Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игры вчетвером

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мур Джейн / Игры вчетвером - Чтение (стр. 16)
Автор: Мур Джейн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Я именно такими представлял себе ноги с варикозными венами, – сказал Тим, тыкая пальцем в туго набитый чулок Томаса.

– Ура! Санта-Клаус та-а-а-ко-о-й щедрый! – вопил Томас, прыгая от возбуждения.

Десятилетний сорванец прекрасно знал, что никакого Санта-Клауса не существует, но Джо пригрозила убить его, если он расскажет об этом наивной Софи.

– Я просто не представляю, как он все это унес? Ведь он приходит ко всем детям, – сказала сияющая Софи, усаживаясь на ковер перед камином. – Мама, представляешь? Он выпил бокал шерри, который мы ему поставили!

Тим быстро подмигнул Джо и облизнулся. Лицо его еще оставалось примятым от сна, а волосы стояли торчком. Он кое-как поднялся сегодня с постели, когда его в семь тридцать утра разбудила Джо. Это, наверное, был единственный день в году, когда он встал раньше девяти часов.

Родители сидели на диване рядышком, но казались странно разобщенными, как будто между ними стояла невидимая остальным Берлинская стена. Отец напоминал постаревшего американского актера Кэри Гранта в новой отглаженной пижаме и кожаных шлепанцах. Пэм же, как всегда, уже успела полностью одеться. На ней был кашемировый свитер с высоким воротником и твидовая юбка. Джо задумалась: а видел ли когда-нибудь отец ее мать полностью обнаженной? Вряд ли, скорее всего, она занималась сексом в застегнутой до самого горла фланелевой рубашке с длинными рукавами.

Дети с необычайной скоростью стали вытаскивать подарки из своих чулок, поднося каждый к лицу с радостными возгласами. Большинство подарков было куплено в отделе игрушек местного магазина на распродаже с уценкой. Разумеется, почти все они через пару дней могли сломаться, но это было неважно. Джо знала, что они все равно уже выполнят свое предназначение – создадут праздничное настроение волшебного Рождества. А это самое главное. Постепенно оба чулка опустели и валялись на полу. Теперь дошла очередь до основных подарков, лежащих под елкой. Томасу Джо купила две новые электронные игры, о которых он давно мечтал. А для Софи, конечно, Барби на мотоцикле и очаровательную ванную комнату со всеми принадлежностями. Ей просто повезло, потому что они с дочерью никак не могли ее найти, чтобы собрать кукольный дом полностью.

– Мамочка, спасибо! – закричали дети и бросились к ней на шею.

– Не за что, вы заслужили их, – сказала Джо, крепко обнимая и целуя их по очереди.

Она втайне волновалась, что они будут переживать из-за отсутствия Джефа, как это случилось в прошлом году. Но у детей были такие счастливые физиономии, что стало совершенно очевидно, что они его даже не вспоминают. Для Джо это явилось подтверждением, что она сумела помочь детям пережить развод с наименьшими потерями.

– В вашем разводе с папой самое лучшее то, что мы теперь получаем от каждого из вас подарки. Их теперь в два раза больше, – сказал вдруг Томас, как будто прочитав ее мысли.

– Что ж, можно оценивать это и с такой стороны, – засмеялась Джо, заметив краем глаза, как мать поджала губы, шокированная словами внука. Джо знала, что Пэм ей это еще припомнит.

– Итак, чем дети будут заниматься весь день? – раздраженно спросила мать, строго посмотрев на кучу оберточной бумаги и коробок на полу.

Джо только хотела ответить, но ее опередил отец:

– Наверное, будут до конца дня играть со своими рождественскими подарками и радоваться празднику! Разве подарки не для этого делают? – заявил он вызывающим тоном. – Я никогда не понимал, почему мы все должны были каждый год по часам маяться от скуки из-за тебя. Это убивало всю прелесть Рождества!

Джо бросила быстрый взгляд на растерявшегося Тима, а потом посмотрела на мать. Пэм выглядела так, как будто ее только что ударили. Она сидела очень прямо, как будто окаменела и превратилась в статую скорби.

– Почему же ты тогда молчал, если так ненавидел все это? – тихо прошептала она, как раненый перед смертью.

Джим громко хмыкнул.

– Сомневаюсь, что ты бы меня послушала. Ты вообще никогда не слушала ни меня, ни детей. Хоть раз в жизни признайся в этом.

Взрослые застыли в гробовом молчании под аккомпанемент веселого свиста Томаса и радостного бормотания Софи, которые в упоении играли на полу со своими новыми сокровищами, не обращая никакого внимания на взрослых. Губы Пэм вытянулись в ниточку, и она стала нервно отряхивать идеально чистую юбку.

– Ладно, я, пожалуй, пойду готовить наш рождественский ленч, – сказала Джо с притворным воодушевлением и пошла к дверям.

Отец встал с дивана и вышел вслед за ней.

– Прости меня, детка, – произнес он, складывая посуду от завтрака в раковину.

– Не извиняйся, ты виноват не передо мной, – мягко сказала Джо. – Тебе лучше извиниться перед мамой.

– Не надо меня учить, – ответил отец. – Я просто извинился за то, что это произошло, перед тобой, вот и все.

– Папа, – обратилась Джо, внимательно посмотрев на него. – У вас с мамой все в порядке? – спросила она и в ужасе ждала ответа. Одного развода в их семье было вполне достаточно.

– Все просто прекрасно, родная, – ответил Джим, тяжело вздохнув. Он дотронулся до ее руки, а потом заботливо убрал упавшую ей на лицо прядку волос за ухо. – Мы просто слегка кусаемся и играем друг у друга на нервах. Это иногда полезно. У нас с твоей матерью накопилось достаточно яда за долгую жизнь, только я, в отличие от нее, редко позволяю себе его выпускать. Все будет хорошо, не волнуйся, девочка.

– Ты в этом абсолютно уверен? – встревожилась Джо.

Отец улыбнулся и посмотрел на нее грустными глазами.

– Уверен настолько, насколько все мы можем быть уверены в чем-либо в нашей жизни. Тебе помочь с ленчем?

Джо прогнала его из кухни и занялась овощами. Она поняла, что ее только что вежливо отшили, но решила приглядывать за отцом, чтобы не допустить дальнейших ссор между ним и матерью. В конце концов, сегодня Рождество.

В три пятнадцать, когда Пэм дослушала речь королевы, вся семья прошла в столовую, где стоял красиво накрытый большой стол. Джо постаралась сегодня от души. Стол ломился от праздничных блюд. Все расселись по местам. Отец открыл шампанское, а Тим разлил его по бокалам. Джо налила детям в бокалы ананасовый сок. Брат поднялся с бокалом в руке и постучал вилкой по его хрустальному боку.

– За нашу семью... и за тех, кому она не удалась или не удается! – провозгласил он.

Джо засмеялась и сделала первый глоток. «Брат прав. Мы все же были семьей, хотя и не очень удачной. Я – разведенная женщина с двумя детьми. Сам Тим – актер-неудачник, личная жизнь которого напоминает бескрайнюю голую степь. А родители? Я же знаю, что у них давно не все в порядке, хотя редко их вижу».

Только Томас и Софи были пока свободными от тяжелого бремени неудач и ошибок. Джо собиралась и дальше защищать их, но знала, что каждый обязан сам учиться жизни на своих ошибках. Джо подумала, что так происходит у всех людей на земле. Все они живут, страдают, спорят, учат своих друзей, как жить. Но когда дело доходит до себя самого, всем кажется, что у него все будет по-другому. Что человек, которого он выбрал, самый лучший в мире. Что он не способен на ложь и предательство и никогда не бросит тебя. Люди такие оптимисты в душе! Иначе никто в мире не женился бы и на земле не рождались бы дети. Посмотрев на сидящих за столом родных людей, Джо вдруг умилилась и почувствовала себя частью каждого их них.

– Эта морковь не доварилась. Ее надо было поварить еще минут пять, – услышала она недовольный голос матери.

– Прости, что? – Умиление Джо моментально испарилось.

– Я сказала, что морковь трудно жевать, – повторила Пэм и высоко подняла вилку с наколотым куском моркови вверх, как будто демонстрируя важную улику в суде.

От звука брошенного на тарелку ножа все вздрогнули.

– Господи, женщина, ты дашь нам спокойно поесть хоть раз в жизни, не слушая твою идиотскую, никому не нужную критику? – закричал Джим, краснея от гнева. – Бедная девочка так старалась, готовя все это, а ты вместо благодарности только все критикуешь!

Тим, сидевший между детьми, побледнел и обнял Томаса с Софи. Внуки с открытыми ртами в ужасе смотрели на разгневанного дедулю, которого до этого всегда видели только спокойным и добродушным.

– Все в порядке, папа, – пробормотала Джо, надеясь прекратить эту сцену, грозившую перерасти в еще один развод в их семье.

– Нет, не все в порядке, Джо, совсем не все в порядке, – твердо сказал Джим. – Морковь очень вкусная, гораздо вкуснее той разваренной гадости, которой кормила нас много лет твоя мать!

И в доказательство этого отец наколол вилкой сразу несколько кусков моркови, сунул их в рот и стал жевать, специально громко причмокивая от удовольствия.

Все остальные ели молча, уставившись в свои тарелки, как будто увидели там что-то интересное. Томас был настолько выбит из колеи, что съел ненавистную брюссельскую капусту, даже не заметив этого.

– Бабуля плачет, – доложила вдруг Софи. Джо посмотрела на мать, прикрывшуюся бокалом, но по ее дряблой щеке катилась предательская слезинка прямо в тарелку.

– Бабуля не плачет, Софи, детка, – фыркнула Пэм. – Просто картошка оказалась такой горячей, что у меня на глазах выступили слезы, вот и все. Лучше ешь свои овощи, если хочешь вырасти большой и сильной, а не смотри по сторонам.

Остальную часть ленча все вели себя чрезвычайно вежливо, беседуя о каких-то пустяках.


– Я что, дожив до тридцати лет, должен превратиться в ребенка, страдающего от развода родителей? – тихо спросил Тим, нервно переключая на пульте телевизионные программы.

Было уже одиннадцать часов вечера. Брат с сестрой устроились в гостиной на диване. Они только две минуты назад попрощались с родителями, пожелав им спокойной ночи. И провели не самый лучший вечер в жизни, просидев с мрачными родителями весь вечер у телевизора. После неудачного ленча ссор больше не было, но их и быть не могло. Пэм и Джим вообще не обращали друг на друга внимания, демонстративно разговаривая только с другими членами семьи.

– Сомневаюсь, – сказала Джо. Она пила горячий шоколад, обхватив ладонями кружку. – Я спросила днем папу, все ли у них в порядке. Он сказал, что да, просто у них сейчас сложный период в семейной жизни.

– Сложный период? – ужаснулся Тим. – В их возрасте? Я думал, что с годами наоборот отношения супругов должны улучшаться. Люди привыкают друг к другу и становятся более терпимыми к недостаткам. Если это не так, то я напрасно расстраиваюсь, что не могу найти себе жену.

– В этом заключается главная шутка семейной жизни. Вы встречаете свою пару, женитесь, рожаете детей, затем большую часть жизни проводите, живя не для себя. Стараетесь стать хорошим работником, хорошим мужем или женой, хорошей матерью или отцом. Когда дети вылетают из гнезда, вы выходите на пенсию и становитесь самим собой наконец. А с вами рядом ваша пара, которая тоже становится собой. Если вам повезло и вы еще можете найти какие-то хорошие качества друг в друге, то спокойно живете дальше. Если нет, то портите друг другу остаток жизни.

– Как ты думаешь, они могут развестись? – серьезно поинтересовался Тим. Лицо у него было встревоженным.

– Господи, надеюсь, что нет, – хмыкнула Джо. – Ты думаешь, что мать сможет жить одна? Ей же некого будет пилить. Она же тогда станет постоянно торчать у нас и доводить еще хуже, чем сейчас.

Джо пыталась сгладить шуткой тягостное впечатление от всего, что случилось сегодня, но в глубине души боялась не меньше брата. Ведь, по идее, это был такой возраст, когда родители должны были бы уже притереться друг к другу и радоваться жизни, избавленные от стрессов на работе и родительских обязанностей. А вместо этого они вели себя сегодня, как молодая парочка накануне развода.

– Знаешь, Джо, это выглядит куда серьезней, чем просто сложный период в семейной жизни. Ты заметила, с какой ненавистью отец смотрит на мать? Он сегодня не смог сдержаться даже при детях, – не успокаивался Тим.

Джо поставила пустую кружку на журнальный столик, встала и потянулась.

– Не переживай, это просто Рождество, – уверенно сказала она, надеясь успокоить взволнованного брата. – Уверяю тебя, прямо сейчас люди по всей стране точно так же ссорятся, потому что провели вместе целый день в предпраздничных хлопотах, устали от криков возбужденных детей, общения с друзьями, родственниками и перемыли горы грязной посуды. Это выбивает из привычной колеи, согласись.

– Ты права, – кивнул Тим, соглашаясь. – Я недавно читал статью о том, что самое большое число заявлений на развод подается в первую неделю после Рождества.

Они замолчали. Тим переключал каналы, пытаясь найти что-нибудь интересное, а Джо листала журнал «Космополитэн». Она обнаружила там статью с названием «Как пережить Рождество». В ней сообщалось то же самое, что говорила она, и прилагалась статистика, которую привел Тим.

– Вот смотри, это как раз то, о чем мы с тобой рассуждали. Санта-Клаус правильно делает, что появляется только раз в году, иначе человечество бы просто вымерло, – сказала Джо.

Тим улыбнулся и ткнул пальцем в телевизионную программу на столе.

– Смотри, сейчас будет мультик. Посмотрим и пойдем спать?

Джо вспомнила сегодняшний звонок подруги. Рози позвонила под вечер поздравить их с праздником и повеселила Джо рассказом о том, как прошло Рождество в ее семье. У нее были очень старенькие дедушка с бабушкой, придававшие семейным сборищам комедийный оттенок. Бабушка Вайолет сегодня громко прохрапела весь фильм «Мост через реку Квай». Проснулась только один раз, посмотрела одним глазом на экран и заявила: «Живучая нация эти японцы». А глуховатый дедушка Джек, простывший сегодня, весь ленч рассказывал анекдоты, всеми родственниками за долгие годы уже выученные наизусть, и при этом оглушительно чихал.

– Мы сначала притворились и немного посмеялись для приличия, – рассказывала Рози. – Но не тут-то было. Он вошел во вкус и стал рассказывать весь репертуар по второму кругу. И просто взбесился, когда на тридцать пятом анекдоте никто не засмеялся, потому что в этот момент говорили о чем-то интересном. Он обозвал нас всех «унылыми задницами», громко чихнул и тут же захрапел.

Джо улыбнулась, вспомнив праздничные впечатления подруги, и неожиданно Рождество в доме Майлзов перестало казаться ей таким уж мрачным. Она улыбнулась, предвкушая, как расскажет Рози о вилках с морковью в руках матери и отца. И как отец смачно ел ненавистную ему вареную морковь.

– Папа и мама не будут разводиться, – успокоила она Тима, когда они досмотрели старый мультфильм. – Они просто поиграют друг у друга на нервах, спустят немного пар, и все войдет в привычную колею. Все будет хорошо.

– Надеюсь, ты права, – сказал Тим, зевая. Он встал и посмотрел на себя в зеркало. – Ладно, как актер на отдыхе я очень нуждаюсь в покое.

– Иди спать, ленивец, спокойной ночи. И серьезно, не расстраивайся. Вот увидишь, к Новому году родители уже перестанут воевать, и все пойдет по-прежнему.

Поднимаясь по лестнице к себе в спальню, Джо скрестила пальцы на удачу. В Рождество все должно сбываться.

ГЛАВА 31

В девять тридцать вечера, когда Джо подходила к дому Конора и Тима, вечеринка была в самом разгаре. На довольно пустынной и темной улице громкая ритмичная музыка и взрывы смеха были слышны издалека. Все окна в доме ярко светились.

Джо опоздала на целый час из-за собственной нерешительности. Никак не могла выбрать, что ей надеть на вечеринку. Она перемерила все свои наряды, но остановилась все же на палочке-выручалочке всех женщин – маленьком черном вечернем платье с узкими бретельками. Оно очень шло Джо, так как подчеркивались красивой формы плечи, длинная шея и оставалась видна ложбинка между высокой грудью. А длина чуть выше колен выставляла напоказ длинные ноги. Рози в юности считала, что с такими ногами и фигурой ей следовало идти в манекенщицы. Конечно, Джо немного располнела в бедрах по сравнению с теми временами, но маленькое черное платье потому и любимо женщинами, что скрадывает недостатки фигуры. Джо надела сверху вишневого цвета кашемировое пончо и повесила на плечо маленькую вечернюю сумочку на длинном ремешке. Волосы крупными, беспорядочными локонами обрамляли лицо, придавая ей легкомысленный вид и делая моложе лет на десять.

– Черт возьми, ты фантастически выглядишь! – завопил Тим, впустив ее в дом и рассмотрев в ярко освещенном холле. – Жаль, что мы не можем стать любовниками, потому что мы брат и сестра и старейшины племени этого не одобрят, – громко сказал он, делая ей рекламу. Перед гостиной стояла кучка его друзей-актеров, которые теперь с интересом разглядывали Джо и улыбались. Тим снял ее пончо и набросил на перила. – Как всегда, весь народ толпится на кухне, боясь хоть на секунду отойти от выпивки и закусок, – пожаловался брат и повел ее в сторону длинной узкой кухни.

Когда он открыл перед ней дверь, на них обрушилась волна громкого разноголосого шума и теплого воздуха. Здесь находилось человек сорок, и еще несколько человек вышли в сад. Дверь, ведущая туда, была открыта нараспашку. Тим с Конором развесили на деревьях горящие разноцветными огнями гирлянды.

– Я заставляю всех, кто опоздал, выпить «Кровавую Мэри», чтобы, так сказать, догнать компанию, – сказал Тим, наливая в чистый бокал оранжевую жидкость из кувшина – крепкую смесь из водки и томатного сока.

– Спасибо! – крикнула Джо. Для нее это было чересчур крепко, поэтому, задержав дыхание, она выпила коктейль залпом.

– Молодец! – похлопал ее Тим по спине, когда она закашлялась. – Не скучай, сестричка!

Джо побродила немного среди веселящихся гостей и скоро заметила на другом конце комнаты Конора. Он стоял, небрежно обнимая Эмму за плечи, и разговаривал с какой-то парочкой. Джо остановилась и в упор неотрывно смотрела на него, пока Конор не почувствовал взгляд и не поднял на нее глаза. Он тут же отсалютовал своим бокалом, приветствуя ее, но не сдвинулся с места, чтобы подойти.

Джо вдруг почувствовала, как у нее испортилось настроение. «Конечно, большая разница, когда приходишь на вечеринку вдвоем, – подумала она мрачно. – Если ты никого вокруг не знаешь, тебе все равно весело. Можно поболтать друг с другом или отсидеться в укромном уголке, целуясь, если не хочешь ни с кем общаться». Ей захотелось уйти прямо сейчас. Стоя среди веселой, галдящей толпы, она еще никогда не чувствовала себя такой одинокой.

Джо решительно направилась в холл, чтобы уйти, но тут раздался звонок в дверь, кто-то ее открыл, и на пороге появились Рози с Джимом. Она тут же расслабилась.

– Здесь столпотворение, – сказала она, крепко обнимая подругу и целуя Джима в щеку. – Вы будете сегодня моими кавалерами.

Следующие два часа она не отходила от них, разве только один раз, чтобы посетить туалет. Там она поняла, что уже довольно сильно опьянела. Она выпила слишком много «Кровавой Мэри», прежде чем перешла на белое вино. Но вместо того чтобы чувствовать головокружение и сонливость, она испытывала состояние эйфории. И полную боевую готовность кого-нибудь соблазнить.

– Черт возьми, я не знаю, что там намешано в этой «Мэри», но я чертовски хорошо себя чувствую! – прокричала она Рози, вернувшись на кухню.

– Твой паршивец брат добавил туда кофеин, – засмеялась Рози, которая, как обычно, пила ром и диетическую колу. – Очень сомневаюсь, что ты сегодня сможешь заснуть!

Джо подозревала, что это, возможно, обманное чувство, но она сейчас впервые за десять лет чувствовала себя на коне, как когда-то в молодости – уверенной в себе, обаятельной, неотразимой и опасной Джо, готовой на любые подвиги. В ней закипала страсть, обострилось восприятие, И она чувствовала себя свободной, как птица. Ей было море по колено и, кроме поиска партнера, ничто в жизни больше не волновало. Это было фантастическое ощущение.

Она вдруг услышала перезвон Биг-Бена.

– Трансляция начинается! – завопил Тим, включая на полную мощь радиоприемник.

Джо обнаружила себя зажатой между двумя здоровенными актерами, друзьями Тима, которые схватили ее за руки и все двенадцать ударов подкрепляли крепким рукопожатием. Она простояла так все время, пока били часы и играл гимн, а потом все бросились обниматься и целоваться, крича: «С Новым годом!» Актеры поцеловали ее в щеки с двух сторон и побежали целоваться с другими.

Джо нашла Рози с Джимом. Они обнялись и расцеловались от души, а потом решили выпить за Новый год. Джо стояла за их спинами, когда к ней подошел огромный мужчина, которого она еще не видела среди гостей.

– Здорово, кажется, Санта-Клаус приберег для меня отличный подарок, – сказал он, плотоядно улыбаясь. – С Новым годом, прекрасная незнакомка!

Он сжал Джо в объятиях и приблизил красное лицо с мокрыми губами к ее лицу. От него несло перегаром и дешевым куревом. Джо отвернулась, чтобы не дать ему себя поцеловать, чувствуя, как внутри поднимается волна тошноты. Она стала вырываться и молотить его по спине кулаками, но он был слишком сильным для нее. Джо пнула его, но попала в воздух, так как ее неожиданно освободили, и, повернув голову, увидела рядом Конора, державшего ее незадачливого кавалера за шиворот.

– Черт возьми, Роджер, – возмущался он, отталкивая наглеца подальше. – Ты что, не видишь? Девушка не хочет!

Пробормотав неразборчивые извинения, Роджер быстро ретировался из кухни.

– Спасибо, – поблагодарила Джо, стараясь, чтобы голос ее не дрожал.

– Забудь, – пожал плечами Конор. – Он всегда был подонком. И, кстати, с Новым годом, Джо!

– И тебя с Новым годом, Конор! – улыбнулась она.

У нее сложилось впечатление, что все люди в комнате уменьшились до микроскопических размеров. Больше она не слышала ни музыки, ни гвалта. Только она и Конор стояли друг против друга в пустой комнате, или, во всяком случае, так ей казалось. Конор сделал к ней шаг, бережно приподнял за подбородок и нежно поцеловал в губы. Джо, почувствовав, что он отпускает ее, в каком-то диком порыве прижалась к нему и схватила за плечи, пытаясь продлить чувственный контакт, но Конор осторожно отстранил ее и отступил на шаг. Он удивленно приподнял бровь, глядя на нее.

– Эмма где-то здесь, – тихо сказал он, склонив голову набок и внимательно изучая выражение ее лица.

– Да, конечно, – пробормотала Джо, мечтая, чтобы земля под ней разверзлась и поглотила навек. – Прости. Это все чертова «Кровавая Мэри». Мне нельзя столько пить.

– С тобой все в порядке? – встревожился Конор.

– Все просто чудесно, чудесно, – ответила она с излишней поспешностью. – Иди и найди Эмму.

Только через десять минут она осмелилась краем глаза взглянуть на Конора. Он шутил с каким-то актером, а Эмма стояла рядом и ласкала пальцами его шею, время от времени дергая его за ухо. «Наверное, это все, что мужчинам требуется, – подумала она грустно. – Простая ласка красивой женщины, пусть даже непроходимо тупой, зато не мешающей болтать с приятелями, женщины, которая никогда не спорит, спит с тобой, когда тебе хочется, никогда ни на что не жалуется и не проявляет никаких чувств, кроме безмятежной радости».

Но Джо по опыту своих подруг знала, что это не так. Мужчины уверяют, что хотят именно такую жену, но на деле поступают, как им удобно. Одной ее подруге муж запретил работать, когда родился ребенок. А потом ушел от нее к деловой женщине, сказав, что ему с ней гораздо интереснее, чем с простой домохозяйкой. Это парадоксы жизни, думала Джо, заходя в гостиную. Там сидела в углу парочка, притворяясь, что смотрят телевизор. Джо нашла телефон и вызвала такси. Она прошла в холл и села на ступеньку. Такси должно было приехать через полчаса.

За пять минут до появления машины Джо вышла из дома, ни с кем не попрощавшись. Она просто ненавидела полные фальши уговоры подвыпивших людей, которым ты, в принципе, безразлична. Эйфория прошла, вместо этого на Джо вдруг накатила жуткая тоска. Ей сделалось невыносимо одиноко, а при мысли о пустом доме на глаза навернулись слезы. Неделю назад она верила, что Новый год чудом изменит ее судьбу. «Ха-ха-ха!» – горько сказала она вслух.

– Простите, поезжайте, пожалуйста, на Веллингтон-роуд вместо Фаерилдз-авеню, – сказала она водителю, когда машина тронулась с места.

Слова вырвались неожиданно для нее самой, и Джо не знала, зачем едет к Шону и в городе ли он вообще. Он мог уехать домой на север, чтобы встретить Новый год с родными. Кто она ему? Никто.

Машина подъехала к дому Шона, и Джо заметила слабый свет в окнах гостиной. Правда, это мог быть и вор. А может, Шон специально оставил свет включенным, чтобы отпугнуть грабителей.

– Подождите, меня, пожалуйста, – сказала Джо, протягивая водителю десять фунтов. – Если я не выйду через пять минут, можете уезжать.

На двери подъезда появился домофон. Джо, ничего не чувствуя, как под наркозом от действия алкоголя, набрала номер квартиры Шона и нажала на звонок. Раздался сигнал, но ответа не последовало. Она сбросила номер и набрала его еще раз более аккуратно. Потом нажала на звонок и стала ждать.

– Привет, кто это? – раздался наконец сонный голос Шона.

– Это я, ты один? – хрипло спросила она.

– Да, – удивленно ответил Шон. – Проходи.

Сработал сигнал, Джо толкнула дверь и очутилась в холле. В нос ей ударил знакомый затхлый запах. Она торопливо прошла к лестнице, услышала, как Шон открыл дверь своей квартиры, и остановилась немного собраться с мыслями. «Для чего я пришла? Ругаться или мириться? Ни то ни другое. Я пришла просто заняться любовью с мужчиной, которого любила и до сих пор хочу», – подумала она и стала подниматься по лестнице. Ее слегка качало из стороны в сторону. В полумраке лестничной площадки Джо увидела Шона. Видимо, он спал, потому что волосы у него торчали во все стороны и на нем был только махровый халат и шлепанцы.

– Джо! – радостно начал он. – Я...

– Молчи, я не за этим пришла, – перебила его Джо, которую захлестнула волна желания при виде его голого тела в распахнутом халате.

Она торопливо сбросила пончо и сумочку на пол, обхватила его руками за шею и прижалась к нему всем телом. Шон втащил ее в прихожую, голой ногой захлопнул дверь и, наклонившись, залез руками под платье. Он провел пальцами по ее ногам в ажурных чулках на резинках и добрался до кружевных трусиков. Джо сразу почувствовала, как трусики соскользнули вниз. Она переступила через них, а Шон уже выпрямился, спустил бретельки на платье, обнажая ее грудь, и сжал губами один сосок, лаская второй рукой.

– Как я по этому соскучился, – пробормотал он, отрываясь от ее груди на секунду и снова припадая к ней.

– Я тоже, – выдохнула Джо, чувствуя, как в нее входят его пальцы, и начиная ритмично двигать бедрами им навстречу.

У нее внутри все пылало, и она вдруг с силой толкнула Шона так, что он упал спиной на ковер в прихожей. Джо бесстыдно подняла платье и встала над ним, расставив ноги. Она нагнулась, схватила его восставший член рукой и направила в себя, опускаясь на колени. Не помня себя, Джо с какой-то звериной жестокостью начала двигаться на нем, убыстряя темп и заботясь только о собственном удовлетворении. Платье собралось у нее на талии. Наконец они оба одновременно вскрикнули, и Джо судорожно задергалась в экстазе, а Шон вцепился руками в ее ягодицы, крепко прижимая к себе. Затем она рухнула к нему на грудь. Они тяжело дышали и медленно приходили в себя, возвращаясь в реальность. Смертельная комбинация ударной дозы алкоголя и одиночества в новогоднюю ночь привели ее опять к двери Шона, и Джо теперь чувствовала себя отвратительно.

Шон прокашлялся, собираясь заговорить.

– Я знал, что ты в конце концов все поймешь, – хрипло сказал он, нежно гладя ее бедра в чулках. – Видишь, чувство между нами только усилилось в разлуке. Мы не имеем право дать ему умереть.

Выскользнув из его рук, Джо медленно встала и натянула бретельки платья на плечи. Потом нашла трусики и не спеша оделась. Подобрав пончо и сумочку, она проверила, на месте ли ключи.

– Честно говоря, я удивлена, что застала тебя дома, – сказала она с королевским достоинством. – Почему вы не изображаете из себя счастливую семью?

– Она думает, что я сейчас работаю, – растерянно моргнув, ответил Шон, явно опешивший от такой смены настроения Джо. – Я не мог себя заставить встречать Новый год с женщиной, больше не вызывающей у меня желания, – сказал он, оставаясь на полу и протягивая к ней руки. – Я хочу только тебя!

– Понимаю, – с иронией произнесла Джо, однако внутри у нее что-то дрогнуло. Сегодняшняя вспышка страсти опять превратила в костер ее до сих пор тлеющее чувство. Ее железная решимость порвать с Шоном поколебалась. Целый год Джо вкладывала так много чувства в эти отношения, что, когда все внезапно закончилось, видимо, не успела закрыть счет окончательно. И вряд ли теперь осмелится испытывать к кому-нибудь такое чувство еще раз. Джо почувствовала себя страшно уязвимой. Ей так хотелось остаться и заснуть в его уютных объятиях, оставив все решения на утро. Но она не могла себе этого позволить. Если она сейчас проявит слабость и останется с ним, он поймет, что она у него на крючке. И тогда все это превратится в долгоиграющую пластинку. А Джо совсем не улыбалось стать его постоянной любовницей, годами ждущей, когда он бросит жену и детей. Время от времени она будет находить в себе силы прогонять его, но потом вновь проявит слабость, и начнется новый виток. При мысли об этом Джо сразу пришла в себя.

– Я не собираюсь возвращаться к тебе, – сказала она, с презрением глядя на лежащего на полу Шона. – Даже под страхом смерти. Мне просто не нравилось, что мы с тобой не успели поставить в конце жирную точку. Эта «половая любовь» и есть наш грандиозный финал.

– Но, я думал... – начал Шон, выпрямляясь на боку и опираясь на локоть.

У него на лице появилась чарующая сексуальная улыбка, от которой у нее прежде всегда подгибались колени. Он решил пустить в ход другое оружие. Джо увидела, как вздыбился его запахнутый на бедрах халат.

– Что ты думал, Шон? – разозлилась она, чувствуя, как ее тело реагирует на это. – Что мы сейчас займемся любовью и все вернется на круги своя? Не надейся. Я пришла к тебе, потому что напилась и мне захотелось секса. А не в моих правилах приставать к незнакомцам, поэтому решила воспользоваться твоими услугами. Я тебя просто использовала, как ты раньше использовал меня. Почувствуй, как это приятно, на собственной шкуре! – Джо надела пончо, повесила сумочку на плечо, подошла к двери и обернулась на пороге.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19