Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Войны богов (№3) - Дикая магия

ModernLib.Net / Фэнтези / Уэллс Энгус / Дикая магия - Чтение (стр. 25)
Автор: Уэллс Энгус
Жанр: Фэнтези
Серия: Войны богов

 

 


— А я? — вышел вперёд Аномиус. Рхыфамун впервые увидел его. — Мне тоже дожидаться своей участи? Меня это не устраивает, мне нужна эта книжонка, и чем быстрее, тем лучше.

Руки его потянулись к Рхыфамуну, и магия зазвенела внутри мавзолея, словно шторм, бушевавший снаружи, невидимая атака ударила их по нервам, по внутренностям. Блеск золота померк за яркой вспышкой; Рхыфамун отшатнулся, объятый диким пламенем. Безумные глаза его с удивлением расширились, но в следующее мгновение он выпрямился, держась рукой за край саркофага, и метнул в Аномиуса ответное пламя. Оно объяло маленького колдуна, но тут же из него в Рхыфамуна полетели светящиеся стрелы. Вековой колдун легко отбил их и произнёс заклятия. Пламя, охватившее Аномиуса, забушевало сильнее.

Каландрилл и его товарищи наблюдали за колдовской схваткой. Противники оказались достойны друг друга. Ни одному не удавалось взять верх. Они держали друг друга мёртвой хваткой. Благодаря урокам Очена Каландрилл сообразил, что оба колдуна черпают силу от Фарна, коему безразлично было, кто победит, ибо и тот и другой преследовали одну и ту же цель, и он выгадывал в любом случае. Безумный бог превратился в безликий источник энергии. Кто из двух пробудит его от вечного сна, ему было все равно.

Склеп вибрировал, в нем густо пахло колдовством, золотистый свет, лившийся сверху, помутнел, тени перепутались с пламенем. Колонны содрогались; пыль, словно остатки сгнивших погребальных одеяний, плыла в воздухе. Щели побежали по золотому полу, серная вонь и запах гнили усилились.

Рхыфамун поднял руки, и Каландрилл отметил про себя, что «Заветной книги» у него нет. За колдовскими вспышками он лихорадочно искал глазами книгу — она валялась подле гроба. Каландрилл схватил Брахта за руку и указал мечом на книгу, крикнув ему на ухо:

— Может, это наш шанс?

— Проверим!

Брахт был хмур. Каландрилл кивнул, и они бросились верх по катафалку в надежде незамеченными забраться наверх, но нимб точно так же отшвырнул их назад.

— Ахрд, — пробормотал Брахт, с трудом поднимаясь на ноги, — так и будем стоять и наблюдать за всем этим? Неужели ничего нельзя сделать?

— Если мы не вмешаемся, победитель уничтожит нас! — крикнула Катя.

И тут словно кто-то зашептал на ухо Каландриллу. Он чётко вспомнил, что сказал ему на прощанье в Анвар-тенге Очен:

— Помните, вы как один человек! Вы одно целое!

Он поманил к себе товарищей:

— Если я правильно понял, надо попробовать сделать это всем вместе — не как четверо разрозненных человек, а как единое целое.

— Терять нам нечего, — заявил Брахт, — кроме душ.

— А они уже и так в опасности, — заметила Катя.

Ценнайра не проронила ни слова, лишь взяла Каландрилла за руку.

— Боюсь, клинки нам не понадобятся, — сказал он, пряча меч в ножны. — Наша сила — взаимное доверие и вера в дело.

Катя сунула саблю в ножны. С мгновение поколебавшись, Брахт последовал её примеру.

Только вера помогла им приблизиться к саркофагу. Каландрилл ощущал её как нечто явственное, реальное, как и их физические формы в этом эфирном мире, твёрдую как меч, который висел у него на поясе. Друзья зависели друг от друга, они верили друг в друга, и эта вера проистекала из товарищества, и не было в ней места сомнениям, она была скреплена их общей целью. Всякое недоверие исчезло. Взаимное доверие надёжным щитом защищало их от бушевавшей вокруг магии, оно служило мечом, разрезавшим защитный нимб. И они стали медленно подниматься по ступенькам катафалка, который задрожал под их шагами, словно Фарн почувствовал их приближение и беспокойно заворочался во сне.

На одно короткое мгновение нимб попытался вытолкнуть их. Каландрилл почувствовал его противодействие но тут же вновь представил себе их четыре души, слитые в едином порыве, и эта общая душа питалась той силой что была заключена в нем, точно так же, как Рхыфамун и Аномиус черпали своё могущество в спящем боге. Объединённые одной целью, друзья решительно поднимались вверх.

Они добрались до верхней ступени. Под прикрытием стоявшего по центру саркофага они стали подбираться к книге. Вокруг то и дело вспыхивал нечестивый свет, в воздухе стояло зловоние, смешанное с запахом миндаля. Воздух трещал под натиском освобождённой колдовской силы. Рхыфамун стоял совсем близко, но он был занят Аномиусом и так поглощён схваткой, что не заметил руку, осторожно протянувшуюся к «Заветной книге»… …Рука схватила книгу и исчезла. А дальше книга, которую столь удачно подхватил Каландрилл, тут же перешла к Ценнайре, та передала её Кате, а вануйка — Брахту. Керниец крепко прижал её к груди, и они начали спускаться по чёрным ступеням, дрожавшим и колебавшимся у них под ногами, словно от едва сдерживаемой ярости. Брахт передал книгу Кате, и та с брезгливым выражением на смуглом лице взяла её как змею и сунула под кольчугу. Они отошли ещё на несколько шагов от саркофага, все ещё держась за руки, не веря в успех, а затем разом вытащили из ножен клинки. И тут Аномиус сообразил, что их нет рядом. Победоносная улыбка на мясистых губах его застыла, а вместе с ней и слоги заклятий.

Рхыфамун заметил выражение его лица, проследил, куда скосились водянистые глаза, и на лице его проступила безудержная ярость. В бешеном блеске фиолетовых глаз Каландрилл рассмотрел смерть. И вдруг ужасный огонь объял Аномиуса.

Колдун упал с саркофага и с грохотом полетел по ступенькам, охваченный с ног до головы колдовским пламенем. Языки чёрного огня лизали его халат и плоть. Он визжал, пытаясь подняться на ноги. Грязный халат сгорел в одно мгновение, и колдун оказался голым. В следующее мгновение белая кожа его потемнела и обуглилась. Рот раскрылся, глаза лопнули, и из пустых глазниц вырвался огонь. Кожа и мышцы сгорели мгновенно, обнажив скелет и внутренние органы. Пламя тут же перебросилось на них. Наконец скелет рухнул, развалился на части и очень скоро расплавился в огне. От Аномиуса осталось только маленькое облачко чёрного дыма.

— Вы вовремя его отвлекли. Благодарю. А теперь верните книгу.

Они повернулись к Рхыфамуну. На губах векового колдуна играла отвратительная победоносная ухмылка. Вены вздулись у него на шее, золотой халат дымился, по щекам под воздействием магии Аномиуса текли кровавые слезы. Но Рхыфамун был уверен в себе; в сверкающей ауре спустился он с катафалка с поднятыми руками, рисуя в воздухе сложный рисунок и произнося заклятия.

— Нет! — воскликнул Каландрилл и поднял меч. Рхыфамун выстрелил светом — Каландрилл взмыл в воздух и через секунду рухнул на пол; время вновь замедлило свой бег. И тут юноша увидел Ценнайру. Оттолкнув Катю и Брахта, она встала между ними и колдуном и приняла на себя новый залп света. Колдовской поток охватил её всю, чёрные волосы взмыли вверх, но она осталась жива. Рхыфамун выругался, а Ценнайра дико рассмеялась и выкрикнула:

— Магия, уничтожающая жизнь, против меня бессильна!

Колдун начал произносить заклятия, которые должны были покончить с Ценнайрой. Каландрилл вскочил на ноги и, не ведая как, вдруг оказался перед Рхыфамуном. Он знал только одно — удар необходимо нанести прежде, чем тот закончит произносить заклятия.

Прямой меч его опускался по дуге — медленно, очень медленно. Сейчас колдун произнесёт последний слог, и Ценнайра будет уничтожена, маг заберёт «Заветную книгу» и пробудит Фарна. Губы Рхыфамуна шевелились. Он скосил глаза на Каландрилла, и в них горели ярость и презрение. Клинок замер. А оттуда, где благословлённая сталь столкнулась со злой магией, посыпались искры и раздался оглушительный треск.

По нервам Каландрилла и венам пробежала страшная дрожь, клинок едва не вывалился из ослабевших пальцев. Эфес жёг, как раскалённый докрасна железный прут, он пожирал его плоть. Каландрилл едва не отбросил меч, но вовремя остановился. Он не может — не должен! — этого делать! Что-то подсказывало ему, что в нынешней смертельной битве только клинок, к коему прикоснулась Дера, обладает силой, достаточной, дабы противостоять могуществу, которым наградил Фарн своего прихвостня.

Каландрилл заставил себя поверить в то, что не испытывает боли, что глаза его солгали и руки его вовсе не почернели, а кожа не обуглилась и не оголила опалённые кости. Сопротивляясь колдовству Рхыфамуна, он что есть мочи давил на меч, стремясь опустить его на череп колдуна.

Ему это не удалось, но и Рхыфамун не смог отстранить клинок и направить колдовство на Ценнайру, Брахта и Катю.

Керниец и вануйка валялись без сил, словно вытолкнутые за пределы последнего сражения. Каландрилл с ужасающей чёткостью понял, что это его битва, что только его сила может — «Дера, неужели только может?» — уничтожить мага. Он смотрел в фиолетовые глаза, и вдруг ему показалось, что в них промелькнула тень сомнения. Каландрилл выдавил из себя торжествующий смех, и клинок опустился — хотя и совсем чуть-чуть, а боль ослабла — хоть и совсем ненамного. Рхыфамун отступил на шаг, это был всего лишь один шаг, но он вселил в Каландрилла надежду. Каландрилл напрягся, давя на ауру, окружающую колдуна, и на лбу его противника вдруг выступила кровавая испарина. Каландрилл взывал к своей неведомой силе, и она крепла в нем, придавая ему уверенности, она помогала ему преодолеть боль. В нем соединились воедино эта оккультная сила и решимость, и воля Брахта, и Кати, и Ценнайры, воля всех тех, кто ценой своей собственной жизни готов был помешать пробуждению Фарна. Сила эта наполнила его. Он не знал, как ею пользоваться, но он знал, что она в нем.

И меч уже не был расплавленным прутом, приносящим невыносимую боль, он стал инструментом победы, орудием разгрома Рхыфамуна. Меч опустился ещё чуточку и вдруг резко ударился о чёрный мрамор — Рхыфамун отпрыгнул.

Каландрилл мгновенно поднял меч, обороняясь. Сомнение в глазах мага уступило место леденящей кровь ярости, руки запачканные колдовством Аномиуса, поднялись и вновь начали рисовать в воздухе знаки, собирая против Каландрилла чёрный огонь, более быстрый чем язык змеи.

— Дера! — прокричал Каландрилл и с поднятым мечом бросился на врага.

Новый раскат грома, и гробница содрогнулась. Чёрный свет стал другим, в нем засверкали ослепительные золотисто-серебристые огоньки. На мгновение запах миндаля забил зловоние. Каландрилл посчитал, что он умер, но вдруг с удивлением обнаружил, что все ещё жив.

Глаза Рхыфамуна расширились, словно и он не мог в это поверить. Каландрилл, ослеплённый такой вспышкой, прищурившись, смотрел на колдуна. Злость подогревала его. Перед ним стоял безумец, готовый пробудить Фарна и ввергнуть мир в хаос; человек, обманувший его, воспользовавшийся им, уверовавший в свою непобедимость, презиравший все живое, считавший людей прислугой, существами второго и третьего сорта. Человек, вознамерившийся бросить весь мир под пяту Безумного бога, принести его в жертву собственной одержимости, собственной жажде власти. Внезапно к злости, владевшей Каландриллом, примешались новые чувства — жалость, и презрение, и грусть. Рхыфамун — зло. В этом он не сомневался. Но Рхыфамун просто безумец, настолько поглощённый своим желанием, что вряд ли отдаёт себе отчёт в том, что творит. И Каландриллу было жаль его, как всякого, потерявшего контроль над своими действиями.

В это мгновение Каландрилл стал больше чем человек. Он стал орудием в руках Молодых богов, воплощением порядка в противоположность хаосу и человечности, вступившей в схватку с жестоким разрушением.

И тогда он уверовал в то, что выиграет эту битву, пусть даже ценой собственной жизни. Это сейчас неважно. Важно — не дать пробудиться Фарну. Он забыл о жизни, о любви к Ценнайре, о Брахте и о Кате, он думал только о победе, о победе над Рхыфамуном, о том, что нельзя допустить пробуждения Фарна.

Он издал боевой клич и бросился вперёд, занеся над головой меч, как средоточие гнева Молодых богов.

Рхыфамун воздел руки и выстрелил в него магией, но Каландрилл отбил её мечом. Мавзолей вибрировал, но теперь природа вибрации изменилась, атмосфера наполнилась страхом. Пол начал трескаться, стены обваливаться; где-то обрушилась колонна, и в воздух взмыло зловредное облако. Каландрилл не видел, как позади него за край гроба схватилась бледная рука, ногти заскрежетали по его стенке, но в следующее мгновение рука упала. Каландрилл наступал, думая только о победе.

Злость, сверкавшая в глазах Рхыфамуна, сменилась неуверенностью, затем ужасом. Колдун отступал, Каландрилл наседал. Чёрные языки пламени выстреливали в него, в грудь били молоты, волосы горели, кожаные доспехи тлели. Колдун пригоршнями швырял в него заклятия, в мгновение ока спалившие бы любого смертного. Но Каландрилл наступал. Меч был ему и щитом, и орудием гнева, и маяком надежды. Он чувствовал в нем силу, бессмертную силу богини; он чувствовал в нем праведную мощь всех Молодых богов. Но это ещё не все. В этом мече была и сила людей — яростное мужество Брахта, суровая решимость Кати, безграничная преданность Ценнайры и вера Очена. Каландрилл неумолимо шёл вперёд.

Рхыфамун отступал. На его красивом, но злобном лице проступило отчаяние. Колдовство его было бессильно против клинка. Колдун зашатался, опёрся рукой о растрескавшуюся колонну, так и не произнеся до конца очередного заклятия. С диким криком Каландрилл бросился вперёд с высоко поднятым мечом.

— Нет! — взревел Рхыфамун, но клинок опускался все ниже и ниже, уже не встречая колдовского сопротивления.

Он обрушился ему на лицо и разрубил череп пополам. Рхыфамун застонал. Это был страшный долгий стон по потерянной надежде и несбывшейся мечте.

Каландрилл почувствовал сильную болезненную отдачу в ладонях и запястьях и приступ отвратительной тошноты, словно он коснулся квинтэссенции ужаса и зла, стоящего выше человеческого понимания. Но уже в следующее мгновение пришло облегчение и радость победы. Это было как звук трубы, возвещающей победоносное окончание битвы. Что-то вышло из него, словно после того, как дело было сделано, сила оставила его, — Каландрилл вновь стал самим собой. На мгновение он ощутил в себе пустоту; мёртвое тело Рхыфамуна, мерцая, исчезало. Оно не пропадало как обычно, плоть и кости не превратились в прах. Рхыфамун просто испарился, словно с его поражением магия, которая позволяла ему так долго цепляться за телесную оболочку, ушла в небытие. Предсмертный крик его стих, и от него остался только пустой окровавленный халат. Здесь, в оккультном царстве, в эфире, Каландрилл чувствовал, что душа колдуна повержена и что больше он никому угрожать не будет. Рхыфамун воистину умер.

Он наклонился и подолом золотистого халата стёр кровь с меча, сунул его в ножны и повернулся к товарищам.

Ценнайра бросилась к нему и крепко прижала к себе; Каландрилл даже испугался, что сейчас она его раздавит.

— Я боялась, он тебя убьёт, — прошептала она ему в губы.

— А я боялся, что ты умрёшь, а я бы этого не вынес, — ответил он.

И все исчезло. Остались только они вдвоём, и они стояли, прижимаясь друг к другу. Вдруг издалека до них долетел голос Брахта:

— «Заветная книга» у нас, враги мертвы. Так, может, уберёмся отсюда подобру-поздорову, пока тут все не развалилось и нас не засыпало?

Каландрилл высвободился из объятий Ценнайры и огляделся — мавзолей потерял своё великолепие. Теперь они находились в мрачном жалком склепе, образ которого на мгновение он уже видел до этого. Роскошный саркофаг превратился в самую простую каменную гробницу. Склеп содрогнулся, с мрачного потолка на них посыпались куски щебня и труха. Щели, прорезавшие пол, стали расширяться.

— Бежим! — крикнул Каландрилл, и они бросились к выходу.

Кровавый ров превратился в узкий ручеёк, вытекавший из сине-серого гранита; по ту сторону его зеленела вечная трава под щедрым добрым солнцем. Они пошли вперёд. Но тут за спиной у них загрохотало, и они обернулись — огромная скала, обрушившись, завалила вход в пещеру. На мгновение Каландриллу показалось, что за этим грохотом падающих скал он услышал возглас ярости и разочарования, но, может, ему просто показалось… Он повернулся спиной к гробнице и взял Ценнайру за руку, Брахт подхватил под руку Катю и Ценнайру, и они, улыбаясь, пошли по сочной траве.

— Надеюсь, — сказал Брахт, — ты знаешь, как доставить нас в Анвар-тенг? А может, напрямую в Вану?

— Нет, для начала в Анвар-тенг, — возразил Каландрилл. — Мне там кое-что обещали.

Ценнайра сжала его ладонь, и к радости победы примешалась горечь сомнения. Они выиграли битву, Рхыфамун уничтожен, мир спасён от Безумного бога. Но у этой победы останется навечно горький привкус, если Ценнайра не получит назад сердце. Каландрилл вспомнил о колебании, прозвучавшем в голосе Зеду, а до того и в голосе Очена. Неужели это ещё не все? Неужели победа превратится в поражение? Он заставил себя улыбнуться: нельзя позволять неуверенности отражаться на лице и в голосе. Нет, они вернут её сердце. После всего, что пережито, они пройдут и через последнее испытание.

— Как ты это сделаешь? — спросила Катя. — Ты знаешь заклятие?

Каландрилл нахмурился и отрицательно качнул головой, вдруг почувствовав, как под ложечкой у него засосало.

— Не имею ни малейшего понятия, — сказал он и даже подумал, что им навеки грозит остаться в эфире.

— А это не ворота? — вдруг спросила Ценнайра.

Прямо перед ними, словно выросшие на пустом месте, гордо возвышались ворота из розового камня. Два вертикальных монолита, поверху которых лежала массивная перемычка, в проёме была не тьма, а весёлое разноцветье.

— Да, — сказал Каландрилл, — похоже. — И они направились к воротам.

Глава восемнадцатая

На сей раз ничто их не поджидало в междумирье: ни ледяные бескрайние пространства, ни враждебно настроенные стражи, ни боль, словно с крушением надежд Фарна на пробуждение эфирный коридор успокоился. Взявшись за руки, друзья вступили в створ ворот и на мгновение были нигде, в безвременье, но уже в следующий удар сердца оказались в подземной камере глубоко под Анвар-тенгом. Знаки, украшавшие серый камень, вспыхнули, словно в прощании, и растаяли. За спиной у них осталась обыкновенная голая скала, запах миндаля развеялся, ворота закрылись навеки. Шатаясь, они ухватились друг за друга, словно ища поддержки. Здесь было холодно. Вдоль стен, не плавясь, ровным пламенем горели свечи. В их золотистом свете они увидели потрясённое лицо Очена. Узкие глаза его расширились, он приподнялся с табурета и вдруг расплылся в улыбке. Морщины его светились радостью.

— Да будет благословен Хоруль! Да будут благословенны Молодые боги! Вы вернулись! — Он сделал несколько шагов, широко раскрыв объятия, словно вознамерился обнять их всех разом. — А мы боялись, вы погибли, мы боялись, битва проиграна. Но затем — Хоруль! — свершилось чудо, и нам был дан знак о том, что вы победили. Нет, ладно, вы, наверное, измотаны. Могу ли я проводить вас туда, где вы расскажете нам о ваших свершениях? Хотите ли вина? Желаете ли пищи? Хоруль, как я жажду все слышать!

Очен говорил торопливо, слова его наталкивались одно на другое, он беспрестанно касался то одного, то другого, словно не веря, что они живы и находятся рядом.

— А ты сомневался, что мы вернёмся? — с напускным возмущением спросил Брахт.

Колдун рассмеялся, и смех его прозвучал как победный перезвон колоколов.

— В какой-то момент — да, — признался он. — Хоруль, друзья, вас долго не было.

— Сколько? — поинтересовался Каландрилл, следуя за вазирем по лестнице и останавливаясь только тогда, когда колдун произносил заклятия для того, чтобы открыть двери.

— Уже несколько недель, — пояснил Очен. — Мы сменяли здесь друг друга, дожидаясь вашего возвращения. Кто-то сдался, посчитав, что вы умерли или попали в ловушку.

— Но ты говорил о знамении, — напомнил Каландрилл.

— Да, знамение о том, что битва выиграна. — Серебристоволосая голова повернулась, глаза ласково смотрели на них. — Мы все поняли ясно, но не были уверены, что вы выжили. Хоруль! Сколько часов провёл я в ожидании знамения, что вы живы!

— Мы живы, — как ни в чем не бывало сказал Брахт, — но там, где мы были, нам не предлагали вина. Ты что-то говорил про вино, или мне послышалось?

— Говорил, — рассмеялся Очен. — Вас ожидает столько народу! Хотя, может, мне лучше помолчать и не утомлять вас своими рассказами.

— Сначала поведай о знамении, — попросил Каландрилл.

— Хорошо, — кивнул Очен и посерьёзнел. — Дело было так. Армии Памур-тенга и Озали-тенга соединились и были готовы к наступлению. Сомкнув ряды, они стояли наготове. Сколько бы пролилось крови! Но вдруг… вдруг восставшие словно очнулись, будто с глаз их спала пелена и они увидели, что Фарн их обманул. Вожди запросили мира, они полностью отдались на нашу милость. Кое-кто бросился на мечи, а вазири признали, что их ввели в заблуждение. Слава Хорулю — слава вам! — в последовавших беспорядках погибло совсем немного. Они снялись с места и сейчас маршируют домой. Так мы узнали, что вы победили, а Безумный бог побеждён.

Очен замолчал — они выходили во двор; над головой на стального цвета голубом небе висело бледное солнце, недавно поднявшееся из-за горизонта; воздух был свеж и свободен от привкуса колдовства и холода неестественно рано наступившей зимы. В нем пахло осенью. Завидев их, люди бросали работу. Когда же они вошли в здание, сзади раздались приветственные крики.

— Так мы узнали, что победа за вами, — продолжал Очен, поднимаясь по ступенькам. — Но потом вы все не возвращались и не возвращались… Хоруль, я начал опасаться, что ваша победа оказалась пирровой. Минули недели…

— А нам казалось, что прошло совсем немного времени, — пробормотал Каландрилл, — день или два.

— То место, где вы были, подчиняется своим законам, — пояснил вазирь. — Рассказывайте! Нет! Не надо! Сначала вино, и вы расскажете всем сразу.

Он провёл их в залу, где они прежде разговаривали с вазирь-нарумасу. Через чистое стекло в потолке сюда проникал солнечный свет. Кое-кто из колдунов уже был здесь, другие торопились в зал — весть о том, что они вернулись, быстро облетела цитадель. Каландрилл спросил про Чазали, и ему сказали, что киривашен в Памур-тенге. Очен заверил их, что за ним будет немедленно отправлен посыльный. На столе появилось вино и пища. В залу набилось много народу, толпа жужжала вопросами, любопытство было осязаемым. Наконец, когда собрались все, двери закрылись. Зеду сел во главе стола, Очен — слева от него, путники — справа.

Зеду, соблюдая традицию, сказал:

— Хорулю и вашим богам возносим мы хвалу за то, что вернулись вы в целости и сохранности; вас же благодарим за деяния ваши. Весь мир у вас в долгу.

Кто-то за столом пробормотал:

— Сами Молодые боги ваши должники. — И за столом пробежал одобрительный гул.

Зеду попросил:

— Поведайте нам о происшедшем.

Наступило молчание. Брахт проглотил кусок мяса и полным кубком махнул в сторону Каландрилла, предлагая ему начать рассказ. Каландрилл посмотрел на Катю и Ценнайру, девушки кивнули. Он приступил к повествованию.

Рассказ его то и дело прерывался удивлёнными возгласами, одобрительным ропотом и потрясёнными вздохами. Когда Каландрилл закончил, Зеду повернулся к Очену:

— Врата закрыты?

— Да, — кивнул Очен. — Никому более не пройти через эти врата, а после того, как «Заветная книга» будет доставлена в Вану, никому более не найти пути к Фарну.

— Вы мужественные люди, — сказал Зеду, — но в путешествии, в кое сейчас отправитесь, мы снабдим вас эскортом из…

Каландрилл не дал колдуну договорить:

— Вы дали нам слово, прежде чем мы ушли.

Веки Зеду дрогнули, улыбка застыла на лице Очена, в зале установилась мёртвая тишина; все затаили дыхание, не уверенные в том, что сейчас произойдёт. Каландрилл твёрдо смотрел Зеду в глаза.

— Вы обещали вернуть Ценнайре сердце. — Каландриллу показалось, что маг вздохнул. Ценнайра взяла его руку, он повернулся. Её милое личико было сурово. — Да, вы обещали, — твёрдо закончил он.

Зеду кивнул и жестом попросил Очена сказать вместо себя и от имени всех вазирь-нарумасу. Пауза затянулась. Наконец Очен поднял на них глаза, лицо его было очень серьёзно.

— Вы оба решительно этого хотите?

В вопросе его прозвучало столько сомнения, что Каландрилл едва не покачал головой и не произнёс: «Если вы не можете поручиться, что она останется жива, я не буду рисковать».

Но он знал, что решение должна принимать Ценнайра.

А она сказала:

— Да, я хочу. — И в голосе её прозвучала полная уверенность.

— Это будет нелегко. Мы можем не преуспеть. А поскольку Аномиус больше не представляет опасности, может, ты передумаешь?

— Я хочу назад своё сердце. Я желаю стать как все.

Глаза её горели решимостью, и любовь Каландрилла вспыхнула с новой силой, распалённая сомнением, прозвучавшим в голосе Очена, и мужеством в голосе Ценнайры. «Дера, — подумал он, — я не должен её потерять, я этого не вынесу».

— Ты обладаешь фантастической силой.

— Я готова от всего отказаться, мне нужно сердце.

— Может статься, что нам не хватит сил, чтобы вернуть шкатулку и снять заклятие Аномиуса.

— Если этого не можете вы, то кто сможет?

— Твоя вера в нас глубока.

— Да, — сказала она просто.

— А ты считаешь, колдуны Нхур-Джабаля так просто отдадут нам шкатулку?

— А вы так не думаете? Уверены, они заинтересованы в том, чтобы я навсегда оставалась зомби Аномиуса?

— Истинно, — улыбнулся Очен, — хороший аргумент. Но ты можешь погибнуть, и, чтобы этого не произошло, есть ещё один вариант. Мы заберём шкатулку, принесём её сюда в целости и сохранности и будем хранить её здесь…

— Нет. — Ценнайра сказала это очень тихо, но голос её прогремел как гром. — Я больше не хочу быть тем, кто я есть. Не желаю, чтобы на мне стояла печать творения Аномиуса. Я не хочу никому ничего быть должной, кроме того человека, которого выберу сама.

Она взглянула на Каландрилла и улыбнулась. Несмотря на весь ужас их положения, Каландрилл гордился ею. Дера! Что такое драка с Рхыфамуном по сравнению с её мукой! Об этом они думали всю дорогу до Анвар-тенга, но молчали. Может, все-таки попробовать отговорить её? — прозвучал в голове Каландрилла предательский голосок. Нет, решение должна принимать только она.

— Мы ничего не можем обещать, — сказал Очен.

— И все же я прошу вас попытаться, — настаивала Ценнайра.

— Даже под страхом смерти?

— Я уже давно живу под страхом смерти. А вы обещали.

— Да, и мы не отказываемся от своего слова, но…

— Я хочу назад своё сердце.

— Да будет так. Отдыхай сегодня, попробуем утром.

Ценнайра заколебалась и посмотрела на Каландрилла; в её огромных карих глазах стоял неприкрытый ужас. Затем она повернулась к Очену и громко сказала:

— Лучше сейчас. — И тихо, чтобы никто не слышал, добавила: — А то я за себя не ручаюсь.

Очен торжественно кивнул, Каландрилл сжал ей руку и прошептал:

— Может, все-таки отдохнёшь? Завтра уже скоро.

Но тут же сообразил, что думает прежде всего о себе. Он хотел ещё немного побыть с ней до того, как возникнет опасность, что она уйдёт навеки.

— Нет, любимый, — возразила Ценнайра, — если не сейчас, то, боюсь, этого не произойдёт никогда.

«Сколько же в ней мужества!» — восхитился Каландрилл и, поднеся её руку к губам, сказал:

— Тогда приступим.

Они и не заметили, как Очен встал и подошёл к ним, и когда он заговорил, они даже вздрогнули.

— В таком случае думай о Нхур-Джабале, — предложил колдун, — представляй те покои, где Аномиус лишил тебя сердца. Мы должны видеть, куда идти.

Каландрилл отпустил её руку. Вазирь встал между ними и, коснувшись ярко накрашенными ногтями щеки Ценнайры, откинул назад её голову и впился глазами в её глаза. В воздухе резко запахло миндалём. Каландрилл отметил, что все вазирь-нарумасу пристально смотрят на Очена, а Брахт сидит нахмурившись, держа руку на эфесе меча. Очен отпустил голову Ценнайры и отступил. Повернувшись к Зеду, он кивнул и произнёс:

— Я видел комнату.

Зеду ответил не сразу:

— И все же путешествовать только по памяти другого…

Каландрилл вмешался:

— Вы обещали.

— Истинно, — устыдился Зеду. — Мы попытаемся сделать все, что в нашей власти.

Каландрилл предпочёл бы не слышать последней фразы колдуна, но он заставил себя не обращать на неё внимания. Он взял Ценнайру за руку.

Очен проговорил:

— Ценнайра поведёт нас. Я пойду… Кто ещё?

— Я, — вызвался Каландрилл.

— Я, — сказал Брахт.

— Я, — вторила им Катя.

— Нас должно быть семеро, дабы удержать заклята — замялся Очен. — В тебе достаточно силы, друг мой, но вы, Брахт и Катя… Боюсь, ваше присутствие только помешает нам.

— Я пойду, — сказал Зеду и тут же ещё трое вазирей дали своё согласие.

— Тогда начнём, не будем тянуть, — произнесла Ценнайра.

Очен кивнул и поманил их за собой. Они отошли чуть в сторону от остальных и стали кругом, прижавшись плечом к плечу. Каландрилл крепко прижал Ценнайру к себе, колдуны запели речитативом, произнося древние слоги. В комнате замелькали огоньки, подобные мерцанию свечи, когда на неё смотрят через мокрое от дождя стекло. Запах миндаля усилился…

…Они оказались в другой палате, ярко освещённой осенним солнцем, богатой, несмотря на пыль на посеревшем полу, мебели, холодном камине, несмотря на запах запустения.

— Палата Аномиуса, — пояснила Ценнайра. Она цеплялась за руку Каландрилла. — Он привёл меня сюда.

— Шкатулка должна быть здесь, — сказал Очен и добавил чуть тише: — Я надеюсь.

— Скоро объявятся те, кого наше явление сильно удивит, — сказал Зеду. — Вряд ли Аномиус просто спрятал шкатулку. Скорее всего, он воспользовался колдовством. Соединим нашу волю и попробуем найти её прежде, чем нам помешают.

Как гончие, выискивающие добычу, вазирь-нарумасу принялись осматривать комнату. Каландрилл и Ценнайра ничем не могли им помочь и посему стояли, обнявшись за плечи. Одной рукой Каландрилл сжимал эфес меча, готовый выхватить его при первой необходимости. Он не обладал магией, которая бы помогла ему найти шкатулку, и чувствовал себя лишним, ненужным. Не отпуская от себя Ценнайру, Каландрилл подошёл к двери, приложил ухо, прислушиваясь. Поняв, что он делает, она с улыбкой оттащила его от двери и сказала:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26