Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Король мошенников

ModernLib.Net / Приключения / Кэннелл Стивен / Король мошенников - Чтение (стр. 23)
Автор: Кэннелл Стивен
Жанры: Приключения,
Детективы

 

 


Начальник пожарной команды настиг Ханта и схва­тил за плечи.

– Я не собираюсь повторять тебе дважды! На два­дцать пятом этаже возгорание третьей степени.

– Убери свои гребаные руки, черномазый. – Хант

вытащил жетон ФБР и сунул в лицо пожарному.

– А мне плевать, даже если бы ты был гребаным президентом Клинтоном, – закричал начальник пожар­ной охраны. – Пошел вон из здания, мудак!

Но тут подоспел Деннистон. Они вместе отпихну­ли пожарного и вскочили в лифт, который довез их только до двадцать четвертого этажа. Дальше путь был заблокирован автоматикой. Агенты ФБР выскочили из кабины, отыскали пожарную лестницу и побежали наверх. Все было в дыму, но им удалось добраться до двадцать пятого этажа, где обнаружился очаг пожара. На верхней лестничной площадке горели две большие корзины с мусором.

– Вот сволочь, – выругался Хант. – Это его рабо­та. – Они ринулись в коридор, заполненный дымом. На восточной стороне несколько зеркальных окон были раз­биты, и под каждым стояла горящая урна. Синтетиче­ский материал, которым были обиты офисные стулья, при горении выделял густой черный дым. Обрезки именно этого материала Бино и напихал в урны.

Агенты ФБР услышали шум приближающегося вер­толета.

– На крышу! – крикнул Хант. Выхватив пистолеты, они побежали к пожарной лестнице.

У выхода на крышу их поджидал Бино. Первым туда ворвался Хант, он же и получил сильнейший удар спра­ва по квадратной челюсти так, что на некоторое время вышел из строя.

Вертолет в это время уже садился на крышу. Алекс, Томми и Виктория бежали к нему.

Бино собирался последовать за ними, но увидел Деннистона, наставившего на него пистолет. Он ударил агента ФБР по руке, и оружие отлетело в сторону. Затем они сцепились. На вид этот блондин был не очень крепким, и Бино подумал, что справиться с ним будет не­трудно. Но очень скоро Деннистон преподнес ему «ванильный сюрприз»: схватил за горло и прижал к бе­тонному перекрытию.

Томми наблюдал из вертолета, как доктор Кларк ка­тается по крыше с каким-то незнакомым парнем в свет­ло-коричневом костюме.

Он еще не полностью очухался. Они сидели с Алексом Кордозяном в конференц-зале, тихо беседовали – Томми только что сложил в дипломат сертификаты акций, – и тут влетает мисс Луна с криком: «Пожар! Бежим на кры­шу!» И они побежали, не задавая вопросов. Томми только успел прихватить с собой пустые чемоданы. Теперь он смот­рел из вертолета на то, как его деловой партнер-геолог тер­пит поражение. Доктора Кларка терять пока не хотелось, поэтому Томми выскочил помочь.

– Тут как раз осталось место еще для двоих, – крик­нул ему вслед пилот вертолета. То, что они дерутся, он не видел.

Томми подбежал к тому месту, где Дэнни Деннис-тон душил Бино, спокойно дал Ванильному Сюрпризу по голове, затем помог деловому партнеру подняться на ноги, и они вместе двинулись к вертолету.

– А как же тот, другой? – спросил пилот, показы­вая на Денни стона, который сидел, обхватив руками голову.

– Он сказал, что полетит вторым рейсом, – ответил Томми.

Вертолет взлетел и вскоре приземлился на вертолет­ной площадке в пяти кварталах от места пожара. Пасса­жиры вылезли, а пилот поднял машину, чтобы вернуться за оставшимися на крыше офиса. Алекс Кордозян от­правился по своим делам, а Томми, Виктория и Бино доехали на такси до здания компании взаимного страхо­вания «Пенн», потом проникли в пар ковочный гараж, сели в автомобиль Томми и помчались прочь. В суматохе их никто не заметил.

– Первый тост за эту, бля, нефть. – Томми поднял бокал скотча и выпил до дна. Дело было в шляпе, он довольно улыбался, оглядывая своих то ли гостей, то ли служащих, которые собрались за столом в его номере отеля «Ритц». Бино, мисс Луна, Уэйд и Кит Саммерленды. У последнего было перевязано ухо, он еще не полно­стью оправился после того, как Виктория оглоушила его пару дней назад. – Где же эти, бля, девушки? – спросил Томми, посмотрев на Уэйда. Тот должен был договорить­ся, чтобы из театра «Пуссикэт» в районе «красных фона­рей» привезли стриптизерш.

– Они должны быть здесь с минуты на минуту, – ответил Кит.

Томми налил себе другой бокал и, качнув головой, посмотрел на Викторию.

– Вы говорите, что никогда не были в Вегасе? – Эта профура казалась знакомой. Но он никак не мог вспомнить, где ее видел, и это не давало ему покоя.

Затем бандит посмотрел на свой дипломат, полный сертификатов акций – он стоял открытый на столе, – затем на Бино и криво улыбнулся.

– Итак, дело сделано. Поскольку доктор Саттон ока­зался, бля, геморройным специалистом, а не физиком, он не получит ничего. Его двадцать процентов отходят ко мне. Что касается ваших двадцати процентов, доктор Кларк (неожиданно бандит перешел на вы), то, я думаю, это слишком много. В конце концов, что вы такого, бля, сделали?

– Мистер Рина, – во время схватки с Деннистоном Бино потерял свои бутафорские очки и теперь присталь­но вглядывался в Томми, притворяясь, что с трудом его видит, – я сделал все, И прежде всего нашел ме­сторождение. Без меня вы вообще не завладели бы этой нефтяной компанией. И наконец, мы заключи­ли сделку, а договор есть договор.

– И что, у вас есть бумаги насчет нашей сделки? – поинтересовался Томми, зловеще улыбаясь.

– Хм… нет, – ответил Бино, – но у нас была устная договоренность.

– Была? И у вас есть свидетели этой, бля, устной договоренности?

– Доктор Саттон…

– Он не считается. Кто-нибудь еще?

– Нет, сэр, но вы же определенно помните…

– Вот в том-то и дело, что я никак не могу вспом­нить никакой сделки, которую заключал с тобой, кусок дерьма. И поскольку единственное, что ты можешь предъявить против моих слов, это тоже слова, то я очень надеюсь, что ты не станешь называть меня лжецом, по­тому что, если назовешь, я возьму тебя за тощую жопу и размажу по стенке. – Он с улыбкой посмотрел на братьев Саммерленд, которые с готовностью заулыбались ему. – Этот бизнес, бля, не такой уж трудный. Все говорят, что это сложно. Вовсе нет.

Улыбки двух бывших футбольных защитников были напряженными и неестественными, похожими на деко­ративную металлическую решетку на «бьюике» пятиде­сятых годов. По сравнению с ними Томми выглядел пиг­меем, но они боялись его смертельно.

Отель «Ритц-Карлтон» на Стоктон-стрит сиял бело­снежными стенами. Джо Рина подъехал к парадному подъезду, вышел из взятого напрокат лимузина и осто­рожно направился в вестибюль, где его ждал Рео Уэллз. Они молча прошли в бар и заняли столик в дальнем его конце. Было пять тридцать вечера, и бар только начали наполнять посетители. Негромкий разговор проходил под аккомпанемент звона бокалов и смеха. – Какие новости? – спросил Джо.

– Мистер Рина, мне пока непонятно, что здесь происходит, но, черт возьми, что-то определенно про­исходит.

– Выкладывайте.

– Томми действительно связан с человеком, чью фо­тографию вы мне передали по факсу. Они повсюду вме­сте. В данный момент ваш брат наверху в своем номере с этим человеком. Там также какая-то очень толстая жен­щина по имели Лора Луна и двое из Лас-Вегаса, Кит и Уэйд Саммерленды.

Джо чуть поморщился. Два месяца назад на Бага­мах Саммерленды попытались его надуть. Он их уво­лил и наказал Томми никогда больше с ними не свя­зываться. А брат вот взял и нарочно связался. Ладно, это все эмоции.

– А как насчет моих пяти миллионов?

– Мистер Рина, денег мне увидеть не удалось. Но это не значит, что их нет в его дипломате или багаже.

– Верно. Сколько у вас здесь людей? – Джо весь кипел от злости. Глаза потемнели, голос стал ломким от раздражения.

– Пять человек, включая меня. Все выпускники «ака­демии Джона Уэйна»[70]. Ребята тренированные, служили в «Дельте».

– Хорошо. Пошли проверим, что затеял мой стар­ший брат.

Они встали и двинулись из бара мимо Теодора Экс Бейтса, который тут же подошел к внутреннему теле­фону отеля и набрал номер Томми. Звонок прозвучал только один раз, и Тео тут же повесил трубку. Это был сигнал Бино и Виктории, что Джо поднимается на­верх.

Джо и Рео Уэллз сели в лифт. Наверху их встретили двое в серых костюмах. Они стояли на пожарной лест­нице. Рео представил их, называя не по именам, а по служебным кличкам, Пехотинец и Юнга.

– Действуем по КПО, – сказал он им. – Готовьте подразделение к началу операции.

Пехотинец, который был в группе связным, что-то прошептал в радиотелефон. Через минуту дверь одно­го из номеров отворилась, в коридор высунулся еще один человек в сером костюме с наушниками на голо­ве и махнул Рео. Они молча направились к этой двери.

В номере находились двое бывших вояк из подраз­деления Рео и масса какого-то сложного оборудования. В стене, за которой был смежный номер, торчали три трубки с соединительной кабельной муфтой, от нее шли кабели к компьютеру.

– Что это такое? – спросил Джо.

– Устройство видения сквозь стену, которое исполь­зуют в антитеррористической практике, – сказал Рео. – Ваш брат в соседнем номере.

Джо удивленно рассматривал диковинную аппарату­ру, которую, видимо, принесли сюда в четырех больших чемоданах. Они валялись на полу раскрытые, большей частью пустые. На кровати лежали два шлема, похожие на те, что применяют в компьютерных играх, со специ­альными устройствами, закрывающими лицо. Каждый шлем с левой стороны с помощью гибкого металличе­ского кабеля был подсоединен к сложному оружейному прицелу. Кабель справа соединялся с компьютером, ко­торый, в свою очередь, получал сигналы по кабелям, идущим от стены.

– Если вы хотите, мы можем прямо через стену уб­рать всю силовую поддержку вашего брата.

– Каким образом? – спросил Джо. – Вы же их не видите.

– Это оборудование было разработано для борьбы с террористами, которые взяли заложников. Вон то устрой­ство автоматически определяет все кабели и металличе­скую арматуру, проложенные в стене. Затем в ней с помо­щью высокоскоростной дрели высверливаются три отвер­стия, куда встраиваются три миниатюрные видеокамеры и оружейные стволы. Компьютер окрашивает всех наблю­даемых в комнате людей в различные цвета. Предполага­емые цели у нас зеленые, а нецели на дисплее этого шле­ма будут красными. Компьютер также обрабатывает все входные сигналы. В результате можно видеть и слышать все, что происходит за стеной, а также поразить там лю­бую цель. Вы можете сами надеть шлем и прицелиться.

Джо облачился в шлем, опустил переднюю часть и взял в руки винтовку.

– Вот здесь на ковре клейкой лентой обозначены крестики. Нужно встать там, тогда компьютер работает с наименьшими искажениями.

Джо встал на один из крестиков, поднял ружье и посмотрел в прицел.

– Пока, кроме стены, ничего не вижу, – сказал он.

– Нужно прибавить мощность, – сказал Рео одно­му их подчиненных.

Тот повернул соответствующую ручку, и Джо момен­тально увидел, что происходит в соседней комнате. Там все было окрашено в магический зеленый цвет. Из пяти человек трое были красными, а двое широкоплечих ги­гантов зелеными.

– Светло-зеленые цели – это телохранители Томми, двое бывших футбольных защитников, Уэйд и Кит, – по­яснил Рео. – Красным отмечены ваш брат, женщина и этот человек, который нагрел казино в Нассау. Они в КПО целями не являются.

– Что такое КПО? – спросил Джо, наблюдая, как толстая женщина встала и направилась в ванную комнату, где ТВ-камеры не было.

– КПО – это комплексный план операции, – объ­яснил Рео. – Хотите послушать, что они говорят? – Он щелкнул тумблером, и Джо услышал пьяный голос Томми:

– …Вроде как только он один знает насчет этого дерьма и вообще насчет всего. Вроде как, если бы не этот, бля, Джо, мы бы вообще не имели, бля, никакого горшка, чтобы пописать.

Джо пришлось мобилизовать все свое самооблада­ние, чтобы не нажать на спусковой крючок. Он ни с кем не говорил о Томми плохо, никогда. Их отношения были освящены сицилийской романтикой, где брат – это боль­ше, чем просто близкий родственник. И вот Томми си­дит здесь и порочит его перед чужими людьми. Если бы не желание вернуть пять миллионов, Джо обязательно нажал бы на спуск и закончил жизнь брата прямо сей­час. Он опустил ружье и снял шлем. Слушать дальше было просто невыносимо.

– Надо убрать Саммерлендов, – сказал он. – Но без шума.

Рео кивнул:

– Не беспокойтесь, никто ничего не услышит. Разу­меется, их надо убрать, чтобы не «надымили» во время операции.

– Ладно, давайте начнем, – сказал Джо. Ему не тер­пелось.

Двое бывших агентов надели шлемы, а Джо и Рео вышли в коридор, где их ждали Пехотинец и Юнга. Пе­хотинец уже был одет в белый с эполетами пиджак слу­жащего отеля, разносящего по номерам еду и напитки. Он подкатил тележку с пустыми бутылками из-под шам­панского, которые забрал в одном из номеров, к двери, где обитал Томми, и постучал.

Томми выглянул. – Что? – спросил он.

– Бесплатное шампанское, угощение от управляю­щего отелем, – сказал Пехотинец, приподнимая темную бутылку.

Не успел Томми раскрыть дверь, как Рео с Юнгой втолкнули его в комнату и ворвались следом. Он спотк­нулся и, падая, крикнул Саммерлендам:

– Разберитесь с этими, бля, гостями!

Уэйд и Кит выхватили пистолеты и одновременно были отброшены к стене двумя точными выстрелами из соседнего номера. Тут же стали краснеть воротнички их белых рубашек.

Джо вошел и презрительно посмотрел на брата сверху вниз. В глазах его стояла смесь черной злобы и разоча­рования.

– Да, без Джо мы бы определенно не имели горшка, куда пописать. Тут ты, Том, определенно прав.

Потрясенный, Томми остался лежать на полу и, опер­шись на локоть, смотрел на брата.

– Я думал, ты в Джерси.

– А я думал, мой брат в Сейбе-Бей, пока не обнару­жил, что он ограбил наш банк в Нассау.

– Джо… ты не поверишь… но мы богаты!

– Где мои деньги, Томас? – холодно спросил Джо Рина. Прежде он никогда не называл Томми Томасом. Сейчас он обращался к нему как к незнакомому.

И тут из ванной комнаты вышла наконец Виктория. Она удалила весь грим, накладки и парик и выглядела сейчас похожей на себя.

– Томми, дорогуша, там нет туалетной бумаги… – начала Виктория улыбаясь, но, увидев Джо Рина и не­скольких незнакомых мужчин, держащих автоматы с глу­шителями, замолкла.

Томми наконец осознал, где видел Лору Луна, но было уже поздно.

– Это ты… ты, Виктория Харт, – сказал он.

– Да, это она, – подтвердил Джо. – Но ты не отве­тил на мой вопрос, Томас. Где мои деньги?

– Они ушли, Джо. Я купил на них нефтяную компа­нию. Посмотри на это…; – Он вскочил и двинулся к раскрытому дипломату на столе, чтобы показать брату сертификаты акций, но они исчезли. Эти бумажки были напечатаны на растворимой бумаге, на которой подполь­ные букмекеры записывают ставки и легко от них избав­ляются, если нагрянет полиция. Виктория захватила их по пути в ванную и сбросила в унитаз. Они исчезли за несколько секунд.

– Ты, сука! Ты их взяла. Клянусь, Джо, они были здесь минуту назад. Скажи ему! – Томми повернулся к Бино. – Расскажи о нефтяной компании.

– Черт возьми, Томми, я не понимаю, о чем ты го­воришь, – удивился Бино. – Какая нефтяная компа­ния? Нет никакой нефтяной компании и не было. Отдай ему деньги. Сейчас-то зачем артачиться. И я тебя с са­мого начала предупреждал: воровать у брата – послед­нее дело.

– Что значит нет никакой, бля, нефтяной компа­нии? – спросил Томми. – О чем ты тут бормочешь? На эти деньги я купил контрольный пакет.

Неожиданно Джо ударил его носком ботинка в пах. Томми отлетел к стене, его глаза вспыхнули злобой, и он кинулся на брата, но, увидев направленные в лицо дула двух автоматов, застыл на месте.

Джо вынул револьвер и медленно нацелил на Томми.

– Где мои деньги?

– Они ушли, но теперь мы владеем нефтяной ком­панией, – сказал Томми.

– Деньги в багажнике его машины, – уточнил Бино. Томми выпучил на него свои глазенки ящерицы.

– Пошли посмотрим, – холодно сказал Джо.

Все отправились к лифту – разумеется, Томми, Бино и Виктория под конвоем – и спустились на подземную автостоянку, где Томми под дулом пистолета был вынужден отдать брату ключи от своего взятого напрокат «линкольна». Джо резким движением открыл багажник, где оказались два кожаных чемодана, которые Томми привез из Нассау. Он открыл чемоданы и вытащил несколько пачек денег с обертками банка.

– Как они здесь оказались? – Томми не верил сво­им глазам.

– Хватит, – сказал Джо и посмотрел на Рео. Тот махнул рукой, и рядом с «линкольном» тут же остано­вился фургончик с двумя бывшими агентами на перед­нем сиденье.

Рео извлек пластиковые наручники, которые используют для сдерживания массовых беспорядков; надел их на Бино, Викторию и Томми. Затем втолкнул всех в фур­гончик.

– Я твой брат, – сказал Томми, глядя в наполнен­ные ненавистью глаза Джо Рина.

– У меня нет брата, – ответил тот. – Был когда-то, но умер.

Глава 34

КОРОННЫЙ НОМЕР

В десять тридцать вечера (это была пятница) Грейди Хант сидел на Филмор-стрит в станционном фургончи­ке ФБР. В машине было жарко, и Дэнни Деннистон вышел покурить.

Было достоверно известно, что Виктория и Бино на­ходятся в отеле «Ритц-Карлтон», так что Хант во всех стратегических точках вокруг отеля поставил полицей­ские машины без опознавательных знаков, по два чело­века в каждой. У входа дежурил агент в одежде швейцара с миниатюрным микрофоном на лацкане пиджака. Эта работа ему не нравилась, и каждый раз, когда приходилось выгружать вещи гостей из маши­ны на тележку или наоборот, он молча проклинал своих коллег по ФБР.

Местопребывание фигурантов слежки было опре­делено, потому что в сумке у Виктории лежал пейджер, которым ее снабдили в тот злосчастный день. Пейджер этот был необычный. В него предварительно вмонти­ровали специальное передающее устройство, которое по­сылало сигналы на спутник СЭТКОМ-6. А принимала их антенна-тарелка земной станции спутниковой свя­зи, находящаяся в голубом фургончике ФБР. Таким об­разом, Хант мог следить за Викторией, непрерывно на­блюдая за ее передвижениями, которые отображались на светящейся электронной карте станционного дисплея. Эти передающие устройства были разработаны в научно-исследовательской лаборатории ФБР и широко применялись в практике слежения. В частности, пей­джеры с такими передающими устройствами выдавали всем осведомителям, чтобы они, как говорится, случайно не выпали из кармана. Виктория и Бино думали, что им удалось уйти от Ханта, оставив его на крыше здания компании взаимного страхования «Пени», но меньше чем через пять минут пейджер показал их местополо­жение.

Запикал телефон. Хант снял трубку. Это звонил Гил Грин из номера отеля «Фэрмонт», что в центре города.

– Сообщите последние сведения, – скучным голо­сом потребовал окружной прокурор без всяких преди­словий.

– Они пока в курятнике. Когда соберутся уходить, я позвоню.

– Вы хотите сказать, что они еще в «Ритце»?

– Да.

– Не понимаю, что они там так долго делают.

В этот момент ожила точка на карте дисплея. Хант встрепенулся.

– Все. Они двигаются. Мы должны ехать. Грейди Хант положил трубку и постучал в заднюю дверь, зовя Деннистона, а затем крикнул водителю:

– Они направляются по Стоктон-стрит, теперь свернули налево, на Бродвей. А ты, – он повернулся к Ванильному Сюрпризу, – выходи в эфир и сообщи Ларри Уайту, что подвижной командный пункт начал движение.

Тот взял микрофон и вызвал вторую точку:

– Вызывает ПКП, локальная операция. Нам жар­ко. Цель направляется по Стоктон, свернула налево, на Бродвей.

– Принял, – ответил голос.

Хант наклонился вперед и похлопал водителя по плечу.

– Прибавь немного газу. Мне бы хотелось иметь ви­зуальный контакт. Видеть, куда они едут.

– Хорошо, – ответил тот, нажимая педаль акселе­ратора. Голубой мини-фургон прибавил ходу.

Наблюдая за движением цели по видеокарте, Хант схватил микрофон и нажал кнопку передачи.

– Они делают правый поворот на Ван-Несс, – сказал он. – Теперь на шоссе сто один. Всем: я буду дви­гаться, точка пересечения через два квартала, следите за курсом.

Теперь в фургончике бывших агентов подразделения «Дельта» находился только один Томми на заднем сиде­нье. Он сидел лицом к Джо, с заломленными назад ру­ками в наручниках, и смотрел в пустые холодные глаза брата. Бино и Виктория ехали следом с Рео, Юнгой и Пехотинцем в светло-коричневом «линкольне».

– Джо, ты должен меня выслушать, – про­изнес наконец Томми.

Джо молча смотрел на брата невидящими глазами.

– Понимаешь, мы завладели этой, бля, нефтяной компанией. Там самая крупная стратиграфическая ло­вушка в Северном полушарии. Я купил эту компанию для нас обоих. А узнал об этом от этих двух парней, ко­торые нагрели казино на Багамах. Пожилой парень – он физик, а тот, что помоложе, – геолог. Они работали в этой «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс», штат Теннесси. Джо, перестань, бля, смотреть сквозь меня и слушай!

Но Джо Рина молчал.

– Они нашли там огромное нефтяное месторожде­ние. Ты не поверишь, Джо, гигантское. Шесть акров. Я знаю, что это ничего тебе не говорит, но если бы ты знал геологию, то понял, что бассейн в шесть акров – это просто неслыханно. Это не какая-то там непродуктив­ная скважина с гребаной антиклинальной складкой и прочим дерьмом. Это полная, прикрытая сверху слан­цем стратиграфическая ловушка, или как там ее, бля, называют. Именно в таких местах и находят большую нефть. Эти два придурка, они работали в «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс», нашли это место­рождение, пробурили скважину… которая называется… ну да, пробная скважина и…

– Значит, ты купил компанию? – прервал его Джо. – Такая вот история? Но кое-какие деньги оказались у тебя в чемодане. Ты, наверное, думаешь, я тупой?.

– Я не знаю, как это случилось. Как они туда по­пали…

– А зачем ты связался с Викторией Харт? – снова прервал его Джо. – Она хотела засадить меня в тюрьму за попытку убийства. Чтобы стряхнуть ее с себя, нам при­шлось убить трех человек. Теперь она отдыхает в твоем

номере и называет тебя «дорогуша». До чего же противно, даже блевать хочется.

– Джо, она была в гриме. Я ее не узнал; Выдавала себя за Лору Луна, вице-президента компании по фи­нансам. Ты послушай, там вообще-то президент Лейси, но у него случился сердечный приступ и… – Томми за­молк, потому что Джо отвернул лицо и недовольно по­тер лоб. – Послушай, Джо, все это звучит глупо, я знаю… но если ты, бля, меня выслушаешь, я уверен, что ты…

Джо прервал его в третий раз:

– Знаешь, почему я перестал прижимать парней и возложил это на тебя?

– Послушай, Джо, это все, бля… я сейчас объясню.

– Причина в том, что мне стало тяжело перено­сить стоны и причитания мертвецов. Ты ведь вроде как был мужчиной, перестань ныть. Ты же испоганил все мои детские воспоминания… так помолчи хотя бы сейчас. Как это до тебя не доходит, что ты уже существуешь в прошлом.

– Джо, как ты можешь так говорить?

– Единственная причина, почему я не избавляюсь от тебя прямо сейчас, – продолжил Джо, – это мой костюм. Он очень дорогой, а на таком расстоянии ты мне его весь забрызгаешь.

Томми посмотрел в глаза Джо и увидел там такой невероятный холод, что наконец понял: брат не шутит.

– Джо, пожалуйста, послушай… дай мне только…

Джо не выдержал и нажал на спусковой крючок. Во­дитель фургончика, не ожидавший такого поворота со­бытий, подпрыгнул на сиденье и чуть не съехал с дороги. Пуля попала Томми в грудь и пробила легкие. Он сло­жился вдвое, скрючился и упал вперед, на колени Джо, обливая кровью его дорогой черный костюм из шелка-сырца.

– Еще чего, – хмуро буркнул тот и толкнул своего оглушенного и окровавленного брата обратно на сиде­нье. – Теперь заткнись, понял? Я не хочу больше ничего слышать.

Они прибыли ко въезду в Пресидио на Ломбард-стрит. Рео на «линкольне» объехал фургончик, вылез, достал из кармана ключ и открыл висячий замок на воротах старой военной базы. Она занимала тысячу че­тыреста акров превосходной прибрежной земли и дол­гое время являлась командным пунктом вооруженных сил, дислоцированных в восьми западных штатах, а потом в связи с сокращением расходов на оборону ее закрыли, сделав туристическим объектом. Место было чудесное. На мост Золотые Ворота смотрели построен­ные в 1870-е годы строения с большими эркерами, ве­ликолепные образцы деревянной архитектуры второй половины XIX века. Рео отпер также и калитку. Затем сначала пропустил в ворота «линкольн» с Пехотинцем за рулем, а также Юнгой, Бино и Викторией, а потом ребят в белом фургончике с Джо и Томми. Как только они въехали, он запер ворота и калитку, затем сел в «линкольн», и машины двинулись по бульвару Пресидио мимо пустующего здания военной поликлиники Леттермана с покатой крышей, мимо старого деревян­ного здания штаба армии, также пустующего, а затем свернули налево, на бульвар Аргелло, направляясь к холмам. База осталась позади. Они ехали по старой проселочной дороге на юг, поднимаясь по поросшему лесом склону холма туда, где Рео и его группа много лет назад проходили специальную подготовку.

– Они в Пресидио, – сказал Хант в микрофон, скло­нившись над дисплеем земной станции спутниковой свя­зи в задней части фургончика. В его голосе чувствова­лась легкая досада. – Могут там потеряться. Давайте дви­гаться. Я поеду по Ломбард-стрит через ворота, а вы, ребята, по бульвару Пресидио. – Он посмотрел на Деннистона. – С замком не возись, просто сломай.

Ванильный Сюрприз выскочил из фургончика с ломиком, ударил по висячему замку на воротах, затем вскочил обратно, и машина въехала в Пресидио. Движущаяся точка на электронной карте заставила их свернуть на юг к холмам, возвышавшимся над быв­шей военной базой и бухтой Сан-Франциско.

Белый фургончик остановился на лесистом заброшенном участке. Несколько месяцев назад в этом рай­оне Пресидио пронесся сильный ураган, который пова­лил много деревьев.

Томми вытащили из машины, не сняв наручни­ков. Было видно, что он долго не протянет. Кровь сте­кала по рубашке, а также из большой открытой раны на спине. Он шел впереди своего младшего брата, еле переставляя ноги.

Когда Бино его увидел, стало ясно: афера на грани провала. Она была рассчитана на то, чтобы Томми вы­жил и выступил в суде против брата. Никто не думал, что Джо, этот хладнокровный циник, станет стрелять в него в фургончике. Мертвый Томми не может быть сви­детелем, и Джо Танцор опять выйдет сухим из воды.

Рео направил процессию из девяти человек через под­лесок по пешеходной тропе, которая вывела их на поля­ну. Именно здесь в давние времена команда «Дельта», в которой служил Рео, проводила учения по длительному разведывательному патрулированию. Ему и ребятам был известен здесь каждый дюйм, особенно сеть подземных проходов, специально построенных для подготовки к боям в туннелях. По разработанному Рео КПО Томми, Виктория и Бино должны были быть убиты, их тела про­валятся в один из заброшенных туннелей, который по­том будет взорван с помощью служебного взрывпакета С-4 с радиодетонатором. Таким образом, они окажутся погребенными под пятнадцатиметровым слоем почвы. Их здесь никто никогда не найдет.

Выйдя на поляну, Рео сразу же открыл «пау­чью щель» в подземный туннель, прикрытую несколькими поваленными деревьями. Такого рода ло­вушки чарли[71] применяли во Вьетнаме.

– На колени, – приказал Джо всем троим. Томми теперь уже харкал кровью. Понурив голову, он опустился на колени.

Бино знал, что до конца оставались считанные се­кунды.

Охранять тылы был поставлен Пехотинец. Он услы­шал шум приближающихся машин и высунулся из-за гребня холма с сильным биноклем, посмотреть вниз, на дорогу. Там двигался голубой фургончик со спутнико­вой антенной на крыше, за которым следовали несколь­ко автомобилей, полные людей. Пехотинец мгновенно определил, что это ФБР, и схватил микрофон.

– У меня «ситуация десять».

Рео уже вытащил автомат МР5, который пришлось положить на землю, и нажал на радиотелефоне кнопку передачи.

– Что тебе нужно, чтобы их сделать?

– Пришли Юнгу с «зиппо». У меня осталось мень­ше минуты.

– Исполняю, – сказал Рео. Затем повернулся к Юнге: – Возьми огнемет, он сзади в фургончике, и беги к Пехотинцу. «Ситуация десять».

– Вот черт, – сказал Юнга и побежал к фургончи­ку. Открыв заднюю дверь, он выхватил небольшой огне­мет «зиппо» и, взвалив на плечи два бачка, припустил по дорожке.

Хант так и не понял, что это было. Они двигались к деревьям на вершине холма, когда совершенно внезапно фургончик спутниковой связи ФБР оказался охваченным огнем. Затем почти мгновенно и тоже совершенно нео­жиданно взорвался бензобак, а самого Ханта застрелили через крышу фургончика. Он умер прежде, чем на него упала нижняя опора спутниковой антенны.

Агенты ФБР, ехавшие сзади в седане, пришли в ужас, увидев, как фургончик, извергая огонь и дым, упал с об­рыва. В нем находились трое людей. Остальные машины резко затормозили и начали дви­гаться назад, но Юнга с огнеметом уже занял новую бое­вую позицию. Когда автомобили с агентами ФБР нача­ли двигаться мимо него, он нажал гашетку и угостил их струей жидкой смерти. Обе машины загорелись. Агенты повыпрыгивали на ходу, на некоторых горела одежда, и они катались по дороге, пытаясь погасить пламя. Другие очухались, вытащили оружие, залегли и открыли масси­рованный огонь. На Юнгу обрушился град пуль. Одна из них попала в бачок «зиппо» с ракетным топливом, и Юнга взорвался, превратившись в огненный шар, окруженный волнистым оранжевым облачком. Ночное небо на не­сколько минут осветилось ярким заревом.

Все находящиеся на поляне слышали громовой взрыв, унесший жизнь Юнги. Джо решил не мешкать и напра­вил пистолет на Томми.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25