Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Король мошенников

ModernLib.Net / Приключения / Кэннелл Стивен / Король мошенников - Чтение (стр. 17)
Автор: Кэннелл Стивен
Жанры: Приключения,
Детективы

 

 


Глава 23

КБУЗП

«Компания буровых установок Западного побережья» располагалась в районе складов в небольшом городке Ливингстоне, что в двадцати милях к юго-востоку от Модесто. На новенькой вывеске, украшающей здание из гофрированного железа, была изображена буровая вышка с нефтяным фонтаном. На огороженном дворе виднелись катушки кабеля и какое-то оборудова­ние. Установленный на крыше прожектор освещал об­несенную забором автостоянку.

Когда они подъехали, было десять пятнадцать ве­чера.

Бино посмотрел на Дакоту. Она сидела с закрытыми глазами, откинув голову на спинку сиденья, смертельно бледная и тяжело дышала.

– Ее нужно отвезти в больницу, – сказал он. Томми окинул Дакоту долгим оценивающим взглядом.

– Зачем?

– Она ужасно выглядит. Наверное, у нее серьезные повреждения.

– Не понимаю, о чем речь? Об этой дырке, которая подсыпала мне в выпивку какую-то дрянь, чтобы я от­ключился и не видел, как вы, два подонка, поимели меня в собственном клубе так, что мой брат разозлился и на­чал скверно ругаться?

– Ей нужна медицинская помощь, – настаивал Бино.

– Эй ты, доктор Дурак, или как там, бля, тебя зовут…

– Дуглас, – буркнул Бино.

– Так вот, Дуглас, это ты затеял эту гребаную музы­ку! Теперь пошли танцевать. – Он схватил Бино за пле­чи и вытолкнул из лимузина. Дакота на секунду открыла глаза, и они обменялись взглядами. Бино очень не по­нравилось то, что он увидел.

В лимузине остались только Кит и Дакота. Осталь­ные направились к боковой двери складского помеще­ния. Бино постучал, Даффи стоял позади.

– Донован, это мы, доктор Кларк и доктор Саттон, – крикнул Бино, и почти тотчас же скрипнул за­сов. В дверном проходе появился Стивен Бейтс, одетый в старый рабочий комбинезон с вышитыми на кармане буквами КБУЗП. Он вытер ветошью руки и внимательно посмотрел на Бино и Даффи.

– Доктор Кларк, доктор Саттон. – Стив кивнул и перевел глаза на Томми и двух громил за ним. – А это кто?

Томми отстранил Бино и сунул в лицо Стиву – автоматический пистолет.

– Я твой новый партнер по бизнесу.

Стив посмотрел на ствол девятимиллиметрового «ЗИГ-зауэра» и с трудом сглотнул. На его обветренном лице отразилось смятение.

– Пошли внутрь. Не будем же мы проводить собра­ние акционеров на улице. Пошли. – Томми втолкнул Бино и Даффи в амбар. Джимми Фриз и Уэйд Саммерленд вошли следом и закрыли дверь.

Внутри Стив все тщательно декорировал. Он арен­довал помещение и взял напрокат необходимое обору­дование. В центре амбара на площадках с колесиками стояли два больших переносных водяных насоса с ме­таллическими треногами, которые используются для орошения полей. Разумеется, это были водяные насо­сы, но их можно было вполне принять и за нефтяные. Особенно если лох непрофессионал. На одном насосе Стив повесил табличку «Устройство для перекачки неф­ти. Установка С», на другом – «Устройство для пе­рекачки нефти. Установка J». Вокруг были разброса­ны катушки кабеля и различные мелкие инструмен­ты. На видном месте красовался вильчатый погруз­чик. В углу виднелся небольшой сейф. Все это было взято напрокат на две недели в магазине сельхозтоваров, в двух кварталах отсюда. А мелкий реквизит Стив арендовал в магазине товаров для подводного плава­ния в Модесто.

– Какого черта? – произнес Стив Бейтс, глядя на пистолет в руке Томми.

– Не надо задавать вопросов, приятель. Лучше отве­чай. Я хочу услышать насчет нефти, которую вы нашли в Оук-Крэсте.

Стив Бейтс бросил осторожный взгляд сначала на Бино, затем на Томми и с запинкой произнес:

– Никакого месторождения там нет. Только куча су­хих скважин. Хотелось бы, конечно, найти хотя бы что-нибудь, но увы.

– Донован, не надо, – сказал Бино. – Он видел графики и результаты сейсмических взрывов. Мы все ему рассказали.

– Вы ему рассказали! – Голос Стивена Бейтса при­обрел поистине шекспировские интонации.

– Донован, нам придется с этим примириться. Во-первых, все равно нужны еще деньги. Мы не сможем контролировать компанию, имея на руках лишь сто ты­сяч акций. Не получится. – Бино подвинул очки вверх к переносице.

Стивен Бейтс посмотрел на Бино, затем его глаза снова скользнули на Томми.

– Я не знаю, о чем идет речь. – Теперь в его голосе явно чувствовалось колебание.

– Так дай я тебе разъясню, – сказал Томми. – Я хочу видеть это месторождение в Оук-Крэсте, и твои друзья меня туда отвезут. Сегодня же. Кстати, это далеко отсюда?

– Примерно час езды, – сказал Бино.

– Доктор Кларк, – с негодованием произнес Стив, – но ведь это «пятый угол». Как вы могли ему рассказать?

– У меня не было выбора. Он выследил нас, прилетел из «Сейбе-Бей». И нашел все. У него сертификаты акций. Но в любом случае, я думаю, нам следует взять его в партнеры. Это полезно для предприятия. Поверьте мне, мы все равно одни не сможем получить контроль над компанией.

Томми бросил на Бино свирепый взгляд.

– Я еще ни в чем не участвую, ты, жопа, а пока только устанавливаю факты и пытаюсь возвратить на­зад свой миллион долларов. Так что все, что вы имеете от меня на данный момент, – это очень слабый инте­рес. Если в следующие несколько часов я не получу серь­езной информации на эту тему, то продам сертификаты акций, получу назад свои деньги, а вы, ребята, все бу­дете мертвее клиентов морга. – Он снял большим паль­цем пистолет с предохранителя и направил ствол на Сти­ва. – Договорились? – Тот кивнул. – Тогда продол­жим разговор.

– Акции «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс» падают, – сказал Стив Бейтс. – Мы купили их по десять, но сейчас они идут уже по восемь. Ходят слу­хи, что компания не может погасить свои долги. И дви­жение денежной наличности слишком низкое. Многие крупные держатели акций уже требуют созыва собрания в главном офисе в Сан-Франциско. Они требуют ликви­дации компании. Так что даже если вы продадите эти сто тысяч акций, то возвратите не больше семисот пяти­десяти тысяч.

Глаза Томми блуждали по амбару.

– Ты используешь это дерьмо для бурения этих хер его знает каких скважин? – спросил он, делая движение к оборудованию. Чувствовалось, что мысли бешено кру­тятся в его голове.

– Пробные скважины, – уточнил Стив Бейтс. – Да, эти небольшие установки могут бурить скважины только в три четверти дюйма, в которые мы монтируем безрукавные трубы. Эти устройства хороши для наклон­ного и направленного бурения. Как только мы находим нефть или природный газ, то устанавливаем вот это. – Стив протянул ему небольшой датчик, прикрепленный к резиновому шлангу, который был взят напрокат в Модесто, в магазине товаров для подводного плавания. В действительности датчик был элементом ре­гулятора притока воздуха.

Не убирая пистолет, Томми недоуменно повертел в руках датчик.

– Что это такое?

– Измеритель потока, – ответил Стив. – Используется для определения скорости движения жидкости. Мы в своей работе применяем различные типы измерителей. Этот представляет собой устройство положительного сдвига, но у нас есть устройства измерения потока струи турбины, а также электромагнитные… Все зависит от по­ставленной задачи. – Давая пояснения, он не отводил глаз от пистолета в руке Томми.

– Для меня это дерьмо все одинаковое. И много там нефти?

– Трудно сказать, – сказал Стив. – Доктор Кларк считает, что мы открыли значительное месторождение. Я бы предпочел более умеренные оценки.

– Например, какие?

– Измерения производились с помощью прибора ПС – он у вас сейчас в руках, – то есть измерителя положительного сдвига, а затем с помощью формулы рас­хода жидкости мы сделали приближенную оценку, в со­ответствии с которой там, внизу, расположен достаточ­но обширный нефтяной бассейн. Около полумиллиарда баррелей или больше… Возможно, много больше.

– Размеры этой стратиграфической ловушки огром­ны, – вмешался Бино. – Она покрывает почти шесть­сот акров[55]. Единственная причина, почему мы не на­ткнулись на нее десять месяцев назад, это то, что наш сейсмоприемник, который мы использовали вначале, неправильно идентифицировал местоположение. Мы ошиблись на полмили. Месторождение, которое мы искали, в действительности находится немного южнее от того места, где производились сейсмические взрывы. Поэто­му главную ловушку удалось определить только с помо­щью наклонного бурения. – Произнося эти слова, Бино разволновался, его глаза сияли. Он действительно верил в свою аферу и заставлял верить лоха.

– Ты говоришь, вам для контроля над компанией нужно больше денег. Сколько? – спросил Томми, загла­тывая глубже наживку.

– Первоначально мы считали, что потребуется не меньше десяти миллионов, – ответил Бино, – но, я ду­маю, теперь, с учетом падения цен на акции, можно получить контроль над компанией с пятью или шестью мил­лионами. Конечно, при условии, что Комиссия по цен­ным бумагам и биржам не блокирует наши акции из-за ошибочных колебаний курса.

– Пять миллионов плюс мой миллион, что вы уже инвестировали? – уточнил Томми.

– Скорее всего так, – сказал Стив Бейтс, забирая из рук Томми устройство для подачи воздуха в акваланг. Существовало железное правило: никогда не позволяй лоху долго держать в руках реквизит.

– Но это все слова, – проговорил Томми, прищу­рив глаза. – А где подтверждение этой лажи?

Бино выжидающе посмотрел на Стива. Тот вздохнул и двинулся к небольшому сейфу. Встал на колени, на­брал комбинацию, затем дернул дверцу и снял с полки несколько небольших цилиндрических сосудов из како­го-то легкого металла. В каждом имелось стеклянное окошко. Стив принялся поднимать их к свету, читая на­клейки, чтобы найти нужный.

– Что это, бля, такое? – спросил Томми.

– Образцы горной породы, – объяснил Бино. – С их помощью мы и обнаружили месторождение. Посмотрите. – Он взял у Стива один из цилиндров и протянул Томми, показывая на стеклянное окош­ко. – Здесь образец горной породы, извлеченный с глу­бины пятьсот метров. Видите, цвет коричневый. Значит, бур уже достиг зоны обесцвечивания горючего сланца. То есть пористая структура верхней части почвы здесь абсорбировала нефть с поверхности ловушки. Вот поче­му я считаю, что она полная и содержит нефти много больше, чем полмиллиарда баррелей.

Томми повертел цилиндр с образцом горной породы и положил в карман.

– Его нельзя брать с собой, – встревожился Бино. – Эти образцы горной породы, полученные при бурении, в любом случае нужно будет представить в Федеральную распорядительную комиссию по энергетике.

– Эй ты, кретин, ты что, еще не докумекал, кто здесь командует? Я найму собственного специалиста по гео­логии и все проверю. Вы что, думаете, что имеете дело с каким-то лохом?

Бино и Стив обменялись тревожными взглядами.

– Ладно, – продолжил Томми, – предположим, я заинтересовался. Так давайте же поедем и взглянем на это месторождение.

Виктория остановила трейлер неподалеку от амба­ра с вывеской «КБУЗП» и затаив дыхание наблюдала, как они вышли из машины и двинулись внутрь, оста­вив Дакоту с охранником в лимузине. Она отогнала трейлер в самый конец улицы и проверила, как там Роджер. Тот заскулил, стоило только к нему прикос­нуться.

– Лежи, поправляйся, дорогой, – прошептала она. – Кровотечение прекратилось, и это уже хорошо.

Затем она направилась в дальний конец трейлера и нашла во встроенном шкафу платье из эластичной ткани, которое надевала в ювелирном магазине. Там же стояли туфли на пластиковых плат­формах.

Переодеваясь, Виктория снова и снова прокручи­вала в голове план спасения Дакоты. Вывести из строя гориллоподобного охранника было непросто, учиты­вая его габариты. Сексуальный вид, конечно, должен дать дополнительные преимущества, но отключать гро­милу все равно придется. Она вспомнила, как несколь­ко лет назад в Трентоне вела дело одного мелкого бан­дита, который работал на криминального ростовщика, выбивал долги. Этот подонок весил всего шестьдесят килограммов, но тем не менее отправил в больницу почти сотню задержавших выплату долга клиентов рос­товщика, используя довольно примитивный прием: он надевал кожаные перчатки, клал в правую тяжелый плоский металлический предмет и выводил из строя свои жертвы одним ударом по уху. Эксперт, врач-ото­ларинголог, подтвердил, что сильный резкий удар по уху, произведенный даже не очень крупным челове­ком, может вызвать у потерпевшего серьезную травму, связанную с разрывом капиллярных сосудов внутрен­него уха.

Виктория начала поиски. Сначала удалось найти в одном из ящиков белую перчатку для гольфа. Она натя­нула ее на правую руку – чуть свободна, но в общем подошла. Затем зашла в кладовку и, порывшись в ящи­ках с инструментами, которые использовались при жуль­ничестве с починкой крыш, отыскала небольшой метал­лический рашпиль для работы по дереву, примерно де­сять сантиметров в длину и два с половиной в ширину. Ей показалось, что он весит почти килограмм. Виктория сунула его в перчатку и прикрыла сумочкой. Авось бан­дит не заметит. Честно говоря, применять физическое насилие не очень хотелось. В свое время она была чем­пионкой штата по теннису в юношеской катего­рии, и ее удар справа внушал почтение, но бить кого-либо ей до сих пор не приходилось. Сидевшая в ней прокурорша тут же услужливо напомнила соответствую­щую статью: нападение с применением насилия, – но Виктория вспомнила дрожащий голос Дакоты и, отбросив прочь сомнения, схватила сумочку, вылезла из «виннебаго» и прошла по улице до забора, окружающего ам­бар компании буровых установок. Передняя дверца лимузина была открыта. Охранник свесил на мостовую свою огромную ногу и шевелил ею в такт песенке кант­ри, которую передавали по радио. Таня Такер пела что-то о своей потерянной любви.

– Эй! – крикнула Виктория.

Кит быстро повернул голову и увидел ее, стоящую по ту сторону забора.

– Привет. – Он улыбнулся, вылез из машины и на­правился к ней.

– У меня сломалась машина, – сказала она. – Вы не разрешите мне воспользоваться вашим телефоном? Я заплачу за звонок.

Кит поедал глазами туфли на платформах и мини-юбку, открывающую сексуальные ноги. Затем улыбнул­ся еще шире и подошел ближе.

– Такая симпампушка и ходит одна… – Кит едва мог сдерживать охватившее его вожделение. Близость Дакоты его возбудила настолько, что он уже и так не находил себе места, а тут такая миленькая телочка! К Дакоте ведь нельзя подступиться, пока Томми не скажет о'кей, иначе смерть. А эта девушка – совсем другая ис­тория.

– Ворота вон там, – сказал он. – Иди, я тебя впущу.

Она прошла вдоль забора к воротам, которые Кит для нее открыл.

– Конечно, я не могу тебе позволить звонить по те­лефону из лимузина, – говорил он, – но при знайся, ведь не это было у тебя на уме. Верно?

– Но у меня действительно сломалась машина, – настаивала Виктория, оценивая взглядом громилу. Он был огромный, метр девяносто, а то и выше, и кило­граммов ста двадцати весом. Вряд ли трентонский выби­вальщик долгов когда-нибудь применял свой кастет про­тив такого амбала, похожего на медведя гризли, кото­рый сейчас горой возвышался над ней.

– Как насчет того, чтобы развлечься? – осведомил­ся он, хватая ее за плечи и начиная лапать.

– Куда ты так торопишься, милый? – проворковала Виктория, выбирая удобную позицию для удара.

Когда он завозился, пытаясь расстегнуть ее платье, она, почти не думая, взмахнула правой рукой и нанесла мощный теннисный чемпионский удар. Килограммовый рашпиль сделал свое дело. Кит взвыл, качнулся назад и упал на колени. Виктория в ужасе отступила и несколь­ко мгновений наблюдала за ним; он стонал, держась за голову. А затем обошла его и побежала к лимузину, за­державшись только, чтобы сбросить эти чертовы туфли на платформах. Открыв заднюю дверцу, она увидела Да­коту. Та выглядела ужасно. Бледная, лицо опухшее, все в ссохшейся крови, покрыто капельками пота.

– О Боже мой, – прошептала Виктория, – что они с тобой сделали? Ты можешь идти?

– Не знаю, – хрипло прошептала Дакота. – Помо­ги мне выйти.

Виктория взяла Дакоту за руку и вытащила ее из ма­шины. Затем быстро повела к воротам, обхватив одной рукой за плечи. Дакота бросила взгляд на Кита. Он пы­тался подняться на ноги, но ничего не получалось. Их он не видел.

– Пошли, – сказала Виктория, потащив Дакоту дальше к трейлеру. – Только что в первый раз в жизни я ударила человека.

– Хорошее… начало… – пробормотала Дакота.

Как только они оказались внутри дома на колесах, Виктория уложила Дакоту на диван рядом с раненым терьером. Та лежала и смотрела на нее странным взгля­дом, как будто впервые видела.

Двадцать минут спустя Виктория подъехала к неболь­шому одноэтажному зданию Ливингстонской больницы. Стоило врачу приемного покоя бросить взгляд на Дакоту, как ее тут же положили на носилки с колесиками и пока­тили в реанимацию. А Виктория с Плутом Роджером на руках присела, чтобы заполнить необходимые бумаги. В графе «Фамилия» она написала девичью фамилию матери, Баркер. Затем попросила сестру посмотреть Роджера.

– Что с ним случилось? – сочувственно спросила та. – Похоже, у него огнестрельное ранение.

– Не знаю. Я нашла пса у ее дома. Приятель Дако­ты, он настоящий сумасшедший. Все время ревнует. Вот и сейчас совсем взбесился, жутко избил ее и даже пы­тался пристрелить бедного пса. – Виктория лгала на­пропалую, пытаясь импровизировать в духе Бино.

– Сегодня дежурит доктор Коттон, – сказала сест­ра. – Я попрошу посмотреть.

Операция длилась два часа. Селезенка Дакоты кро­воточила в нижнюю часть брюшины по крайней мере в течение двенадцати часов. Давление упало ниже крайне­го предела. Она была при смерти.

Виктория дождалась, когда из операционной выйдет доктор.

– Она потеряла много крови, – произнес он уста­ло. – Артериальное давление было настолько низким, что у нее на столе остановилось сердце. Пришлось за­пускать. Мы удалили ей селезенку и накачали плазмой. Сейчас, по моему мнению, состояние стабильное, но… не знаю…

– А когда все прояснится окончательно? —

спросила Виктория.

– Это, наверное, одному Богу известно, – ответил доктор. – Я позвонил в полицию. Женщина избита. Ей нанесены очень серьезные повреждения. Так что прошу вас задержаться и побеседовать с полицейскими. Они уже выехали.

– Конечно, – сказала Виктория, понимая, что нуж­но срочно убираться. Трудно даже предположить, что бу­дет, когда выяснится, кто она такая. Только нужно за­брать Роджера. Она забегала по стерильным линолеумным коридорам, спрашивая доктора Коттона, пока на­конец не нашла в ординаторской некрасивую молодую докторшу, которая держала на руках Плута Роджера и тихо с ним о чем-то разговаривала. Вся его задняя часть теперь была заклеена белым пластырем.

– Это ваша собака? – с упреком спросила доктор Коттон, глядя на Викторию.

– Нет, моей приятельницы.

– Его подстрелили. Причем пулей большого калибра.

– О – сказала Виктория. Нужно было бежать, и она потянулась взять Роджера из рук докторши.

– Я доктор, а не ветеринар, и не была обязана во­зиться с ним. Но я люблю животных и не могла оставить его в таком состоянии. Собаку должен осмотреть вете­ринар и назначить соответствующее лечение. Какие-ни­будь сильные антибиотики для подавления возможной инфекции. – Докторша собиралась что-то добавить, но тут, к счастью, запиликал сигнал вызова. – Подождите меня, я сейчас, – сказала доктор Коттон и вышла из комнаты.

Виктория тут же понеслась с Роджером на выход и забралась в трейлер. Как раз вовремя, потому что в этот момент на подъездную дорожку вырулила поли­цейская машина. У прежней Виктории, наверное, при виде копов захолодело бы сердце, а новая только по­махала им рукой, свернула налево и припусти­ла по шоссе в ночь.

Глава 24

ИСПЫТАНИЕ «ЛОСИНОГО ВЫПАСА»

Кто-то заколотил кулаками в дверь амбара, и Стив Бейтс пошел открыть. На пороге стоял Кит Саммерленд с окровавленным лицом. Увидев его, Томми немедленно подошел к двери.

– Что это, бля, с тобой случилось?

– Она меня ударила, – сказал Кит, держась за кро­воточащее ухо. Он решил не говорить Томми, что выхо­дил из машины подбить клинья к девушке, у которой заглох автомобиль.

– Я же предупреждал тебя, будь с ней осторожен. Томми быстро вышел во двор, осмотрел лимузин и пустынную автостоянку. Дакоты нигде видно не было. Она сбежала, ухитрившись так садануть Кита, а значит, возможно, очень скоро здесь появится полиция.

– Убираемся отсюда, – крикнул он, взмахнув пис­толетом.

Все поспешно двинулись к лимузину. Томми повер­нулся к Киту, из уха которого по-прежнему текла кровь.

– Что ты, гаденыш, наделал, а? Полез к ней с неж­ностями?

– Нет, Томми, я только отвернулся на минутку и…

– Заткнись, бля, и пошел вон. Сейчас мне с тобой разбираться некогда. Но Джо правильно сделал, что тебя выгнал. – Томми толкнул амбала к воротам и быст­ро сел в лимузин. Нужно было ехать, пока не прибыли копы.

Бино не верилось, что Дакота в ее состоянии смогла так ударить Кита Саммерленда. Она даже говорить не могла, не то что отключить стодвадцатикилограммового монстра. Он внимательно оглядел асфальт и увидел впе­реди что-то поблескивающее. Присмотревшись, понял, что это такое. Туфли на пластиковых платформах! Бино улыбнулся: «Умница, Вики, какая же ты замечательная умница!»

Томми толкнул его на заднее сиденье лимузина ря­дом со Стивом и Даффи. Вести автомобиль он приказал Уэйду, рядом с которым сел Джимми. Они тронулись, оставив растерянного Кита Саммерленда у ворот. Он по-прежнему держался за ухо.

Ехали молча. Бино подвинул очки ближе к переносице и посмотрел на Томми, который сидел не шевелясь.

– Чего уставился? – наконец рявкнул тот.

– Хм, сэр… хм… мне не хочется быть неделикат­ным, но… хм… люди там, в поселке, рядом с которым открыто месторождение, куда мы едем, они не знают, что там, внизу, нефть, и лучше бы все так и продолжа­лось. Дело в том, что мы – об этом говорил Донован – пробурили небольшую скважину… всего три четверти дюйма, и заглушили, потому что не хотели, чтобы окрест­ные жители знали о том, что было опробовано место­рождение.

– Так мы и не будем ничего говорить, – буркнул Томми.

– Но я уволен. Об этом все знают. Поэтому, если я появлюсь в поселке с незнакомыми людьми и стану ко­паться в земле, они могут почуять что-то неладное.

– Так ты что, не хочешь показать мне месторожде­ние? – спросил он.

– Нет… дело не в этом… просто… если я буду что-то там высматривать, это вызовет у них подозрение. Лучше будет, если мы объедем все вокруг, не вылезая из машины.

– Я пока не знаю, чем мы займемся, так что, бля, заткнись, – сказал Томми. – А то у меня от тебя начи­нается мигрень.

Они прибыли в Оук-Крэст вскоре после по­луночи и объехали люцерновое поле, засеянное Карлом Харпером. Полная луна великолепно освещала свежевыкрашенные в цвет «Нефтяной и газовой компа­нии округа Фентресс» медно-рыжие трубы и цистерны. На самой большой цистерне, что стояла ближе к дороге, сверху белел крупный логотип компании, FCP&G. Том­ми включил в кабине свет, вытащил красивую глянце­вую брошюру нефтяной компании, подготовленную Бино, и внимательно просмотрел цветные снимки с изоб­ражением труб и цистерн, затем посмотрел в окно на те же трубы и цистерны среди поля.

– Зачем они здесь? – спросил он Даффи.

– Хм, это не моя специальность. Я думаю, вам сле­дует спросить об этом доктора Кларка. Он геолог.

– При разработке месторождения класса один «А», – начал Бино лекторским тоном, – то есть месторождения на крупной стратиграфической ловушке, где прогнозируе­мая добыча исчисляется миллиардами галлонов… так вот, здесь всегда существует возможность выброса нефти, при­чем фонтан может оказаться очень мощным. В связи с этом ФРКЭ… – Бино бросил взгляд на Томми и быстро добавил: – То есть Федеральная распорядительная ко­миссия по энергетике, в целях предотвращения сброса в почву миллионов галлонов сырой нефти, что наносит серьезный ущерб экологии, требует, чтобы были заранее установлены специальные станции для сборки нефти или ЖПГ. – Томми свирепо прищурился. – Я имею в виду – жидкого природного газа. Эти трубы и цистерны перед вами и есть типовая станция для сборки нефти. Таким образом, если скважина, которую вы пробурили, ока­жется продуктивной, то все необходимые устройства уже смонтированы, чтобы доставить нефть от насосной стан­ции или устья скважины к цистернам, где она будет хра­ниться. Отсюда также берут необходимые пробы. – Бино улыбнулся Томми, затем снял очки и протер стекла гал­стуком. Превосходный экземпляр карикатурного ученого, увлекшегося академическими рассуждениями, Он надел очки и взял брошюру. – Позвольте мне показать вам карту месторождения. Пробную сква­жину мы пробурили примерно в этом месте. Скважина косая, угол наклона сорок пять градусов. Мы использо­вали девиационную технику бурения, это позволяет оп­тимальным способом достичь резервуара, находящегося на нижнем почвенном горизонте, – Бино был просто великолепен.

Разумеется, Томми ни черта не понимал, но это не имело значения, потому что он уже купился.

– Теперь покажи мне эту скважину, которую вы бу­рили, – сказал наконец он,

– Как же это все дерьмово, – пробормотал Даффи.

– Да ладно вам, доктор Саттон, – сказал Бино. – У мистера Рина есть нужные нам деньги. Тех, что мы до­были в казино, оказалось явно недостаточно. Мы же со­бирались играть в Лас-Вегасе, но в тамошних казино та­кие охранные системы, что нас бы наверняка арестова­ли. Помните, вы сами мне говорили, что нужно лететь в клуб «Сейбе-Бей», потому что это заведение небольшое и меры безопасности там не такие строгие. Кроме того, Комиссия по ценным бумагам и биржам в любую мину­ту может закрыть «Нефтяную и газовую компанию окру­га Фентреес». Так что мистер Рина – наш последний шанс. Он выложит наличные, мы купим акции, и эти деньги помогут погасить долги компании. После чего Ко­миссия по ценным бумагам и банк отстанут. Мы разбо­гатеем, доктор Саттон.

Бино показал Уэйду Саммерленду, где свернуть. Было удивительно, что Уэйд даже не запротестовал, хотя бы ради приличия, когда его брата оставили одного в Ливингстоне с разбитым ухом.

– Скважина находится здесь, – сказал Бино. Они вылезли из лимузина у большой свеже­выкрашенной цистерны и направились к невысокому подстриженному кустарнику. За ним находилось устье скважины, обложенное мешками с песком. Под мешками открылась торчащая из земли небольшая тру­ба, заглушённая металлической пластиной. На пластине был выгравирован логотип компании FCP&G. Сбоку в трубу была вварена другая, диаметром три дюйма, которая уходила в поле к большим трубам, выкрашенным в медно-рыжий цвет.

– Открывай, – сказал Томми.

– Она идет вниз на тысячу восемьсот футов[56], – про­стонал Бино, – вы все равно ничего не увидите.

– Я тебя что, спрашивал об этом? Сказал – значит,

открывай.

– Донован, этот человек, по-видимому, желает по­любоваться на дыру в земле, – произнес Бино с шумным вздохом, обращаясь к Стиву Бейтсу.

– Я что, тебя утомил, ты, дерьмо? – насмешливо спросил Томми, – Если так, то можно организовать акцию, всего на несколько минут, чтобы освежить твою память.

Бино быстро отступил назад, а Стив снял прикреп­ленный к поясу инструмент и начал снимать заглушку.

– Мистер Рина, я геолог… – начал Бино, желая смяг­чить бандита. – Окончил МТИ, прошел докторантуру в Йеле и постдокторантуру в Стэнфорде[57]. Пятнадцать лет посвятил разработке вспомогательных спутниковых сква­жин и контрольному анализу песчаных образований. Я за­нимал руководящие посты. Имею научные труды по струк­туре каменистых углеводородов. Провел много часов в ла­боратории, наблюдая сложные органические молекулы[58].

– Зачем мне нужно твое гребаное резюме? – пре­рвал его Томми.

– Потому что вы… не перестаете угрожать. Я не храб­рец и не притворяюсь героем. А это месторождение меня интересует прежде всего как геолога. Конечно, если мне удастся на нем сделать какие-то деньги, это будет чудес­но. Я совершенно искренне считаю вас весьма ценным партнером для этого предприятия, а вы продолжаете раз­махивать пистолетом и угрожать мне, как какому-то жал­кому уголовнику, который в любой момент может бро­ситься на вас с кулаками. Можете мне поверить, я не представляю для вас никакой опасности, мне даже ни разу в жизни не приходилось ни с кем драться. Так что, может быть, вы прекратите это ребячество? Очень вас прошу.

Томми любил, когда перед ним раболепствуют, и с улыбкой выслушал этот вопль жалкой безвольной душон­ки. Затем помолчал с минуту и спрятал пистолет обрат­но в кобуру.

– Итак, открываем, – сказал Стив, снимая тяже­лую пластину.

Томми заглянул в трубу и увидел покрытые метал­лом стенки скважины. Затем вытащил из кармана монету в двадцать пять центов и уронил туда, ожидая услы­шать удар монетки о дно. Поскольку скважина была глу­биной всего лишь шесть метров, Бино громко закашлял­ся в нужный момент, так что Томми так и не понял, когда упала его монета,

– Нам лучше здесь не задерживаться, – забеспоко­ился Бино.

– Значит, вы получили нефть прямо отсюда? – спро­сил Томми, не обращая внимания на его слова.

Стив Бейтс кивнул:

– Да. Откачали пятнадцать тысяч галлонов из этой маленькой пятидюймовой скважины. Даже не верится!

– Так где же нефть? – процедил Томми. – Вы ска­зали, что в землю ее сбрасывать нельзя… значит, она должна быть где-то. Где она?

– Вон там, – сказал Бино, показывая на большую медно-рыжую цистерну высотой в два этажа, с крупным белым логотипом компании наверху.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25