Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Буйство

ModernLib.Net / Триллеры / Скотт Джастин / Буйство - Чтение (стр. 4)
Автор: Скотт Джастин
Жанр: Триллеры

 

 


— Это довольно сложно.

— Я вас не тороплю. Вы дадите мне половину сейчас, а половину — через месяц.

Его собеседник выписывал чек. Крис устало опустился на стул, будто проработал целый день.

* * *

— Я приглашаю вас на ужин, — сказал он Сильвии. — Отпраздновать и поздравить вас.

Крис выбрал ресторан «Пальма», так как вспомнил, что в этот ресторан отец приглашал когда-то Сильвию. Но вечер получился печальный. Они говорили о том, как им не хватает Майкла. Сильвия немного перебрала виски и вдруг разрыдалась. Крис сказал, что хочет убить Рендиди. Когда же он довел ее до дверей, Сильвия поцеловала его в щеку и сказала:

— Дострой дом своего отца. Это будет лучшей местью.

* * *

— У нас пропал целый месяц, и Арни выбился из графика, — бухгалтер оглянулся на счетовода, который подтвердил кивком его слова. — Но вы достигли отличных успехов в собирании долгов, и теперь мы не нуждаемся в банковских кредитах. Вы добьетесь еще большего успеха, если сможете избавиться от этого чертова здания.

Проблема была в том, что Арни, менеджер проекта, не мог настичь упущенное время и, что еще хуже, банк это знал. Крис решил поговорить со всеми менеджерами и суперинтендантами, в чьем ведении находилась строительная площадка. Первым, с кем он переговорил, был Бен Рили, медлительный человек средних лет, который напоминал Крису отца. Крис быстро сумел расположить к себе Рили, предложив ему стакан молока: у Рили была язва. Тот в ответ предложил сигарету. Крис нервничал, и сигарета упала на пол. Рили раздавил ее ногой и предложил Крису другую.

— Строительный бизнес — это распоряжения и контроль за их выполнением. Вы можете знать, как заключаются сделки, какое вам нужно оборудование и рабочая сила. Но банки не дают деньги тем, кто не способен гарантировать соблюдение графика.

— Я знаю уйму вещей в строительстве. Каким образом рабочие постараются меня надуть, к каким уловкам будут прибегать поставщики, чтобы мне недодать: ведь они уверены, что смогут меня обмануть.

Я все это знаю от отца. Но банк мне не верит. И поэтому мне нужна помощь.

— Согласен.

Крис побывал у своих конкурентов. После нескольких визитов у него было четыре новых менеджера — для той работы, которую Анри и отец выполняли вдвоем: два менеджера в офисе и два на строительной площадке.

— Теперь у нас в ведомости на зарплату столько людей, сколько хватит для возведения пирамиды, — недовольно скривился Арни. — Они будут только мешать друг другу.

— Это нужно для того, чтобы выбить деньги из банка. Все эти менеджеры неплохо управляют, и никто не скажет, что «Таглион констракшн» управляется одним ребенком. Теперь пора превращать цемент в бетон.

— Но послушай...

— Я не могу это делать сам, Арни. Они будут вести строительство, а ты займешься цементом.

— Но ты освободил меня от прежних обязанностей.

— Арни, они должны наверстать целую неделю по графику.

Крис перевез свою контору в Бруклин. Она теперь помещалась в трейлере около строительной площадки. Это давало возможность наблюдать за осуществлением проекта.

Когда весь персонал выразил свое недовольство, напомнив, что отец не ставил никого в такие суровые условия, Крис сказал, что у Майкла был очень мягкий характер.

— Кроме того, в отличие от него я еще не знаю многого из того, что необходимо знать руководителю строительства. Да и чем раньше мы кончим здание, тем быстрее у нас в нем появится офис.

Его новые менеджеры быстро нагнали график. Стальные конструкции потянулись вверх из котлована. Крис надел новый костюм и отправился в банк, уверовав в то, что теперь «Таглион констракшн» имеет все, чтобы доказать свою жизнеспособность.

Его удивило, что в кабинете Стока сидела незнакомая женщина.

— Я — Крис Таглион. Я хочу видеть Питера Стока.

— Мистер Сток больше не работает в банке. — Лицо женщины было хмурым. — Он уволен.

— Уволен?.. Ладно, мог бы я поговорить с его боссом? Кто его босс? Спунт?

— Спунт уволен тоже. Все уволены.

Крис вдруг вспомнил, что коридор был пуст и тих, а на стенах не было картин.

— А кто сейчас работает?

— Мистер Банкер.

Через открытую дверь Крис увидел какого-то человека своего возраста, распаковывающего картонную коробку. Крис постучал по дверной раме и вошел внутрь.

— Уже поздно, — сказал Банкер.

— Нет, по моим часам — нет.

— Вы от Вартона?

— "Таглион констракшн".

— Я позову помощника.

— Я принес вам финансовые документы. Ваш банк дает нам деньги на строительство дома на Пятьдесят шестой стрит.

— Это одно из дел, которые вел Сток?

— Да. Мой отец вел дела с мистером Стоком на протяжении пятнадцати лет.

— Тогда до свидания!

Банкер вытащил диплом в рамке из картонного ящика и повесил его на одном из крюков.

Диплом утверждал, что Банкер окончил школу бизнеса в Гарварде три месяца назад.

— Вы не могли бы сказать мне, что происходит?

— Этот банк отдал слишком много денег, предоставляя займы, — ответил Банкер, выравнивая диплом. — Если быть точным, около двухсот миллионов долларов. И подчистил наши запасы. Поэтому все были уволены, а меня взяли на работу собирать то; что можно собрать.

Крис сел на стул и уставился на Банкера, не в силах поверить в услышанное.

— И банк должен сделать это сейчас?

— Да. Вы думаете, деньги нужны только строителям? Но не только наш банк сделал это. Все банки.

— Что?

— Каждый банк в Нью-Йорке должен прямо с сегодняшнего утра уволить всех своих служащих из отдела недвижимости. Похоже, что установились слишком тесные отношения между служащими отделов недвижимости и строителями.

— А как же, черт подери, вы полагаете, должны строиться дома?

— У нас построено слишком много домов.

— Мы уже имеем договоры об аренде.

— Приближается новый спад. Вы уверены, что ваши жильцы смогут взять эту площадь?

— Мы не можем прекратить работу. Мы уже имеем договоры на аренду.

Банкер достал из ящика кружку для кофе.

— Парни, такие, как ты и Сток, затевают дружбу и не задают друг другу неприятных вопросов.

Крис с изумлением уставился на него.

— Таким образом, вы хотите установить со всеми чисто официальные отношения?

— Да. Никто по дружбе не втянет меня в невыгодные кредиты.

Банкер достал последнюю вещь из коробки — калькулятор фирмы «Хьюлет-паккард».

— Можно задать вам вопрос?

— Но это будет последний вопрос.

— Как вы будете определять, кто честно ведет с вами дела?

— По тому, как они возвращают кредиты.

— А кто держит слово?

— Все это я возьму из документов об их деятельности.

— Но это же документы о прошлом. Документы и прошлая деятельность говорят только о том, что было. А тесные отношения позволяют вам узнавать о происходящем сейчас.

Он часто слышал это от отца и недавно — в своем офисе. Сейчас все это всплыло в памяти.

— Как вы можете знать, к кому из ваших клиентов предъявит претензии какой-нибудь из инспекторов? У кого есть заказы, а у кого нет? У кого нет средств? У кого проблемы с профсоюзами? А ведь они могут здорово испортить дела. Чьи подрядчики собираются расторгнуть контракты?.. Именно личные контакты, дружище. Вы должны постоянно держать руку на пульсе, иначе упустите выгодные сделки. Сейчас я занимаюсь весьма выгодным делом: у меня уже арендованы все помещения и, благодарение Богу, я иду впереди графика. Отставание от графика говорит, что в каком-то месте существуют проблемы. Мое здание достаточно мало, и если мои жильцы откажутся занимать помещения, это меня не убьет.

— И какая у вас проблема?

— Мне нужны деньги. Мой старик умер, и все думают, что я — мальчишка. Все, что мне нужно — это небольшой заем от вас, чтобы они тоже предоставили мне займы.

Банкер смотрел на Криса с полминуты в совершенной тишине. Крис глядел на него.

— Сейчас я найду вашу папку.

Банкер вышел и вернулся с тонкой папкой, которую он положил на стол и принялся изучать. Наконец он поднял глаза.

— Это — пустое дело.

— Но мне нужно не так много денег для завершения строительства.

— Это — пустое дело. Деньги не вернутся.

— Что?

— Утром ко мне приходил такой же хозяин компании, как и вы, и я сказал ему, что он должен нам сорок шесть миллионов долларов. Он сказал, что знает об этом. Я спросил, как он собирается платить. Он ответил: «Как только рынок оживится». Я сказал, что нам этого недостаточно. Тогда он сказал: «Заберите мое здание», выругался и ушел. Вы знаете, что банку не нужно полупостроенное здание.

— Но он вернет деньги, — сказал Крис. — Если бы вы были рассудительней, вы дали бы ему деньги, чтобы завершить строительство.

— Вы сказали, — рассудительней, а я думаю о неиспользованной площади.

— Он в трудном положении, но не в смертельном. Просто временно он испытывает проблемы. Как и я.

— К сожалению для вас, мистер Таглион, вы не можете предложить в обеспечение займа ничего на сумму сорок шесть миллионов долларов. Поэтому ваши проблемы наш банк не волнуют.

— Но я действительно имею договор об аренде и получу деньги сразу, как только здание будет построено.

Банкер задумчиво постучал по папке карандашом и придвинул калькулятор.

— Да, это минимизирует риск... Это довольно привлекательно.

— Вот сюда бы и забить гвоздь.

— Простите?

— Так любил говорить мой отец.

— Да, нам действительно было бы выгоднее, если бы здание было завершено. У него неплохое размещение. Только этот чертов рынок недвижимости не дает мне покоя... А вы не скажете, как умер ваш отец?

Крис сразу понял, что этот добрый пресвитерианин не одолжит деньги тому, кто попал под опеку мафии. Банкер посмотрел на Криса.

— Вы сказали, что ваш отец умер?

— Несчастный случай, — сказал Крис. — Машина. Никто не видел, как это произошло.

Это была ложь.

— Я не уверен, что предоставлю вам кредит, но мы проверим все ваши бумаги, и если все обстоит, как вы сказали, мы предоставим вам еще два месяца отсрочки.

— Это действительно возможно?

— Почему нет? Мы — отдел недвижимого имущества.

Крис почувствовал, как будто открылась дверь в солнечную комнату. Он протянул руку:

— Спасибо. Я никогда не забуду.

3

За день до того, как Тони должен был отправиться в Гарвард, чтобы начать свою учебу, братья отправились в «Албателли», любимый ресторан Тони, чтобы провести вместе вечер. Тони вел отцовский «линкольн», Крис смотрел по сторонам. Дети бежали домой с сумками, в которых были хлеб, молоко и вечерние газеты. Ему теперь предстояло остаться одному в огромном здании. Пожалуй, стоило подумать о том, чтобы перебраться ночевать в офис.

— Как ты думаешь, почему отец сделал это? — спросил Крис. — Почему он сказал Рендиди: «Трахай самого себя»? Он же платил им деньги много лет.

— Я не хочу этого вспоминать.

— Почему? Я хотел бы знать!

Тони вздохнул:

— Почему он внезапно из своего кабинета в Квинзе перебрался на Манхэттен?

— Я думаю, отец сделал ошибку, когда отказался платить.

— Нет, это была не ошибка. Нужно же было от всего этого избавиться.

— Ты так думаешь?

— Он все сделал правильно. Но это следовало сделать гораздо раньше.

Крис ничего не ответил.

Тони тихо рассмеялся:

— Похоже, мы наконец меняемся ролями. Я тебя учу, как старший брат. Вот скоро окончу Гарвард и тогда буду тебя консультировать по всем вопросам.

— Ну, это будет не скоро.

Зал ресторана был узким и длинным. Под хрустальными лампами поблескивали столовые приборы. Джо Албателли приветствовал их у входа как постоянных посетителей.

— Вы снова у нас?

— Тони уезжает, а отец всегда говорил, что лучшая в городе кухня здесь.

Джо отвел им место в глубине зала и усадил Тони лицом к двери, а Криса — к бару, подозвал официанта и поспешил от их столика.

— У него какие-то проблемы?

— Может, кто-то устроил схватку на ножах на кухне?

Они выпили по стаканчику виски, и Крис почувствовал, что расслабляется — тепло разлилось по всему телу. Он обернулся подозвать официанта, чтобы тот наполнил стаканы еще раз, и увидел входящую в ресторан вместе со своей семьей девушку.

Она была очень молода, около пятнадцати лет, у нее были прекрасные ножки и большие выразительные глаза.

Тони оторвался от меню:

— Вот это да!

— Я увидел ее первым — она моя!

Тони удивился его решительному тону и улыбнулся:

— Мы оба увидели.

— Брат, я не шучу. На этот раз убери свои лапы, а то я их оторву.

— Да? — спросил Тони и язвительно добавил: — Посмотри на ее старшего брата. Это горилла, которую кто-то побрил. Крис, да у нее два брата! И посмотри на ее старика!

Ее отец был ниже, чем братья, но выглядел весьма внушительно. Крис рассмеялся:

— Этих двух парней смело можно посылать дробить камни. Но мать у них потрясающая.

— Похожа на Сильвию.

У женщины за столом был очень искусный макияж, да и одета она была со вкусом. Она была так же миниатюрна, как и дочь.

— Гены мамы куда сильнее папиных. Я думаю, это самая красивая девушка в Квинзе. Давай поменяемся местами.

— Я не отдам это место и за триста долларов. Повернись и перестань таращиться.

Джо Албателли усадил семью неподалеку от них. Девушка села между родителями, а братья — спинами к Крису и Тони.

Тони улыбнулся:

— Что там происходит?

— Она посмотрела на меня.

Крис глянул через плечо. Ее глаза были фиолетовыми.

— Я определенно влюбился.

— Ей не больше пятнадцати.

— Я буду спать у нее в гараже три года.

Крис остановил Джо, когда тот проходил мимо:

— Послушай, Джо, кто эти люди?

— Какие люди?

— Эта потрясающая девушка с громадными уродливыми парнями.

Джо холодно сказал:

— Я слышал, что он — владелец автобусной компании «Голубая линия».

— А это его дочь?

— Я их не знаю. Они из Бруклина.

— Что же они здесь делают?

— Вы что, детективы? Они пришли в мой ресторан, и я этим крайне польщен, ведь они сами владельцы ресторанов.

Крис улыбнулся. Он почувствовал себя удивительно легко, даже счастливым, как будто освободился от какого-то невероятного груза и мог быть просто беззаботным парнем двадцати одного года, а не владельцем целой компании.

— Я заплачу вам восемьсот долларов за номер телефона.

— Я занят, — и Джо поспешил прочь.

— Что это с ним?

Тони пожал плечами:

— Как насчет того, чтобы выпить еще?

— И напиться так, чтобы попросить ее отвезти нас домой?

— Она смотрит на нас?

— На меня.

— Давай поменяемся местами.

— Сыр упал ей на грудь.

Тони подозвал официанта:

— Отбивную для Криса. Бифштекс для меня. И мы хотим еще раз наполнить стаканы.

— Двойную.

Официант сделал запись и отошел.

— Что она делает?

— К ним сейчас присоединилась новая компания.

— Кто? — Крис не хотел оборачиваться еще раз, чтобы это не вызвало неожиданного недовольства. — Кто вошел?

— Я не уверен. — Тони нахмурился.

— Что там?

— Не знаю, что сказать. Сейчас. Я схожу за сигаретами.

— Кто подошел? — нетерпеливо спросил Крис, когда Тони вернулся.

— Другая семья. Я скажу тебе, когда можно будет взглянуть. Отец, мать и парень нашего возраста. Джо сдвигает столы. Все пожимают друг другу руки. Теперь можно!

Крис сделал вид, что ищет глазами официанта. Новоприбывшие были итальянцами. Отец был одет в свободный синий костюм, а на его жене было приталенное красно-коричневое платье. Их сын не выделялся ничем, лишь в глазах застыло какое-то тревожное выражение. Он поздоровался с девушкой, и та ответила на приветствие.

Подошел официант с бутылкой шотландского виски. Тони спросил его:

— Кто подошел к сидящим за тем столиком?

— Я их не знаю.

— Джо знает, кто они. Когда они заказывали столик, они ведь называли свое имя?

— Я этого не знаю, — раздраженно повторил официант и удалился.

— Что там поделывает «мисс Вселенная»? — нетерпеливо спросил Крис.

— Читает меню.

— Как ты думаешь, они продадут нам свою дочь?

— Они сдадут нам ее в аренду.

— Мы можем сказать, что мы сироты и хотим создать новую семью. Нам нужна сестра.

— Очень смешно.

Официант вернулся с заказом. Крис снова попытался повернуться. Тони сказал:

— Я за ними смотрю. Ты лучше расскажи, как у тебя идут дела.

Крис поведал Тони про то, что ему удалось продлить заем у Банкера и что он достиг успехов, войдя в график. Глаза Тони поблескивали, когда он глядел на соседний столик.

— Звучит так, как будто у тебя большой опыт в этих делах.

— Нет. Но в таких делах решает не только опыт. Забавно, но теперь я знаю, как отец делал дела. Я думал, что он всегда твердо знал, что делать дальше, но это не так. Дела вообще делаются не так. Мишень движется все время, и на ходу приходится менять тактику. Ты уверен, что не хочешь присоединиться ко мне в этом деле?

— Я говорил тебе, я собираюсь стать юристом.

Крис обернулся. Девушка глядела вниз, сложив руки на груди; ее черные волосы закрыли лицо. Он обернулся второй раз. Она ела мороженое, слизывая его языком, как кот. Когда Крис обернулся в третий раз, ее отец говорил что-то ее брату, и тот, повернувшись, хмурился на него. К столику Криса подошел официант с подносом, на котором был заказанный Тони бифштекс.

Позднее, уже почти закончив с бифштексом, Тони сказал:

— Похоже, я знаю, зачем они встретились. Эта встреча — в духе наших итальянских предков.

Крис снова оглянулся. Она смотрела прямо на него, удивляя своей приветливой улыбкой, и он улыбнулся в ответ. Это заметили ее братья, Крис отвернулся, чтобы не возник скандал. Тони смотрел на нее, и было непонятно, кому же из двоих она улыбалась.

— Эти переговоры — о ней, — сказал Крис. — Они хотят выдать ее замуж, а она этого не хочет.

— Сейчас такого никто не делает. Закажи немного вина, а я схожу позвонить.

Тони не было довольно долго. Крис мазал масло на хлеб и украдкой смотрел на девушку. Она поднялась, похоже, собираясь в комнату для леди. Возвращаясь, она снова улыбнулась Крису. Он понял, что она уходила выкурить сигарету.

Когда Тони вернулся, Крис спросил:

— Она подходила к телефону?

— Да, мы провели с ней уик-энд в телефонной будке. Я рассказал ей, что ты за тип, и теперь она может выйти за тебя замуж.

Он чокнулся с Крисом и с улыбкой сказал:

— На самом деле то, что происходит, — это встреча двух мафиозных семей.

— Черт! Но рэкетиры не встречаются, прихватив с собой жен.

— Я вспомнил, что знаю компанию «Голубая линия». Отец «мисс Вселенная» — Эдди Риззоло. Его бизнес находится в Южном Бруклине и в районе Квинз. По большей части он занимается вымогательством; так сказать, сотрудничает с семейством Цирилло.

— Черт! — пробормотал Крис; к нему вернулось все, о чем он думал этим летом. — Я хочу увидеть этих тварей собственными глазами. Эй, а это кто?

К соседнему столику от дверей направлялся невысокий седовласый мужчина лет шестидесяти. Его костюм висел на нем, как будто этот человек резко похудел. Но его отличали порывистые энергичные движения, он напоминал гигантского жука.

Этот человек громко сказал:

— Я прошу извинить меня. Мне очень жаль: бизнес. Я не мог вырваться.

Отец и братья поднялись, дружно заявляя, что они сами здесь только что появились. Мать приветливо улыбнулась, но дочь смотрела настороженно. Джо подбежал к новому посетителю и поставил ему стул во главе стола.

— Присаживайтесь, — улыбнулся он.

Под весом новоприбывшего скрипнул стул.

— Он довольно тяжелый, — пробормотал Тони.

Крис повернулся, и его сердце забилось сильнее.

— Эй, Джо! — Тот спешил мимо них к бару. — Кто это подошел?

— Я не знаю.

Джо прошел обратно с бутылкой в руке. Пока он обслуживал столик с новоприбывшими, официант положил счет на стол Криса и Тони.

— Что это? Мы еще не закончили. Нам нужен десерт.

— Джо хочет, чтобы вы заплатили по счету.

— Почему?

— Вы надоели ему своими вопросами. Предстоит трудный вечер, а вы его уже замучили.

— Я спрашивал его только о девушке.

Официант наклонился к нему:

— Вам следует заткнуться, Крис. Вы знаете, кто вошел только что? Вы слышали о доне Ричарде Цирилло?

— О, черт, — сказал Тони. — Он же никогда не выходит.

— Сегодня он вышел. Так что вам обоим следует заткнуться.

Крис повернулся и посмотрел на человека, который возглавлял самую крупную группировку, занимавшуюся наркотиками и рэкетом в Нью-Йорке, контролирующую местные профсоюзы, с которыми имел дело и его отец, а теперь будет иметь дело он. Именно под их контролем работал профсоюз, возглавляемый Джо Рендиди.

— Я убью этого гада, — прошипел Крис.

— Боже, что я сказал! — и, заметив, что Джо Албателли направляется к ним, официант прошептал:

— Пожалуйста, Крис. Мне не нужны лишние неприятности.

Крис начал подниматься. Тони сквозь зубы сказал Джо:

— Вы знаете, что случилось с нашим отцом? Почему, дьявол, вы не сказали нам, что он придет?

На лице владельца ресторана появился страх.

— Я не знал. Я знал только, что эти две семьи должны встретиться. Это всего лишь нейтральная территория для них обеих. Я не думал, что именно он захочет прийти сюда. Крис, я не хочу скандала. Уходите, ради Бога.

— Мы уходим, — сказал Тони. — Я не хочу быть в одной комнате с этими гадами.

— Спасибо, Тони. Спасибо. Большое спасибо. Я сожалею, Крис.

— Зачем они собрались?

— Эй, давайте, давайте.

Тони обернулся:

— Джо, только что ты благодарил. Так ответь добром на добро.

Нехотя Джо прошипел:

— Я думаю, эти две семьи борются друг с другом. Дон Ричард собрал их вместе. А теперь я прошу вас уйти.

— Мне нужен десерт, — сказал Крис.

— Крис, Тони, пожалуйста. Я заберу это. — Он взял счет со стола и скомкал в руке. — Вы можете оставить чаевые официанту.

Крис повторил свое требование твердо, хотя и вежливо. Он не хотел чувствовать себя мальчишкой, которого можно выставить за дверь.

— Я хочу получить десерт. Мой отец обедал здесь. Тони и я приходили сюда два-три раза в неделю. Это наше место. Вы не можете вышвырнуть нас отсюда как каких-нибудь забулдыг.

Джо побледнел. Он сказал официанту:

— Дай ему, что он хочет.

Официант исчез, но быстро вернулся с пирожными и фруктами. Крис посмотрел на пирожные и сказал:

— Ладно, забудем это. Мы уходим.

— Слишком поздно, — пробормотал Тони.

Те, кто сидел за столом Цирилло, смотрели, как дон Ричард поднялся и направился к ним. Он взял стул, поставил его между Крисом и Тони и сел, уставившись Крису прямо в глаза.

— Мне сказали, что вы доставляете беспокойство этой девушке.

Тони ответил:

— Мы ничего ей не сделали.

Ричард проигнорировал его слова.

— А теперь вы доставляете беспокойство мне.

— Вы знаете, кто я такой? — спросил Крис, сдержав желание ударить его по лицу: дон Ричард годился ему в деды.

— Нет. Я хочу, чтобы ты научился вести себя в ресторане или же покинул его.

— Вести себя? Вы говорите мне, что нужно себя правильно вести? Ваши люди...

— Я подошел к тебе не для беседы, а попросить не мешать этой семейной вечеринке.

— Ваши люди...

Дон Ричард прервал его решительным жестом:

— Выйдем!

Крис вскочил на ноги:

— Хорошо!

— Я догоню, — сказал Тони.

Он быстро направился в курительную комнату.

Около своего столика Цирилло задержался:

— Простите, я вас покину на несколько минут.

Они прошли фойе и вышли на темную улицу. Когда Цирилло повернулся к нему, Крис сказал:

— Ваши люди...

— Парень, меня не волнуют твои проблемы. Я тебя вежливо прошу оставить нас в покое.

— Вы учите меня вести себя? Ваши люди убили моего отца!

— Что? О чем ты говоришь? Кто твой отец?

— Майкл Таглион.

— Никогда о нем не слышал.

— Джо Рендиди убил его.

— Кто?

— Он работает на вас и выполняет ваши распоряжения.

— Сынок, последнего парня я убил до того, как ты родился. Я больше не занимаюсь подобными делами.

— Вы наняли человека...

— Эй! Я ничего этого не делал. Ты что-то имеешь против меня? Пошел ты...

Цирилло поднял руку по направлению к одной из машин на улице. Два плечистых парня быстро выскочили из нее.

— Проследите, чтобы он не вернулся в ресторан.

Цирилло повернулся на каблуках и вошел в дверь.

— Уматывай отсюда, детка, — сказал один из людей Цирилло.

Виски лишило Криса элементарной осторожности. Он забыл о том, что Тони исчез, что поединок даже с одним из этих громил для него бессмыслен — они были такого же роста, как он, но гораздо шире в плечах и на десяток лет старше; на бровях обоих были шрамы, что говорило об их боксерском прошлом.

— Пошел ты... — и Крис направился к двери.

Двое оглядели пустынный бульвар, прикинули расстояние до ближайших прохожих и быстро двинулись к нему. Один встал за его спиной. Другой нанес быстрый удар по лицу. Но Крис сумел блокировать удар своей левой и тут же нанес сильный удар правой — первая комбинация, которой его научил отец.

Нападавший отступил на дорогу с выражением изумления на, лице, потряс головой и подпрыгнул на носках как резиновый мячик.

— Неплохо, парень.

Его сообщник схватил Криса за шею и нанес удар по почкам. Резкая боль пронзила все тело. Они скрутили ему руки за спиной и потащили за угол.

Из стоящего через дорогу автомобиля выбрался, разминая кисти рук, высокий человек. Он направился к ним.

— Мы сами справимся, — сказал один из тех, кто держал Криса. Второй тоже предостерег:

— Все в порядке, Мики. Тебе лучше остаться в машине.

— Заткнись!

Человек, которого они называли Мики, подошел ближе, и на его шее блеснул золотистый миниатюрный пистолет. Глаза Криса на миг задержались на этом пистолете. Мики. «Сумасшедший Мики»? Сын дона Ричарда Цирилло?

Блеснули золотые кольца на костлявой руке, и Крис получил удар по лицу. Он согнулся и ударил ногой человека, который его держал. Но вырваться не удалось: Мики налетел на него как бешеный, яростно работая руками и ногами. Крис старался защититься от ударов в пах, прикрываясь ногами и напрягая мышцы живота, чтобы эти удары ослабить. Но Мики переменил тактику и стал бить по голове, разбил Крису губы, поставил синяки под глазами и расцарапал обе щеки.

Вдруг Крис почувствовал, что Мики сделал паузу, и понял, что тот замахивается, чтобы разбить ему нос. Крису удалось увернуться, но все же кулак разодрал щеку. Следующим был удар в солнечное сплетение. Воздух вышел из легких Криса, и он бессильно повис на руках тех, кто его держал.

Мики выудил хромовый кастет из кармана и зажал его в руке.

— Крис! — крикнул Тони от дверей ресторана.

— Уходим.

Тони сразу ударил Мики, сбив с ног. Мики вскочил и ударил в ответ, так что Тони отлетел в сторону. Мики повернулся к Крису, но тот не терял времени и повторил попытку вырваться из цепких рук. Внезапно взвыла полицейская сирена, и темноту прорезал свет. Все трое, оставив Криса, бросились бежать.

Крис увидел красные огни, полицейских и Тони, который говорил им:

— Я — Тони Таглион. Это я вызывал капитана Таггарта.

* * *

— Ты очень самонадеян, — сказал Имон. — И от этого у тебя будут неприятности.

— Он убил моего отца, — прошептал Крис разбитыми губами.

Его лицо было уже в белых полосках лейкопластыря. Тони сидел сгорбленный, держась руками за живот. Его лицо было смертельно бледным.

— Пусть закон делает свою работу! И не возражай! — сердито ответил Имон. — Неважно, кто он такой, или что ты о нем думаешь. У него те же права, как и у других. Единственный, кто имеет право прерывать его обед в ресторане, это полицейский с соответствующими полномочиями.

— Но они не делают этого. Цирилло на свободе.

— Ты хочешь написать завещание? — спросил Тони. — Бронсон в одиночку борется с мафией. Смог он ее одолеть даже на киноэкране? Мафия — это не один человек, это система. И с этой системой может бороться только закон.

— Одного из тех, кто меня бил, звали Мики. Это сын Цирилло? Это его зовут «сумасшедший Мики»? Имон, я не мог видеть его лица, но на шее у него был миниатюрный пистолет. Покажи мне его фотографию.

— Иди спать, — сказал Имон. — Тебе надо проспаться.

— Я не пьян.

— Тогда у тебя нет даже этого оправдания.

* * *

Крис поклялся никогда больше не ввязываться в борьбу, которую он не может выиграть.

Через десять недель его впервые попытались прощупать.

Служащий мастерской передал ему, что Джо Рендиди просит о личной встрече. Крис знал, несмотря на уверения дяди Имона, что Цирилло скоро снова начнут свои вымогательства. Крис сел за стол, стараясь контролировать выражение своего лица.

— У нас проблемы с водителями бетономешалок, Крис.

— Какие?

— Они поговаривают о забастовке.

Крис взял карандаш и медленно обвел дату на календаре. Прошло четыре с половиной месяца с того времени, как отец был убит. Он ждал этого, удивляясь, что они не торопятся. Теперь нужно было как-то действовать.

4

Крис убрал руки под стол, чтобы не ударить своего собеседника, вспомнив свое же решение не вступать в бой, если нет возможности его выиграть.

Когда строящееся здание обрело шестнадцатый этаж, он начал бетонные работы для усиления стального каркаса. Без этого железные конструкции по мере подъема вверх начали бы качаться и разваливаться. Цемент производила сама компания, но Крис не смог бы ничего поделать, если бы мафия подбила водителей на забастовку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22