Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Буйство

ModernLib.Net / Триллеры / Скотт Джастин / Буйство - Чтение (стр. 13)
Автор: Скотт Джастин
Жанр: Триллеры

 

 


— О'кей, ложитесь на носилки, — сказал врач. — Мы хотим отвезти вас в больницу.

— Не надо. Со мной все в порядке.

— У вас может быть сотрясение мозга.

Она пыталась спорить, но у нее дрожали руки, и только усилием воли она сдерживала себя, чтобы не разрыдаться.

Ее доставили в больницу, и там, в кровати, она услышала крик Таггарта:

— Возьмите специалиста!

— Я уже нанял двоих.

— Не какое-нибудь дерьмо, я хочу лучших.

— Они лучшие, господин Таггарт!

Она открыла глаза. На нее смотрел доктор. Он сказал:

— Даже легкое сотрясение мозга гораздо хуже, чем отсутствие такового... Вы слышите меня? Следите за моим пальцем, пожалуйста.

Он поднял палец, затем поднес его к ее подбородку.

— Хорошо. Вас не тошнит?

— Нет.

— Хорошо. Теперь — в этом направлении. — Он повел свой палец налево, потом направо. Она увидела людей — санитарку и группу с телевидения. Рядом с ними стоял стол, на нем — ваза с огромным букетом роз. В дверном проеме показался Таггарт. Как только доктор отошел, Таггарт взял ее за руку и опустился на колени; его лицо оказалось на расстоянии всего нескольких дюймов.

— С тобой все в порядке? — тихо спросил он.

— Мистер Таггарт, — произнес доктор, — если бы я мог закончить свою работу...

— С ней все в порядке? — Он держал ее руку в своей бережно, как котенка.

— Не могу ничего обещать. По крайней мере, внутренних кровотечений нет.

Хелен чуть приподняла голову и прошептала:

— Что ты здесь делаешь?

— Я ехал на работу и услышал по радио.

— Ты испытываешь судьбу.

— Не думай об этом. Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. Где мои братья?

— Отвечают на вопросы полиции.

— А мать?

— Они не хотят говорить с ней, пока не узнают, как ты себя чувствуешь. Ее привезти?

Ей все еще хотелось плакать.

— Я хочу увидеть мать.

Таггарт дал знак кому-то, кого она не могла видеть, затем повернулся к ней и прошептал:

— Мне действительно очень жаль. Я просил Регги приглядывать за тобой.

— Мы сами о себе позаботимся. Неужели вот это — то, для чего ты нас использовал?

— Я думал, что сражение ограничится только улицами.

— Ты ошибся, и теперь нас взорвали.

Ее голова ужасно болела, было трудно говорить, все плыло перед глазами. Таггарт потянулся к ней, но его взял за плечо доктор.

— Чему ты удивился? — прошептала она. — «Сумасшедший Мики» знает, что не он взрывал Джо Рейна и не он стрелял в Конфорти. Он также знает, что не подставлял Комиссии Вито Империала. И не нападал на своих людей. Что бы ты сделал, будь ты на его месте?

Таггарт выпрямился, его лицо было бледным.

— Мне очень жаль, — повторил он. — Я займусь этим. Ты можешь об этом больше не думать.

— Не вступай в борьбу с Мики, — сказала она. — Это — наша работа.

— Я буду держать тебя в курсе дела.

Крис крепко сжал ее руку, и она подумала, что он хочет коснуться ее губ. Хелен попыталась приподняться, но вместо того чтобы поцеловать ее, Крис откинулся назад, отпустил ее руку и вышел из палаты.

Она вспомнила Таггарта на утесе в Ирландии, на небоскребе и в ресторане «Албателли» десять лет назад, когда он, сумрачный, выскочил следом за доном Ричардом Цирилло. Крис Таггарт был человеком сильных эмоций.

Это встревожило ее. То, что он пришел сюда, показывает, что он неравнодушен к ней самой. Хелен задумалась о том, какие причины заставили его встать на сторону их семьи, и удивилась собственному порыву притянуть его к себе.

Регги уже ждал Таггарта в машине рядом с больницей.

— Полиция видела вас? — спросил Регги.

— Мне нужно повидать Мики.

— Но вы должны встретиться на катере на следующей неделе.

— Сейчас.

— Есть только один повод, чтобы он согласился встретиться.

— Я знаю. Пусть он подавится.

Они перешли на катер в Тарритауне и с наступлением сумерек направились вниз по реке. Шли, не включая мотор, и было слышно, как в борт бьют волны Гудзона. Регги стоял у руля.

— Вы удивляете меня, мистер Таггарт.

— Чем?

— Вы действительно не предполагали, что Цирилло ответят?

— Да.

— Я думаю, ваша странная реакция объясняется тем, что пострадала эта девушка.

— Все может быть, — спокойно сказал Таггарт.

Когда катер проходил под мостом Джорджа Вашингтона, Таггарт спустился вниз и заперся в каюте. Его гнев рос. Казалось, прошла вечность, прежде чем они услышали мотор другого катера. Вскоре мотор смолк, и в воду плюхнулся якорь. Таггарт надел маску в то мгновение, когда Регги открыл дверь.

Теперь их приветствие выглядело как ритуал. Охранник Мики удостоверился, что Таггарт был один и что радиопередатчиков его устройство не фиксирует.

Затем на катер перебрался Мики. Он уставился на Таггарта своими черными злыми глазами. Таггарт тоже смотрел на него.

— Убирайся! — сказал Мики охраннику. Регги закрыл дверь.

— Садитесь, — сказал Таггарт.

— Что случилось?

— У людей, которых я хорошо знаю, проблемы.

— Я вас выслушаю. Но сначала послушайте меня. Вы обещали доставку, и вам лучше выполнить свое обещание.

Таггарт опустил глаза и ничего не ответил. Мики смягчился:

— Ладно. В чем проблемы твоих друзей?

— Кто-то взорвал гараж их автобусной компании.

— А, это дело было в газетах?

— Компания «Голубая линия» в Лонг-Айленд-Сити.

— Что вы хотите от меня?

— Я хочу гарантий, что это не повторится.

— Гарантий? Как я могу их дать?

— Дайте слово.

— Слово чего? Я не знаю этих людей. Я не знаю, что с ними случилось.

Таггарт почувствовал, что он как бы возвращается на десять лет назад. Повторялась ночь в «Албателли». Дон Ричард отрицал, что он убил отца Таггарта, и шутил, что он никого за тридцать лет не убил. Он даже не слышал имени Майкла Таглиона. Таггарту показалось, что он видит того пожилого человека, который отдал распоряжение: «Не пускать его в ресторан», и почувствовал удары по лицу, которыми «сумасшедший Мики» доставлял себе удовольствие. Гнев и ненависть захлестнули Таггарта. Он не смог удержаться и сказал:

— Вы причинили вред моим друзьям. Это ваши люди бросили динамит.

Мики не стал этого отрицать:

— Это не ваше дело. Здесь ничего связанного с наркотиками. — Мики выглядел заинтригованным. — Что вам с этого? Риззоло занимаются рэкетом. У них нет дел, связанных с наркотиками.

— Если вы нападете на них еще раз, я перестану вам поставлять героин.

— Но они не могут быть заняты в вашем бизнесе, — повторил Мики.

— Я сделал это своим бизнесом. И даже не ходите рядом с ней никогда! Или вы умрете.

— С ней? Эй! Никто и не знал, что эта девушка была там... Что, — фыркнул Мики, — у вас разгорелась страсть к их сестренке?

Таггарт прыжком пересек каюту и вцепился в горло Мики. Но у Мики была хорошая реакция, и он нанес Таггарту удар по лицу. Они, сцепившись, упали, дверь открылась, и они начали бороться наполовину в каюте, наполовину на палубе. Таггарт стремился вытащить противника на палубу.

Регги и сицилиец, охранник Мики, стояли на корме, как можно дальше от каюты, чтобы не быть ненужными свидетелями. Прилив повернул катер на якоре, и теперь их освещали огни моста Джорджа Вашингтона. Сицилиец выхватил пистолет, но Регги вцепился в его горло руками. Однако сицилиец локтем ударил его по ребрам, и от боли Регги выпустил своего противника. Таггарт, которому удалось подняться на ноги, бросился ему на помощь, но это движение Мики использовал, чтобы ударить его в живот, и Таггарт согнулся от боли. Сицилиец поднял свой пистолет и крикнул Мики отойти, чтобы он не загораживал Таггарта.

Хотя боль была такой, что Таггарт с трудом сохранял сознание, он схватил Мики обеими руками, прикрываясь им как щитом. Мики не мог наносить удары назад. Сицилиец сдвинулся вдоль борта, стараясь найти незащищенное место. Но Регги, который получил столь необходимую ему передышку, тяжело вздохнул и снова схватил сицилийца за шею. И через пару секунд сицилиец упал к его ногам.

* * *

— Он вас одурачил, — сказал Регги после того, как они бросили охранника и Цирилло на палубу их катера. — Вы сказали слишком много.

— Черт с ним.

— Вы зашли слишком далеко. До сих пор вашей приманкой для них был героин. Показав свою заинтересованность в Хелен Риззоло, вы дали Мики приманку для себя.

Таггарт понимал, что Регги прав. Он сказал:

— Может, это и так, Регги, но если он думает, что я воспылал к ней страстью, он не видит реальной причины.

— Вы торопитесь с выводами. Я надеюсь, что он не понял. Нам надо отправляться назад.

Регги тяжело сел на скамью, потирая бок, и сердито отверг попытки Таггарта помочь ему. Таггарт сам привел судно на огни Статен-Айленда. Регги достал носовой платок.

— А что у нас будет с Мики?

— Ему снова понадобятся наркотики, но цена увеличится до двухсот тысяч за килограмм, как мы планировали.

— Но теперь наше положение хуже.

— Чем?

— Он будет искать другой источник.

— Мы позаботимся об этом источнике.

— И это уведет нас еще дальше от нашей цели.

— Отдохни, Регги, мы возвращаемся домой.

Регги поднял носовой платок, плюнул на него и внимательно его рассмотрел.

— Ты в порядке?

— Может быть. Но я становлюсь стар, а ты выходишь из-под контроля.

8

Регги Ранд оказался прав. Как он и предсказывал, Мики предложил встречу импортеру наркотиков Вито Империалу. Мики предложил поговорить об этом на какой-нибудь нейтральной территории, к примеру, в ресторане «Манхэттен», но Вито Империал наотрез отказался появляться в городе, пока продолжается война между мафиозными семействами, и предложил Мики приехать к нему домой. Отец и Понте одобрили поездку Мики в дом Империала.

— Уступи сейчас, — заберешь потом, — заметил Понте.

Мики и его охранник отправились в дорогу на взятой напрокат «хонде». В двадцати минутах езды от моста Джорджа Вашингтона они были буквально очарованы маленьким городком прекрасных особняков. Нужный им дом тоже был красив — это было трехэтажное белое здание в стиле Тюдоров. Оно располагалось посреди огромной лужайки, обсаженной по краям кленами. На дороге напротив дома стоял крытый грузовик телефонной станции.

Это место напоминало Мики дом его отца на Статен-Айленде. «Хонда», не останавливаясь, проехала в ворота, двери закрылись, и только после этого Мики вышел наружу.

Вито подошел к нему с дружеской улыбкой. Это был полный человек с большим носом, широко расставленными черными глазами, которые казались еще темнее на его белой коже. Мики отослал своего человека на кухню вместе с человеком Вито и прошел в дом.

Мики заметил, что Империал не обращается к нему по имени.

Мики прошел через жилую комнату в большой зал, у которого не было окон. Свет лился сюда сверху, и солнце к этому времени сильно нагрело кресло, на которое он сел.

— Ни одного стекла, которое бы вибрировало при беседе, — объяснил Империал. — Ни одного магнитофона или подслушивающего устройства. Но закрывайте рот, если сверху полетит дирижабль! — Он рассмеялся и налил вина в бокалы.

— А что это за грузовик, который мы видели перед входом?

— Федеральные агенты. Я оставил им одну линию, чтобы их занять. Когда я вижу этот грузовик, я посылаю человека их развлечь. Они опять здесь?

— Да.

— Ну, здесь мы в безопасности.

— Вы не возражаете, если я проверю?

— Чувствуйте себя, как дома.

Мики открыл свой «дипломат» и проверил, есть ли передатчики или записывающие устройства. Когда он закрыл «дипломат», Империал спросил:

— Что вас привело сюда?

Мики вспомнил, что отец учил его начинать разговор издалека, но сейчас оба знали, в чем дело.

— Я хочу купить.

— Я это понял. И сколько?

— Сколько сможете. Двести-триста килограммов в неделю.

— Это довольно много.

— Но вы избавитесь от бездны проблем, если будете продавать не сами, а предоставите это мне.

— Вы думаете, у меня много проблем?

— ФБР и Комиссия уже выбили много моих продавцов. Выбили много и у вас. Но я мощнее вас, я еще могу подняться. Скажите, какова ваша цена. Пятьдесят пять?

— Шестьдесят пять, — сказал Империал. Мики подумал, что это ему вполне подходит.

— Мне только тридцать лет. Я хочу бороться, и я умею бороться. Любой, кому пятьдесят пять или шестьдесят, уже не имеет столько сил.

— Может быть, — согласился Вито. — Почему вы думаете, что я могу достать такое количество?

— Мой отец сказал мне это, — улыбнулся Мики.

— Вам нужно больше, чем мне, чтобы удовлетворить ваши потребности. У меня столько не найдется.

— Мой отец сказал, что у вас могут найтись источники.

— Как поживает дон Ричард? — сменил тему Вито.

— Никогда не чувствовал себя лучше, — холодно сказал Мики.

— Извините, я спросил об этом со всем уважением, но я думаю, что арест вашего брата был в определенной степени благом для вашего отца. Это дает старику возможность вновь вернуться к делам.

Но лицо Мики помрачнело, и Империал поспешил добавить:

— Особенно если у него есть еще сын, чтобы помогать.

— О чем вы говорите?

Империалу подумалось, что мрачность Мики обусловлена какими-то другими причинами. Возможно, он потерял хорошего поставщика. Ходили слухи, что кто-то снабжал его большими партиями. Недавно продажа на улицах резко уменьшилась.

— Может быть, это неплохо, — пожал плечами Империал. — Я скину лишний груз, смогу уйти с улиц.

— И получите легкую жизнь, — повторил Мики и сам удивился тому, о чем они смогли договориться. Полгода назад он сам говорил, что, если бы Вито ушел с улиц, он бы расцеловал каждого его торговца. По совету отца он предложил это Империалу и добился своего без применения оружия.

* * *

В грузовике телефонной компании на дороге рядом с домом Империала Регги направлял лазерный луч на окно дома. Разговор на кухне передавался динамиком в машине.

— Охранники, — сказал Регги, — Мики и Вито разговаривают внутри, мы не можем их слышать.

— По крайней мере, мы знаем, что они встретились.

— Да, сэр.

— Только ничего не делай Мики.

— Не волнуйтесь, сэр.

Он выключил подслушивающее устройство, луч которого, отражаясь от вибрирующего стекла, доносил разговор из кухни, и машина тронулись в путь как раз перед тем, как грузовик телефонной компании — тот, которым действительно пользовались агенты ФБР, — подъехал к дому.

* * *

Каждое новое сражение, о котором слышал Вито Империал — взрывы бомб на Малберри-стрит, в автобусном гараже, перестрелки на улицах, — утверждало Вито в том, что он был прав, когда переселился за город. Здесь он жил, как король и не боялся ненужных неприятностей. Пускай капо стреляют друг в друга в городе. Правда, и его дом был наводнен охранниками на случай, если какая-нибудь свинья из Бронкса захочет выкинуть трюк и здесь. Даже ФБР, не зная того, служило ему охраной, слоняясь вокруг на полицейских машинах. Правда, не все было так замечательно. Всегда есть масса проблем с домом, которые требуют решения, а это за городом несколько сложнее. Только за то, чтобы сюда приехал водопроводчик, надо платить чертовы тридцать долларов. За новый нагреватель и приглашение электрика надо платить четыреста баксов. А сейчас еще и проблемы с удалением сорняков и стрижкой газонов. Эти новые парни не справляются с обязанностями. Скоро зима, а работа до сих пор не кончена.

Парни были самыми черными неграми из всех, каких Вито приходилось видеть за свою жизнь.

— Эй ты, где те парни, что здесь работают обычно?

— У одного больна жена, второй заболел сам.

«Забавный акцент. Может, они с Карибских островов?» — подумал он.

— Я надеюсь, вам сказали, что делать?

— Мы знаем, босс.

Империал закрыл дверь и покачал головой.

— Босс? — Забавный акцент. Он посмотрел на них внимательнее. Жена позвала его обедать.

— Эй, что случилось?

— Нам прислали новых работников.

Они обедали на кухне вместе с охранниками — жена относилась к ним, как к собственным сыновьям или племянникам. Это его раздражало. Мики предложил хорошую сделку, но, видимо, он ее не примет. Еще до их встречи он решил не принимать никаких предложений. Триста килограммов героина невозможно доставить без риска. Это займет массу людей, и каждый из них может дать повод для беспокойств. И решив отказаться, Вито Империал переключился на мысли о лужайке.

Вито подошел к двери и крикнул:

— Эй, не задень фонари!

— Да, босс.

На лужайке стояло несколько фонарей. Один из рабочих стал объезжать фонарь на своей машине для подстрижки травы. Этот болван сейчас сшибет фонарь!

— О черт, нет! Ты сейчас...

Машина наехала на столб, согнула его, и с громким «бац!» лопнула лампа. Машина продолжала ехать задом наперед. За ней тянулся кабель, который раньше подходил к фонарю.

— Черт!

Империал хлопнул дверью и побежал по только что подстриженной лужайке.

— Вы, чертовы придурки!

Они повернулись и подняли руки. В руке у каждого был пистолет. И раздался залп.

* * *

— Я уже говорил, — сказал Регги Ранд с улыбкой, — что Мики бьет капо, если тот приносит ему плохую весть. Его люди просят нас о встрече.

— Мы не будем вести с ним дела, если он не откажется от нападений на Риззоло.

— Он согласился.

— Хорошо. Поднимите цены.

— Я уже сделал это. Они просили пятьдесят килограммов. Я думаю, они весьма удивились, когда мы назвали им новую цену.

— Действительно?

— Мы согласились продать по двести пятьдесят тысяч за килограмм. Двадцать процентов сразу и два процента каждую неделю.

— Я буду получать полмиллиона в неделю? Это делает меня крупнейшей акулой-заемщиком в стране.

Регги улыбнулся.

— Вы на него не похожи, сэр.

9

Ежегодный прием в доме дяди Винни, устраиваемый им для своих подрядчиков, был в полном разгаре, когда вошел Крис Таггарт. Около тридцати человек, разбившись на группы, смеялись, отпускали шутки, передавали сплетни и налегали на напитки, выставленные на стойке бара, не обращая особого внимания на стоящие на столе закуски с креветками, копченым лососем и икрой. В углах комнаты стояли вазы с астрами, хризантемами и другими осенними цветами. В окна дома смотрела ночь. Внизу были готовы спальные комнаты, и с дюжину девушек с голыми ногами, в просторных рубашках и на высоких каблуках расхаживали по этому этажу. Конечно, эта вечеринка проходила при строгом запрете на присутствие жен. Когда Таггарт вошел в гостиную, несколько человек тут же повернулась к нему, как будто только и ждали его появления.

— Крис! Эй, Крис!

Подрядчики, банкиры, поставщики и строители окружили его, хлопая по спине и пожимая руку.

К нему протиснулся дядя Винни. Его лицо сияло — он был горд, что прибыл его племянник — строительная суперзвезда.

— Эй! — Они обнялись.

— Прости, я еле выбрался — чертова Комиссия. Я убью завтра мэра города.

— Отлично, что пришел. Я знал, что ты занят. Будешь пить? Красавица, принеси моему племяннику, что он захочет.

— Портвейн.

Она направилась к бару, но дядя Винни поймал ее за рубашку и привлек к себе.

— Принеси ему виски, — и отпустил ее, шлепнув по заду. — Твой старик любил виски.

— Он пил красное вино, как шакал.

— Да, но на приемах он пил виски. Хочешь поговорить с этими парнями?

Дядя Винни подвел его к группе людей, которые его уже ждали. Крис на мгновение снова пережил странное чувство от того, что люди вдвое его старше ловят каждое его слово. Если бы он предложил взорвать динамитом «Эмпайр стейт билдинг» и построить на его месте другое здание, они тут же стали бы кивать и предлагать свои услуги.

— Эй, в чем дело? — подтолкнул Криса дядя Винни.

— Я вспомнил отца. Он и сейчас был бы моложе, чем все эти люди.

— Я тоже думаю о нем часто. Десять лет? Это было, как вчера. Что ты сейчас собираешься делать?

Дядя Винни поманил симпатичную девушку. Она поспешила к ним, под хлопковой рубашкой выделялись соски. Дядя Винни протянул ей ключ и показал на человека, стоящего в одиночестве:

— Красавица, вон тот малый безумно хочет с тобой поговорить.

Она холодно улыбнулась дяде Винни и Крису, зажала в руке ключ и отошла. Дядя Винни понаблюдал за знакомством, затем повернулся к Крису.

— Твой папа был забавный. Он бы никогда не пошел с девушкой. Никогда, пока твоя мать была жива.

— Это правда?

— Единственный, у кого не было подруги. А как ты? Хочешь кого-нибудь подцепить? Вот блондинка, у которой ноги растут прямо из головы.

— Нет. Со мной все в порядке.

Он отвел взгляд от черноволосой девушки, которая напоминала Хелен Риззоло. Дядя Винни заметил это и сказал:

— Ну, мы подождем твоего решения. Да, Альфонс здесь!

Крис с уважением пожал древнюю руку сицилийца и наклонил голову:

— Здравствуйте, Альфонс. Ваши машины у нас работают отлично.

— И не требуют ремонта? Как я и говорил.

— Мои люди говорят — никаких проблем.

— Послушай, Крис, — Альфонс понизил голос. Дядя Винни шагнул ближе, и Крис изобразил на лице серьезное выражение опытного конспиратора.

Дядя Винни собрал сюда всех не для того, чтобы уложить их в постель с этими девицами. У Альфонса были машины, у дядя Винни — цемент, а владелец «Таггарт констракшн» нуждался все в больших поставках цемента, которые «Таглион конкрит» уже не мог обеспечить.

— Что говорят о незастроенном пространстве на Манхэттене?

— Ну, места еще хватает.

— Кто им владеет?

Таггарт пожал плечами.

— Люди, которые владеют землей, держат язык за зубами, пока не начинают строить, — и он внимательно посмотрел на дядю Винни, потому что городские власти внезапно начали оказывать Таггарту сильное сопротивление.

Альфонс счастливо улыбнулся, его глаза сверкнули.

— Я думаю, что когда-нибудь эти земли будут застраиваться, и скорее всего — у железной дороги. И потому тебе стоит подумать о перевозке по железной дороге цемента.

— Тогда доставлять цемент будет много легче, — сказал Крис, поняв намек Альфонса и удивляясь, как он, черт побери, определил место застройки. — Как всегда, встреча с вами приносит мне большую прибыль. Как ваш внук?

— А-а! Еще один чертов студент! И этот не хочет заниматься бизнесом.

— Эй, эй! К столу!

Вся компания двинулась к двери, когда четыре сына дяди Винни вывезли тележку на колесиках и принялись расставлять тарелки. Крис сел на диван между подрядчиками и положил на тарелку жареные мозги, колбасу и яичницу. Очень красивая девушка с рыжими волосами наполнила его стакан вином, и ее грудь оказалась у его щеки.

Холодный голос позади него произнес:

— А я думал, что мой брат ест только макароны.

— Мадонна! — изумился дядя Винни. — Это Тони!

Когда грудь наконец исчезла, Крис увидел брата, который стоял в темном костюме, глядя на окружающее явно без восторга.

— Я надеюсь, я вам не помешаю, дядя Винни?

— О чем ты говоришь? Ты — мой племянник.

Дядя Винни обогнул стол, обнял племянника и поцеловал в щеку.

На мгновение окружающие замолчали, отодвигая стулья и пожимая руку Тони. Тони глядел в глаза каждому и говорил пару слов, которые касались либо их, либо бизнеса.

— Эй, это отлично, что ты пришел сюда, — повторил дядя Винни, когда этот парад завершился.

Крис потянул Тони и посадил на стул рядом с собой.

— Ты убил эту вечеринку.

— Хочешь есть? — спросил дядя Винни. — Давай, я тебе положу.

— Я сам. — Тони наполнил тарелку, откладывая понемногу от каждого блюда. Разговор за столом притих. В присутствии помощника министра юстиции Соединенных Штатов темы сразу иссякли.

— Я искал тебя, Крис. Надо поговорить. Я не думал, что у вас вечеринка, дядя Винни. Мне не следовало приходить.

Дядя Винни усмехнулся:

— Слушай, я могу сказать им, что ты не на службе?

Тони взглянул дяде прямо в глаза:

— Я уезжаю. С Крисом, как только он будет готов.

— Послушай, может, останешься?

— Тут слишком много тех, с кем я хотел бы поговорить в присутствии их адвокатов. Поэтому я не вижу причин здесь оставаться.

— Подожди. Здесь нормальные бизнесмены.

— Тогда почему они замолчали, когда я вошел?

— У тебя хорошая репутация. Но с этими парнями работал и твой отец.

— Они мне всегда об этом напоминают. Крис, пойдем.

Крис встал и обнял дядю:

— Мне жаль. Скажи блондинке с ногами из головы, что у меня такое чувство, будто я знаю ее всю свою жизнь, хоть мы и встретились в первый раз.

Дядя Винни рассмеялся, чмокнул их обоих в щеку и проводил до двери. Крис подождал, когда они останутся одни.

— Что за срочность, Тони? И зачем надо было портить вечеринку дяде Винни?

— Мне нужно было тебя видеть. Я звонил в твой офис, и Сильвия сказала, что ты будешь у дяди Винни. Я не предполагал, что здесь вечеринка. Но когда я вошел, я не мог сделать вид, что ничего не понимаю.

— Это только вечеринка.

— Крис, как ты думаешь, эти девушки пришли из воскресной школы?

— Где большие дела, девушки всегда стараются подобрать пару банкнот.

— Их поставила мафия. Ты думаешь, Винни звал их лично?

— Ну, это делал, возможно, секретарь. Кто знает?

— Он знает. Он платит парню, который их привозит с юга штата, из Атлантик-Сити, Новой Англии. А у этих парней есть охрана. Получает деньги мафия. Девушкам дают наркотики и чаевые.

— Что ты хочешь от меня?

— Твоя новая подруга...

— Какая подруга?

— Ты знаешь, что твоя подруга — человек мафии?

Таггарт рассмеялся. Это должно было когда-то случиться. Он мог скрывать все до того момента, как она попала в больницу.

— Человек мафии? Слушай, парень, я не знаю, о чем ты говоришь.

— О Хелен Риззоло.

— Откуда ты узнал о ней?

— Мои агенты следят за преступниками.

— Наверняка они боялись сказать, что видели меня.

— Крис, ты совсем спятил? Ты хорошо знаешь, что у Хелен Риззоло есть братья и они — самые опасные костоломы в Бруклине.

Таггарт попробовал изобразить на лице улыбку, стараясь вычислить, что знал Тони.

— А Бруклин — это разве твоя территория?

— Нет. Ты будешь ее навещать и дальше?

— А что?

— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.

— Может, это даже хорошо для нее. Я не знаю, как она ко мне относится. Со времени, как она попала в больницу, она меня избегает.

— Хорошо. Так и давай.

— Это уже прошло, Тони. Что было, то было.

— Ты помнишь отца?

— Ой, не надо.

— Крис, подумай логически. Ты собираешься привести ее в нашу семью?

Как у многих юристов, у него был хорошо поставлен голос, и он поднял голос к концу предложения:

— "Дядя Винни, я хочу тебе представить мою подругу из мафии. Ты помнишь мафию? Она убила моего отца. А ты, Хелен, познакомься с моим братом Тони — он посадил твоего отца в тюрьму и надеется сделать то же самое с твоими чертовыми братьями".

— Мне нужно смеяться?

— Тебе нужно думать, дурак.

Они молча прошли через вестибюль и вышли на тротуар.

— Такси, сэр? — спросил привратник.

— Два такси, — выдохнул Крис, злой на Тони за то, что тот укорял его забвением памяти отца. Именно память об отце заставляла его делать то, что он делал.

Было уже половина девятого, вечерний наплыв в кинотеатры прошел, но такси было немного. Братья ждали молча. Когда подъехала одна машина, и они начали спорить, кто поедет первым, из отеля выбежала парочка, перебрасываясь фразами с техасским акцентом о том, что они чертовски опаздывают.

Крис отступил назад.

— Будь моим гостем.

Тони поколебался.

— Пожалуй.

Продолжая молчать, они прошли по Парк-авеню. Крис помахал рукой своему суперинтенданту, который удивился, что шеф приехал к стройке.

— Послушай, — сказал Крис сторожу, стоявшему у подъемника. — Подними нас наверх.

Они забрались на платформу. Зарычал двигатель, и они стали подниматься наверх.

Крис увидел улыбку на лице Тони.

— Ты скучаешь по этому, не так ли?

— А ты? Когда ты здесь работал последний раз своими руками?

— Как твои дела?

— Скоро у меня сплюснется зад. Я работаю шесть дней в неделю. А ты?

— То же самое. Это теперь занимает каждый день... Эй, Тони!

— Что?

Они выбрались на крышу. Двигатель смолк.

— Мои предложения остаются в силе. Первое предложение — если ты хочешь быть юристом, будь моим генеральным советником.

— Ты говоришь это, как агент на бирже труда. Найми других юристов делать эту работу.

— Предложение номер два — и оно мне больше нравится, — если ты хочешь работать по-настоящему, будь моим партнером.

— У меня уже есть работа.

— Ты же не собираешься быть обвинителем всю жизнь?

— Это моя жизнь.

— Ну что же, твои дела идут хорошо. Но предложения остаются в силе в любое время. Что я предлагал в прошлый раз? Шестьсот тысяч долларов и кучу секретарей?

— У меня есть работа. И вообще, я хочу тебя спросить. Что происходит?

— Ничего.

— Ты приехал к ней в больницу. Ты нанял трех специалистов, чтобы спасти ее проклятую голову.

— Что я могу сказать? Я влип, парень.

— Но ты знаешь, кто она.

— Она не занимается рэкетом.

— Но отец...

— Ее братья не втянули ее в свои дела.

К чему эти расспросы? Знал ли Тони о его собственной «теневой мафии»? Или информаторы Тони видели его только в больнице?

Крис посмотрел на ночное небо. Над зданием высились три подъемника. Крис подумал, стоит ли показывать брату свой стеклянный офис. Тони может посчитать дизайн офиса экстравагантным, не понимая, как важно порой внешнее оформление для паблисити. Пожалуй, хватит конфиденциальной информации на сегодня, следует прояснить вопрос о Хелен.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22