкнула Джо.

– Всегда к твоим услугам. Но мне пора! Если я останусь, мы протрепимся до утра, а горшки останутся пустыми, как говорит моя бабушка.

– Хорошо, иди. Спасибо, что пришла. Так здорово, когда есть кому излить душу, а то днем думала, что просто сойду с ума. – Джо встала, потянулась к потолку и с аппетитом зевнула.

– Да, иногда исповедоваться необходимо, – согласилась Рози, тоже зевая.

Джо стояла на пороге и смотрела, как Рози идет к дороге. Вдруг подруга остановилась и повернулась к ней.

– Я вспомнила еще одну причину, по которой тебе надо сойтись с Конором, – крикнула она.

– Какую? – улыбнулась Джо.

– Он прекрасно справляется с твоей мамашей! – крикнув это, Рози поспешила поднять руку проезжавшему такси. И побежала к остановившейся впереди машине, еще раз помахав на прощание.

Джо закрыла дверь и устало прислонилась к ней.

– Вот гадость! – пробормотала она. Стоило подумать, что хуже в ее жизни уже быть не может, как реплика Рози напомнила, что, конечно же, может.

Завтра утром должна приехать ее мать.

ГЛАВА 7

Звук захлопнувшейся дверцы машины перед домом вывел Джо из состояния транса. Они сидели с Софи в гостиной. Дочь чувствовала себя гораздо лучше, но старалась выжать из своей болезни как можно больше положенных больной привилегий. Сейчас она лежала и смотрела видик, посадив рядом Барби, и не забывала время от времени корчить страдающую мину.

Прозвенел звонок, и Джо почувствовала, как у нее внутри все напряглось.

«Она не выведет меня из себя, она не сумеет меня достать», – внушала она себе, направляясь в холл.

– Мама! Ты все-таки выбралась! – с притворным энтузиазмом воскликнула Джо, распахивая дверь.

– Не стоит столь явно проявлять разочарование, дорогая, – наставительно сказала Пэм, подставляя дочери щеку для поцелуя.

Джо наклонилась, но мать, как обычно, в последнюю секунду отвернулась, и Джо ткнулась носом в ее седые волосы и шелковый шарфик.

– Ну, и где моя несчастная, больная внучка? – спросила Пэм, проходя мимо дочери в холл.

– Она в гостиной смотрит уже раз в двадцатый «Один дома».

Джо стояла на пороге и расстроенно смотрела на две огромные дорожные сумки, оставленные матерью за дверью. «Да, это надолго», – отметила она про себя, наклоняясь и берясь за ручки.

Отношения с матерью у Джо окончательно разладились с тех пор, как Пэм случайно позвонила сразу после ухода Джефа и обвинила в случившемся дочь. Джо не подходила к телефону и не отвечала на сообщения матери около двух недель. И сдалась она только под нажимом Тима, обещавшего, что сделает себе харакири, если ему еще хоть раз придется выступить в роли посредника между ними. Джо заставила себя позвонить родителям. Мать формально принесла ей извинения и пригласила с детьми на две недели в Оксфорд «зализать раны». Но поездка обернулась тихим ужасом. Стоило ей переступить порог родительского дома, как мать всеми силами «утешала» ее, стараясь докопаться до причины ухода Джефа и уговорить спасти брак.

– В открытом море случаются вещи и похуже, дорогая, – заявила она дочери.

– Да, но я живу не в открытом море, а на юге Лондона, – пробормотала в ответ Джо.

– Прекрати притворяться, Джоан, ты отлично поняла, что я имею в виду.

Разговоры в таком духе продолжались постоянно, стоило им остаться наедине. Поэтому Джо провела чудных две недели, стараясь избежать этого и спастись от душеспасительных разговоров с матерью.

Отец отнесся к происшедшему философски. И самым приятным и запоминающимся впечатлением от поездки стал разговор с ним в саду. Джо подробно рассказала отцу все, что произошло. Не скрыла она ни возраст любовницы Джефа, ни утверждение его, что он любит ее по-настоящему.

– Мама считает, что я должна бороться за мужа, – проговорила Джо, поднимая на отца глаза, чтобы понять его реакцию.

– Бесполезно, – веско ответил отец. – Если Джеф зашел в своей страсти так далеко, ему необходимо время, чтобы перегореть. Даже если ты вернешь его сейчас, вы кончите тем, что возненавидите друг друга.

– Почему? – удивилась Джо такому нестандартному мнению отца. Она никогда не считала его специалистом в области чувств.

Потому что каждый раз, когда он будет выходить из дома, ты станешь гадать, не к ней ли он пошел? И это начнет изводить тебя. И даже если он будет не с ней и постарается забыть ее, скорее всего, он возненавидит тебя за это и со временем найдет кого-то еще. Я не знаю наверняка, но скорее всего так и случится. – Отец бросил на дочь сочувственный взгляд. – Лучшее, что можно сделать, это предоставить их страсти завершиться естественным путем. А это произойдет, поверь мне, – продолжал отец. – Он уже сейчас скучает по детям, а разница в возрасте со временем проступает все ярче. Скоро роман сам по себе завершится. Вопрос в том, захочешь ли ты принять его назад, когда он решит вернуться? – Отец посмотрел ей прямо в глаза, вопросительно приподняв бровь.

Джо несколько секунд смотрела на грядки, затем подняла глаза и пожала плечами.

– В настоящий момент не имею ни малейшего представления.

– А в этом и нет необходимости, – ответил отец. Лицо его смягчилось. – До поры до времени вообще об этом забудь. Понимаю, легче сказать, чем сделать. Но постарайся жить своей жизнью и предоставь всему идти своим чередом.

На Джо произвел впечатление разговор с отцом, ей стало намного легче. Она почувствовала, Что хотя бы один из родителей понимает испытываемую ею боль и безнадежность.

Они с братом никогда не слышали, как родители спорят или ссорятся. Но в тот приезд неосторожная реплика отца спровоцировала большой скандал с Пэм.

Дети уже спали, отец, уютно устроившись в углу гостиной, спокойно читал местную газету. Джо с матерью сидели за столом и сравнивали цены на продукты в Лондоне и Оксфорде.

Естественно, Пэм не могла упустить возможность поговорить о Джефе, тем более что Джо с детьми через несколько дней собирались вернуться домой.

– Ты обязана приложить все силы, чтобы вернуть Джефа домой, – сказала мать, снимая крошку с рукава Джо.

– Не думаю, что мне вообще стоит что-либо предпринимать, мама, – вздохнув, ответила Джо. Она устала от бесполезных и бесконечных разговоров.

– Знаешь, не зря говорят, что счастливые мужья никогда не смотрят на сторону. Значит, существует какая-то причина, почему Джеф ушел от тебя, – не терпящим возражения тоном заявила мать, поджав губы.

Джо за эти дни столько наслушалась о своем неумении быть хорошей женой, что у нее уже не осталось сил спорить, но сейчас этого и не потребовалось, за нее ответил отец:

– Ради бога, заткнись! Хватит, как испорченная пластинка, долбить одно и то же. Ты постоянно пилишь и пилишь ее. Бедная девочка приехала сюда за поддержкой, а не за упреками при каждом удобном случае, – гневно произнес отец, его лицо стало пунцовым.

Пэм на какое-то мгновение опешила от неожиданности. Ее нижняя губа задрожала. Она смотрела на мужа, как несправедливо обиженный ребенок. Джо испугалась, что мать сейчас заплачет.

Она была в шоке, хотя давно поняла, что родители очень разные люди, но никогда не считала их брак несчастным. И вот впервые на ее глазах семейная идиллия, в которую они с Тимом свято верили, затрещала по швам. Джо вдруг отчетливо поняла, что родители далеко не идеальная пара. Просто они сумели со временем сгладить острые углы, притереться друг к другу, отыскав разумный компромисс. Но в одном они были явно заодно – никогда не показывали своих истинных отношений детям.

«Возможно, я и не прилагала особых усилий в семейной жизни с Джефом, потому что всегда считала, что отношения между супругами в счастливом браке просто складываются сами по себе?» – впервые задумалась тогда Джо.

Целый месяц после ухода Джефа они с Рози часами обсуждали, как пример родителей повлиял на их взрослую жизнь. Отец Рози был запойным пьяницей, и ребенком она часто становилась свидетелем диких драк между родителями. В девять лет она даже угрожала пьяному отцу ножом, чтобы спасти мать от смерти. Это событие навсегда врезалось в ее память.

– Не подумай, что я не доверяю мужчинам, Наоборот, – призналась Рози подруге. – Просто я всегда слежу, как они ведут себя, когда выпьют. Малейший намек на способность потерять над собой контроль – и для меня все кончено. Жить с ним рядом, терпеть это и ходить в синяках?

Неприятие мужчин, способных поднять на женщину руку, стало единственным видимым последствием пережитого Рози в детстве. Но Джо тогда серьезно задумалась, как ее взаимоотношения с Джефом могут повлиять на будущее Томаса и Софи.

– Знаешь, то, что они видели нас с Джефом всегда вежливыми и корректными друг с другом, может исказить для них реальное представление о жизни, – делилась она с Рози. – Мы с Тимом были воспитаны на «идеальном представлении» о браке, и куда это меня привело?

Пока Джо предавалась размышлениям, ссора между родителями разгоралась.

– Как ты можешь такое говорить? Я просто пытаюсь спасти ее брак, а не поощряю развод, как это делаешь ты! – Голос Пэм дрожал от возмущения.

Джим вскочил, швырнул газету на пол и стал ходить взад-вперед по комнате.

– Единственное, о чем я тебя прошу, только не вздумай плакать. Если это ускользнуло от твоего внимания, Пэм, напоминаю: Джеф бросил Джо и ушел к другой, и с этим ничего не поделаешь! На пороге двадцать первый век, и женщинам не надо цепляться за мужчин, чтобы выжить. Она прекрасно устроит свою жизнь без него! – заявил отец, продолжая мерить комнату шагами.

Пэм стрельнула в него глазами, и из-под очков покатились слезы.

– Если так рассуждать, зачем тогда женщинам вообще выходить замуж? Вы, мужчины, все одинаковые! Вам кажется, что все в жизни устроено просто! А это далеко не так!

Родители замолчали, обмениваясь убийственными взглядами.

– Послушайте, вы оба, не ссорьтесь из-за меня, ради бога! – взмолилась Джо. – Джеф ушел, и в данный момент я ничего не могу с этим поделать. Просто буду жить дальше. – Она хотела помирить родителей, но в глубине души чувствовала, что их разногласия лежат гораздо глубже ее семейных проблем.

Насколько Джо поняла из редких телефонных звонков, дома все встало на свои места, когда она с детьми уехала. Но ее неприятно кольнул звонок матери, в котором та сообщила, что приедет к ней погостить надолго. Неужели у них с отцом до сих пор не наладились отношения?

Раньше Пэм никогда не оставляла Джима больше чем на уик-энд. Джо всегда удивляла разница между ее браком и браком родителей. Они с Джефом часто разъезжались, давая друг другу возможность немного отдохнуть от детей и семейной рутины.

Джо вспомнила, как в юности удивилась, увидев мать раскладывающей каждое утро одежду отца на постели.

– Он же не инвалид, мама! И ты не его служанка! – возмутилась она тогда.

– Я знаю, милая, – певучим голосом ответила ей мать. – Нечего пичкать меня своей феминистской чепухой.

Мать называла ее феминисткой так часто, что Джо в знак протеста развесила тогда в своей комнате плакаты с их лозунгами, хотя движение за права женщин ее совсем не интересовало.

Усмехнувшись воспоминаниям, Джо решила отнести сумки Пэм в комнату для гостей, гадая, как проводит сейчас время отец? Перед лестницей она встретила мать и Софи.

– Бедный ребенок совсем зачах. Ей гораздо полезней гулять на свежем воздухе, чем часами сидеть перед телевизором. Я собираюсь одеть девочку и вывести погулять в парк, чтобы на ее щечках опять заиграл румянец, – решительно заявила Пэм, поднимаясь с внучкой наверх.

«Люблю я долгие прогулки, особенно когда их совершают люди, раздражающие меня», – подумала про себя Джо. Пэм постоянно пробуждала в ней комплекс неполноценности. «Плохая жена и мать!» Поэтому Джо всегда отдавала бразды правления в руки матери на период встреч. Она поняла, чего ей будет стоить этот двухнедельный визит, и, тяжело вздохнув, поставила сумки на пол. Надо было сварить кофе для матери перед прогулкой.

Пэм вскоре привела на кухню Софи в розовом платье, вязаном кардигане и белых носочках с розовыми полосками, которые дочь только вчера отказалась носить.

– Они же совсем детские! – заявила девочка, отбрасывая их в сторону. По этой же причине любимая кукла Барби была засунута как «ребячество» на полку неделю назад. Но Джо знала, что, когда никто не видит, Софи продолжает с ней играть.

– Тебе повезло, мама, Софи тут пережила период камуфляжных штанов и черных маек после того, как ты ее видела в последний раз, – сказала Джо, подавая Пэм крохотную чашку с кофе, как та любила, и наливая дочери в бокал сок. – Ты же отказывалась все это носить, когда я тебе предлагала недавно, – обратилась она к дочери, пораженная ее розовым видом.

– Просто надо быть с детьми строже, – фыркнула Пэм и сделала глоток. – Они всегда слушаются, если чувствуют по голосу, кто здесь главный.

Пэм допила кофе и поставила чашку в раковину, а Джо быстро показала ей в спину язык.

– Мама, это же невоспитанно! – тут же завопила Софи.

Пэм обернулась и укоризненно посмотрела на дочь.

– Не знаю, что ты сделала за моей спиной, Джо, но подозреваю, что это был не очень хороший пример для твоей впечатлительной дочери. Пойдем, Софи, нам пора в парк.

Дверь за ними захлопнулась одновременно с телефонным звонком. Звонил Тим.

– Привет, сестричка! Ты ее еще не убила?

– Нет, но уже очень близка к этому. И впереди еще тринадцать дней и двадцать три часа, – вздохнула Джо, машинально исправляя грамматическую ошибку в записке Софи на столе. – Я решила, что родственники хороши на расстоянии, и чем больше расстояние, тем они замечательней.

– Понимаю, это суровое испытание, – засмеялся брат.

Джо вдруг задумалась, как Тиму всегда удается избегать стычек с матерью. Правильно говорят, сын остается сыном до тех пор, пока не женился, а дочь на всю жизнь. Тим еще не женился, но уже давно спихнул все обязанности по отношению к родителям на Джо. И на этот раз ничего не изменилось.

– Слушай, – нервно сказал Тим. – Знаю, я собирался сходить с вами на ленч, но...

– Тим, ты же обещал! – перебила его Джо в ужасе. – Ты же знаешь, я не вынесу мать одна так долго!

– Знаю, знаю. Слушай, вместо ленча я лучше приеду пораньше вечером, ладно? Просто прекрасная погода, и мы с Конором хотим немного порыбачить.

Джо поразилась, как мужчины перестают чувствовать за собой вину, как только речь заходит об их желаниях.

– Ты имеешь в виду, что вы с Конором хотите от души попьянствовать на берегу, пока рыба будет спокойно проплывать мимо? – возмутилась она, чувствуя волнение, когда произносила имя мужчины, с которым чуть не переспала.

– Черт, ты нас раскусила. Но неважно, мы позже тебя навестим, не волнуйся.

– Мы? При чем тут «мы»? – в панике спросила она.

– Я думаю, что уговорю Конора прийти со мной. Ты же знаешь, как он отлично с ней ладит. Мы с тобой сможем немного расслабиться, – объяснил Тим.

– Нет, Тим. Ты думаешь только о себе! Если мне придется одной страдать с ней полдня, то будь добр, не зови никого себе на помощь, чтобы было по-честному. Приходи один, понял? – решительно заявила Джо.

– Если ты настаиваешь, – вздохнул Тим. – Я подъеду к шести.

Опустив трубку, Джо немного подумала, глядя в пространство. Она была не готова справляться одновременно с двумя проблемами. Ей хватит матери, недоставало еще встретиться лицом к лицу с Конором. Она надеялась, что Тим ничего не заподозрил, услышав ее требование явиться одному. Мог ли Конор рассказать ему? Вряд ли, успокоила она себя. Ее болтливый братец не выдержал бы и уже замучил ее вопросами.

Джо посмотрела на часы. Уже полдень. Столик в местном ресторане заказан на час дня. Томаса Джеф привезет где-то к четырем. Она злилась на Тима, но так было всегда. Брат постоянно делал, что хотел, будучи любимчиком матери, а на Джо всегда сыпались все шишки. Тим был актером, очень часто сидевшим без работы, но Пэм всегда поддерживала его и морально, и материально.

Джо же стала дизайнером, причем очень хорошим, и прилично зарабатывала, но мать никогда не относилась к этому серьезно.

– Почему ты не найдешь себе приличную работу? – часто спрашивала она дочь.

«Если ты так любишь Тима, почему ты никогда не останавливаешься у него, когда приезжаешь в Лондон?» – часто подмывало ее спросить у матери, но Джо никогда на это не осмеливалась.

Женская доля!

Схватив трубку, Джо быстро набрала номер Рози, моля про себя, чтобы подруга оказалась дома.

– Слава богу, ты дома! – воскликнула она, услышав голос в трубке. – Слушай, мне очень неудобно тебя просить, но не могла бы ты прийти к нам на ленч? Тим обещал, но, как всегда, нашел предлог сбежать, а я серьезно опасаюсь, что не смогу держать себя в руках и дело закончится скандалом.

– Джо, – ответила Рози, немного помолчав. – Мне очень жаль, но придется отказаться. Я собираюсь сдать сегодня восемь пинт крови.

– Ты и так ее потеряешь, если пойдешь с нами, не волнуйся. Ну, пожалуйста, умоляю!

– Ладно, ладно, уговорила, но ты теперь моя должница!

– Спасибо, спасибо тысячу раз! В час дня в ресторане у нас на углу. Стол заказан на имя Дракулы. Если не поймут, попробуй Майлз.

Джо вздохнула с облегчением, но тут услышала, как в дверях поворачивается ключ, и опять напряглась.

– А вот и мы! Для нее гораздо лучше погулять, чем сидеть перед телевизором, – жизнерадостно сообщила мать, заходя в дом.

– Спасибо, мама. Кстати, Тим не сможет пойти с нами на ленч. Он придет к нам ближе к вечеру. Но я пригласила вместо него Рози.

– Понимаю, не можешь вынести ленч со мной, не имея за спиной поддержки? – усмехнулась мать. Она была старомодна, но отнюдь не глупа.

– Не выдумывай! Просто я подумала, что ты будешь рада снова увидеть Рози. Тебе же она всегда нравилась, – сказала Джо, чувствуя, что это звучит неубедительно, но ей было все равно.


В три часа дня они вернулись домой. Софи тут же пристроилась перед телевизором – больше, чтобы позлить бабушку. Идея пригласить подругу оказалась не самой лучшей. Но зато Рози приняла огонь на себя. Весь ленч Пэм проспорила с ней, пытаясь переманить ее на свою сторону по поводу ухода Джефа.

– Я уверена, что все еще можно исправить, ты согласна, Рози? Твоя задача убедить Джо, что если она не вернет сейчас Джефа, она останется одна и пропадет! – вещала Пэм. Потом немного помолчала, сообразив, что это не особенно тактично по отношению к одинокой Рози. – Я не имею в виду, конечно, что жить одной нельзя, – быстро добавила она.

– Я уверена, что у вас самые добрые побуждения, – ответила Рози. – Но не думаю, что со стороны Джо будет разумно сейчас любыми путями вернуть Джефа. Он должен полностью осознать свою вину и вернуться сам, чтобы на коленях вымолить у нее прощение.

– Это было бы грандиозно, – с каменной улыбкой сказала Пэм. – Но в каждой истории есть две стороны.

– Да, и я знаю их обе. И именно поэтому утверждаю, что виновной стороной в этой семье является Джеф. На самом деле он такой идиот, что заслуживает лишь того, чтобы вообще исчезнуть с лица земли.

Джо чувствовала, что Рози вот-вот взорвется, хотя такое случалось редко, но всегда было незабываемо. Поэтому она все оставшееся время вовремя снимала напряжение, когда чувствовала, что Рози уже на грани срыва. Хорошо, что меню было разнообразным, цены умеренными, погода просто превосходной, а еда на удивление замечательно приготовлена. На обратном пути Рози буркнула что-то по поводу того, что ей надо вернуть кассету в видеосалон, и быстро исчезла.

Дома Джо все время посматривала на часы, с нетерпением ожидая возвращения Томаса. Она не хотела долго оставаться наедине с матерью. Джеф появился в четыре тридцать, и мать первая успела к двери.

– Джеф, дорогой! Проходи и выпей с нами чаю! Я сто лет тебя не видела, – сладким голосом запела Пэм.

– Вот дерьмо, – пробормотала на кухне Джо.

Она собиралась первой открыть дверь, схватить Томаса и быстро вытолкать Джефа.

– Привет! Как Софи? – спросил у нее Джеф, проходя на кухню и усаживаясь на стул.

– Спроси ее сам на обратном пути, когда будешь искать выход. Она в гостиной смотрит телевизор, – ответила Джо, демонстративно оставаясь стоять.

Джеф вернулся через пару минут вместе с Пэм.

– Софи прекрасно выглядит благодаря твоей маме, – нагло заявил он.

У Джо был готов ответ, но тут быстро вмешалась Пэм:

– Ну что, Джеф, соскучился уже по моему чаю? Ты всегда говорил, что никто не заваривает чай так, как я! – заливалась соловьем мать, быстро включая чайник.

– Это точно, – подтвердил Джеф, бросив испуганный взгляд на Джо. Он гадал, сказала она Пэм наконец правду, что его всегда тошнило от крепкого чая тещи.

Джо не собиралась быть мелочной, но не удержалась от сладкой мести.

– Если ему твой чай настолько по душе, не скупись, мама. Налей ему вот в эту большую кружку, – предложила Джо, доставая из шкафа огромную кружку.

Но мать металась по кухне, заглядывая во все шкафы.

– У тебя есть бисквиты, дорогая? Ты же знаешь, как Джеф любит бисквиты с чаем, – причитала она.

– Нет, у меня их больше нет. Мне не нравится, когда дети их много едят, а потом их не заставишь есть овощи. А так как, к счастью, Джефа больше с нами нет, покупать их незачем, – громко возвестила Джо, но весь эффект от ее заявления был испорчен, так как Пэм все же нашла одну упаковку в шкафу и уже выкладывала бисквиты на тарелку.

– Вот так, Джеф. Когда ты в следующий раз придешь, я позабочусь, чтобы твои любимые бисквиты или вкусные кексы дома были.

– Спасибо, Пэм. Только ты всегда знала, как мне угодить.

Сказал он это специально, чтобы вывести из себя Джо. Пэм же безмятежно не замечала напряжения, нараставшего между дочерью и Джефом.

– Вот так, цивилизованно и мирно, правда? Я никак не возьму в толк, почему вы не можете вот так сесть и спокойно разобраться со своими разногласиями? Тогда вы сумеете опять жить вместе. У вас два чудесных ребенка, которые будут страдать, если их мама и...

– Замолчи, мама! – взвилась Джо и встала перед матерью. – Причина, по которой мы не можем больше жить вместе, в том, что Джеф предпочитает трахаться с молоденькой дурочкой, а не оставаться дома со мной и детьми. Он сделал свой выбор, и оставь меня в покое! Не меня надо учить, как сохранить семью! Поучи лучше его!

Джеф отставил нетронутый чай и встал.

– Ладно, хватит. Я ухожу. Я пытался сохранить между нами мир, но все мои попытки кончаются ссорами. – Он повернулся к Пэм и улыбнулся. – Прости, что ты стала жертвой на этот раз, – мягко добавил он и направился к выходу. Для Джо его слова стали последней каплей.

– Перестань, ни к чему притворяться перед моей матерью! Ты всегда ее ненавидел, а от ее чая тебя просто тошнило! – заорала она, хватая со стола кружку и запуская ему вслед.

Женщины услышали, как Джеф прощается в гостиной с детьми, затем хлопнула входная дверь. Джо повернулась к матери. Та стояла с убитым видом.

– Это правда, что он всегда ненавидел меня? – потерянно спросила она.

Джо могла бы припомнить все грубые эпитеты, которыми награждал ее Джеф за годы семейной жизни, но, даже злясь на мать, она не могла нанести ей такой удар.

– Нет, не правда, – жалко улыбнулась она. – Хотя его действительно тошнило от твоего чая.

Губы матери вытянулись в ниточку. Джо знала, что ей сейчас предстоит выслушать очередную порцию нравоучений.

– Иногда, Джоан, нужно учитывать обстоятельства и стараться оказаться на высоте в отношениях друг с другом. Его роман с этой девушкой долго не продлится, и, если ты начнешь сейчас вести себя с ним ласково, он вернется к тебе. Ни один мужчина не любит, когда в доме идет война.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19