dragonnovels - Драконья луна
ModernLib.Net / Фэнтези / Троуп Алан / Драконья луна - Чтение
(стр. 17)
Автор:
|
Троуп Алан |
Жанр:
|
Фэнтези |
Серия:
|
dragonnovels
|
-
Читать книгу полностью
(494 Кб)
- Скачать в формате fb2
(205 Кб)
- Скачать в формате doc
(205 Кб)
- Скачать в формате txt
(194 Кб)
- Скачать в формате html
(204 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
|
– Папа все порывался вести катер, – кричит Клаудиа, пришвартовываясь,- но я сказала, что с вами удар случится, если кто-нибудь опять покорежит вашу лодку. Артуро сверкает белозубой улыбкой: – А я ей ответил, что это было бы вполне справедливо после того, что ты сделал с моим «Лучом». Я прыгаю на борт, принимаю поцелуй Клаудии в щеку. Потом подхожу к ее отцу, помогаю ему подняться. Он хватается рукой за мою руку и с трудом встает. – Клаудиа рассказала мне обо всем, что здесь происходило, – говорит Артуро. У него на лице до сих пор следы ссадин, голова забинтована. – Не волнуйся. Врачи говорят, что со мной все будет в порядке. И действительно будет… после того как я рассчитаюсь с теми ублюдками, которые надо мной поработали. Мои люди уже нашли их. Так что ждать недолго. Хлоя радостно вскрикивает. Мы оба с Артуро поворачиваем головы и смотрим на пристань, где Клаудиа передает моей жене большую коробку, которую мы отправили с Ямайки. Хлоя обнимает Клаудию, потом потрясает коробкой и кричит мне: – Смотри! Я киваю. Женщины уходят, болтая и смеясь. – Они очень подружились, – замечает Артуро. – Как парочка одноклассниц, – киваю я. Мне очень хотелось бы знать, что именно они сейчас обсуждают. – Клаудиа была на высоте. Без нее нам пришлось бы туго. – Я же говорил тебе, что на нее можно положиться, – говорит Артуро. И сразу заговаривает о деле, спрашивает, каковы будут мои дальнейшие распоряжения.
Через несколько дней документы и авиабилеты для Чарльза и Дерека готовы. – С ними полетит Йен. Будет кому подписать документы у Клейпула, – говорит Артуро. Я сообщаю об этом Чарльзу накануне их с Дереком отъезда на материк. – Мои люди все устроили, – говорю я. – Да? – Чарльз удивленно поднимает бровь. – Мы выкупаем долю Клейпула в фирме «Клейпул и сыновья». Не волнуйся, он может оставаться на своем месте, сколько пожелает. Но его главной заботой теперь будет защищать ваши интересы. Мы будем высылать средства, которых вам хватит на жизнь и даже на капиталовложения, а также на то, чтобы откупиться от правительства Ямайки и оставить за собой Яму Моргана. – Это не обязательно, но очень благоразумно с твоей стороны. Я пожимаю плечами: – Мне это выгодно, только и всего. Мы собираемся оставить за собой Бартлет-Хаус. Хлоя хочет иногда приезжать на Ямайку, а я буду спокоен, что с ней ничего не случится. – Я уже дал тебе слово, черт возьми! Я с улыбкой кладу руку ему на плечо: – Не хотел тебя обидеть. Ты дал слово, но Саманта и Филипп слова не давали. И Дерек тоже. Мы оба видим, как он зол. Так что мы все должны быть вежливы, и не более того. Кроме того, мы с Хлоей просто хотим помочь. Если захотите модернизировать ваш дом, например, мы и тут вам поможем. Было бы прекрасно, если бы вы провели телефон, чтобы Хлоя могла звонить, когда захочет.
Хлоя предпочитает проститься со своими родственниками на причале. – У нас с Генри есть кое-какие дела, – с улыбкой говорит она. – Какие такие дела? – спрашиваю я. – Так. Дела, – загадочно отвечает моя жена. -Пока ты отвозишь отца и Дерека в аэропорт… При едешь – все узнаешь. – Ты опять ведешь себя настырно, – улыбаюсь я. Хлоя тоже улыбается: – И что из этого? Я ведь предупреждала тебя, что собираюсь именно так себя вести. – Она целует меня. Я хмурюсь. Не знаю, что она там еще задумала… но делаю как она сказала. Как только Чарльз, Дерек и Йен поднимаются по трапу самолета «Джамайка Эйр», я опрометью бегу из терминала к своей машине и мчусь обратно в Кокосовую рощу. День – идеальный для прогулок на катере. Белые пушистые облака неподвижно висят в чистом голубом небе. Бриз покрывает поверхность бухты легкой рябью. Жду не дождусь возможности сесть в свой «Грейди», и – поскорее на остров, где теперь меня ждут только Хлоя и мой сын. Когда я приближаюсь к Кайя де ла Сангре, из канала выруливает новая, сияющая темно-синяя лодка. Снизив скорость, внимательно ее рассматриваю. Это еще что за новости? Лодка обгоняет меня, оставляя за собой петушиный хвост пены, потом разворачивается и мчится мне навстречу. Я тоже набираю скорость, готовясь вильнуть в сторону, если лодка не свернет. Но, подплыв поближе, она резко меняет курс и заходит с правого борта. За рулем Клаудиа. Интересно, какие наряды или книжки она привезла сегодня Хлое. Девушка машет мне рукой. Машу в ответ, но рука моя опускается, когда я вижу рядом с Клау-дией Генри. Он тоже машет мне. – Что ты тут делаешь? – беззвучно обращаюсь я к нему. – Я сегодня ночую у Клаудии! – радостно отвечает он. – Будет здорово! – Кто тебе разрешил? – Мама, – отвечает Генри. – Это была ее идея. – Ладно, – говорю я и улыбаюсь, припомнив наш с Генри разговор несколько дней назад. – Что, если я буду называть Хлою мамой? – спросил меня мой сын. – Конечно. – А моя настоящая мама не рассердится? – Нет, ей это будет приятно, – отвечаю я, обнимая мальчика. Когда Генри впервые назвал так Хлою, глаза ее наполнились слезами. – Эй, мамочка! – мысленно обращаюсь я к жене. – Что это ты отсылаешь моего ребенка? – Это наш ребенок, не забывай об этом! – отвечает она. – Где ты? – Уже почти дома. – Хорошо. Когда пришвартуешься, зайди в большую комнату. – Зачем это? – Там увидишь.
Несколько оставшихся собак приходят к причалу встречать меня. Я печально качаю головой, видя, как мало их осталось. Потребуются годы, чтобы восстановить стаю такой, какая она была. Наученные горьким опытом с Дереком, собаки еще побаиваются рычать и лаять при моем появлении. Привязав «Грейди», я прохожу на галерею, через, две ступеньки взбегаю на третий этаж. Я останавливаюсь в дверях, разинув рот от удивления. Хотя день теплый и солнце еще не село, в камине разведен огонь, повсюду расставлены зажженные свечи: на столах, полках, даже на телевизоре и DVD-плеере. Хлоя ждет меня посередине комнаты – босая, в простом белом хлопчатобумажном платье, под которым явно ничего нет. – Что же ты стоишь? – спрашивает она- Я и так достаточно долго тебя ждала. Я делаю глубокий вдох и решительно иду к своей жене. Глаз не могу от нее отвести. Ее бедра и соски так натягивают тонкую ткань, что, кажется, вот-вот порвут ее. При виде ее шоколадного тела меня охватывает возбуждение. Останавливаюсь в нескольких футах от нее. Хлоя опускает глаза, потом поднимает и говорит с жестокой усмешкой: – Мистер де ла Сангре, контролируйте себя. – Я слишком долго себя контролировал. – Да и я тоже, – вырывается у нее. – Это то, о чем я подумал? – спрашиваю я. – Да,- кивает она.- Пора нам пожениться понастоящему. – Согласен. Оглядевшись, я вижу белую чашу, зеленый керамический кувшин, кружку и маленький кожаный мешочек. – Удивительно, как это ты все раздобыла! – Это было нелегко, – признается Хлоя. Она идет к столу. – Ты не приведешь ее, пока я занимаюсь остальным? – И она указывает на тень в дальнем углу комнаты. Я снова застываю с открытым ртом. Передо мной стоит обнаженная Рита Сантьяго. Ее глаза остекленели и смотрят в пустоту, рука все еще забинтована . Она молча ждет своей участи. – Неужели нельзя было взять кого-то другого? Кого-нибудь, кого я не знаю и никогда не видел? – Но почему не она, Питер? – хмурится Хлоя.-Она просто человек. К тому же, если ты успел забыть, она была готова убить твоего сына. – Помню,- отвечаю я, не желая спорить со своей невестой, чувствуя себя последним дураком и пре красно сознавая, что отец не похвалил бы меня за такую слабость.- Просто мы с ней знакомы. Мне казалось, Клаудиа с ней разобралась… – Значит, ты не против, чтобы она умерла? Ты просто не хочешь сам убивать свою любимицу? – Она вовсе не моя любимица. – Питер, у нас сейчас нет времени охотиться. Нам нужна свежая еда для нашего пира, – говорит Хлоя, беря в руки чашу и кувшин. Она несет их на середину комнаты, ставит на стол, а потом подходит к Рите и берет ее за здоровую руку.- Я велела Клаудии привезти ее сегодня после твоего отъезда. С ней пришлось изрядно повозиться, прежде чем удалось заставить ее выпить вина из Слезы Дракона Рита не оказывает никакого сопротивления. Хлоя ведет ее на середину комнаты, туда, где стоят чаша и кувшин. – Лучший выбор трудно было бы сделать. Вспомни, Рита предала тебя, когда ты и твоя семья были в опасности. Питер, она совсем не будет страдать. Во всяком случае, гораздо меньше, чем она того заслуживает. Прежде чем я успеваю ответить, указательный палец Хлои превращается в острый коготь, который, полоснув Риту по шее, убивает ее почти мгновенно. Хлоя опускает мертвое тело на пол. – Ну вот. – Коготь Хлои снова становится пальцем. – Тебе и делать ничего не пришлось. – Но, – говорю я, – я бы мог… – Ничего, – улыбается Хлоя. – Нам пора заняться более важными вещами. – Она возвращается к столу и приносит кружку и кожаный мешочек. Моя невеста наливает вино из Слезы Дракона в чашу. – Роза Смерти, – говорит она, извлекая из мешочка лепесток. Хлоя крошит его в чашу, а потом добавляет туда Порошок Алхимиков. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – говорю я. – Как же мне не знать? Я дочь своей матери. – Она тянется за кружкой. – Твое противоядие я туда уже подмешала. Ты боишься? Я качаю головой. – Помоги мне, – просит Хлоя и начинает снимать свои изумрудные серьги. Я ласкаю ее плечи, покрываю поцелуями шею, потом расстегиваю золотую цепочку, которую когда-то подарил ее сестре. Потом кладу все украшения на стол. Хлоя начинает раздеваться, как только я возвращаюсь от стола. Я следую ее примеру. – Пора, – говорит Хлоя. Не отрывая глаз друг от друга, мы меняем обличье. Хлоя берет кружку, дает ее мне. Это чтобы нейтрализовать свадебный напиток, – мысленно говорит она мне. – Надеюсь, я все сделала правильно. – Ты дочь своей матери – конечно, ты все сделала правильно.- Я опустошаю кружку, даже не заглянув в нее, заранее готовый к тому, что вкус будет отвратительным. Но на этот раз на языке лишь легкий металлический привкус. Напиток согревает горло. – Теперь надо подождать, – говорит Хлоя. – У нас сколько угодно времени, – отвечаю я, с восхищением глядя на свою подругу. Я готов ждать ее сколько угодно. – Питер, – напоминает она, – ты понимаешь, что это изменит тебя, что это свяжет нас с тобой навсегда? – Да. – Зная это, ты все еще готов взять меня в жены? Именно меня? – Навсегда. Потом мы пьем чистую горьковатую на вкус жидкость, соприкасаясь лбами, Мы продолжаем пить, пока чаша не пустеет. Я думаю о том, как мне повезло с женой. Хлоя глубоко вздыхает и думает: «И мне повезло». Мы «слышим» мысли друг друга, читаем их в глазах друг друга. – У тебя так было? – спрашивает она. Я чувствую, как сердце моей возлюбленной начинает учащенно биться. – Скоро… – обещаю я ей. – После нашего свадебного пира. – И когда мы будем любить друг друга, я смогу чувствовать и то, что чувствуешь ты? – Да – Я прикасаюсь к ней и чувствую, какая она стала горячая. Хлоя вздрагивает, мое тело отвечает эрекцией. – Может, пропустим пир? – спрашиваю я. – Э нет, – отвечает Хлоя. – Мне положено сейчас накормить тебя, и я это сделаю. – Она поворачивается к телу, лежащему сзади нас на полу, и отрывает от него большой кусок. Я принимаю еду и чувствую, как голодна Хлоя. Потом мы едим вместе, просто насыщаемся, безмолвно, бездумно. Насытившись, я беру ее прямо здесь, на полу. Мы с Хлоей двигаемся так слаженно, как никогда прежде. Мы рычим, воем и наконец вместе достигаем вершины блаженства. Потом лежим рядом, поглаживая друг друга хвостами. – Может быть, это ужасно, – говорит Хлоя и немедленно чувствует, что я вовсе не считаю это ужасным, – но, как бы я ни была опечалена смертью сестры, я счастлива, что мы в конце концов оказались вместе. Я встаю и открываю окна, чтобы послеполуденный свежий воздух проник в комнату. Он освежает мое разгоряченное тело. Хлоя вздыхает. Я ложусь рядом с ней, ласкаю ее, ощущаю все ее тело, каждое дыхание, каждую мимолетную мысль, каждое биение сердца. – Как жаль, что завтра это пройдет! – вздыхает Хлоя. – Но ведь мы все равно будем вместе, – утешаю ее я. Что нас ждет в будущем? Какие еще сюрпризы? – Чувствуешь? – спрашивает Хлоя. – Что? – переспрашиваю я, но тут же понимаю, о чем она. Маленькое сердечко бьется так тихо, что это едва заметно. Я нахожу место, где оно стучит, ощущаю тепло живота Хлои. – Наша дочь, – говорит она. – Надеюсь, Генри полюбит ее. – Она прижимается ко мне. – Обязательно полюбит, – уверяю я. Лежу, закрыв глаза и прислушиваюсь к биению сердца мо его еще не рожденного ребенка. – Мне бы хотелось назвать ее Элизабет, – говорит Хлоя. – Конечно. Я знаю, что скоро мы опять займемся любовью. Но пока мне хочется просто лежать с ней рядом в полудреме, пытаясь представить себе, какой будет наша маленькая девочка, как я буду жить дальше в этом доме с женой и двумя детьми. За окнами бушует вечный океан, волны набегают на берег и откатываются назад. Чайки кричат и дерутся между собой за кусок добычи. Ветер шелестит в кронах деревьев. Очередной его порыв обдает нас соленым запахом моря и прохладой, напоминающей, что скоро наступит ночь, а за нею – новый день.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|