Лёк долго лез по камням, пока не взобрался на самую вершину мыса. Он подыскал камень с плоской поверхностью, нагретой солнцем, снял кухлянку и, постелив ее, растянулся лицом к морю. Отсюда, с высоты мыса, было видно далеко во все стороны. Прибрежная полоса, пересеченная мысами, уходила и в ту и в другую сторону. Вдали виднелись разреженные льды. Лёк прицелился своим глазом и определил, что льды медленно движутся с юго-востока на северо-запад.
"С этими льдами должны прийти моржи", - подумал он и, вытащив кисет, стал крошить "папушу".
Не отрываясь от моря, он набил трубку и закурил.
Полдня прошло, а Лёк все лежал и лежал на камне. Он вспомнил, что не мешало бы попить чайку и закусить хотя бы тюленьим мясом. Лёк собрался было уже уходить домой, как вдруг до его слуха донесся знакомый ему звук. Он встрепенулся, насторожился и, сняв шапку, присел на корточки.
Да, это отдаленный рев моржей. Их еще не видно было, но Лёк уже знал, что они лежат на льдинах парами и плывут, не затрачивая своей силы. Лёк напряженно уставился на льды своим единственным глазом. Рев моржей все усиливался и усиливался.
Лёк кубарем свалился с гранитного обрыва и, прыгая с камня на камень, побежал к стойбищу. Спустившись к подножию мыса, Лёк опять обрел спокойствие, и, когда дыхание стало ровным, он направился в свою ярангу той походкой, по которой совсем ничего нельзя узнать о настроении человека. Он шел неторопливо, рассчитав, что моржи против стойбища будут к вечеру. С важностью он прошел мимо яранги артельных охотников, спустился в овраг, вылез на свою сторону и остановился, глядя в тундру. Затем он залез на лежавший около своей яранги валун и зычно крикнул:
- Моржи-и-и-и!
Из яранг выбежали люди.
Лёк крикнул еще раз: "Моржи!" - и, забыв о чае и еде, побежал по тропинке вниз, к морю, где стояла уже наготове новая байдара. Вслед за ним ринулись охотники, таща промысловые снасти: гарпуны, воздушные пузыри, ружья, парус. Они бежали и на ходу одевались.
Лёк обошел байдару, оглядывая хорошо заделанные швы. Он размахнулся веслом и опять изо всей силы ударил по борту. Звенящий, громкий гул огласил стойбище, возвестив о начале моржовой охоты. Это была самая большая байдара в стойбище. Она могла поднять четырех моржей.
- Живо тащите байдару! - громко и повелительно крикнул Лёк.
Охотники спустили байдару на воду. И вот она уже плавно покачивается на поверхности моря. Охотники маленькими веслами направляли ее кормой к берегу, где в окружении мальчишек, женщин и стариков стоял Лёк. Он прыгнул в байдару, сел на корму и взялся за руль. Он сидел, подняв голову, с величественным видом важного человека. Взгляд Лёка был устремлен вперед.
Байдара отвалила. Длинные весла, мелькнув в воздухе, быстро легли в ременные уключины.
- Кухлянки долой! - громко крикнул Лёк.
Охотники разделись догола и, напрягая мускулы, под команду Лёка: "А-ха! А-ха!" - слаженно заработали веслами. Байдара скоро скрылась из виду.
Артельные охотники тоже суетились около своей байдары. Она была маленькая, поднимала всего одного небольшого моржа. Самые опытные артельные охотники уехали с Русаковым, и теперь при спуске байдары не было той слаженности в работе, с какой выходил в море Лёк.
Сюда же прибежала и Анна Ивановна, ругая Русакова за то, что задержал в горах людей в такой момент. Ей хотелось чем-нибудь помочь охотникам.
- Товарищи, а вы бы на вельботе поехали, ведь вот он стоит.
- Нет, он тяжелый, а моторный человек тоже с Русаковым уехал, недовольно сказал один охотник.
Когда артельные охотники наконец спустили на воду свою байдару, послышались частые выстрелы; Лёк со своими охотниками уже бил моржей.
Лёк убил девять моржей. Их вытащили на плавающие льдины, которые покачивались под огромными окровавленными темно-коричневыми тушами морских зверей. Лёк распоряжался, а охотники большими кусками укладывали мясо в байдару.
- Разделайте четвертого моржа. Ничего, байдара поднимет, - уверенно и гордо сказал он.
Охотники поспешно и весело точили ножи, готовясь выполнить распоряжение Лёка, а он торопил и торопил людей. До берега было километров десять, нужно успеть отвезти добычу и вернуться, чтобы забрать остальные моржовые туши.
Тяжело груженная байдара направилась к берегу и повстречалась с байдарой артельных охотников.
- Эге! - крикнул Лёк. - Кончились моржи! Больше не видно моржей. Через три дня будут еще.
Лёк сказал правду. Основной ход моржа еще не начался. Одиночек моржей Лёк перебил, и теперь ждать моржей можно было не ранее как через три-четыре дня. Артельные охотники повернули обратно. Хотя их байдара была пустая, все же они не могли угнаться за байдарой Лёка. Она шла быстро: удачный промысел вселял в гребцов силу.
Лёк быстро разгрузился и ушел за остальными тушами.
Но льдины так переместились, что, когда Лёк вернулся, уже нельзя было найти убитых моржей. До утра Лёк ходил на байдаре между льдинами, высматривая добычу. Под утро байдару окружило льдами, и Лёк велел вытащить ее на ледяное поле. Теперь самих охотников, как убитых моржей, несло на льдах на северо-запад. Лёк залез на высокий торос, осмотрелся и крикнул:
- Байдару на плечи и нести за мной!
Он пошел в направлении берега. Вслед за ним, спотыкаясь под тяжестью байдары, восемь охотников понесли ее к кромке льда.
Когда байдара скользнула в воду, Лёк сказал:
- Домой надо ехать. Жалко пять моржей. Но пусть. Убьем еще. Один морж на берегу дороже десяти в воде.
Прибыв на берег, Лёк, веселый и довольный, пошел в факторию.
- Анна, - сказал Лёк, - артельный вельбот спит, мотор спит, а я привез четыре моржа. Лёк правильно сказал, что он много набьет моржей.
- Лёк, заходи в комнату, я тебя чаем напою, крепким, - предложила Анна Ивановна.
- Пойдем, пойдем, - с улыбкой сказал Лёк.
Он прочно уселся на венском стуле и насмешливо смотрел на русскую женщину.
- Что ты на меня так смотришь, Лёк?
- Я видел, как ты провожала артельную байдару. Меня не пришла проводить. А я ведь лучший охотник, - обиженно сказал старик.
- Я не успела, Лёк. Ты очень быстро уплыл. Но ты должен помочь мясом артельным людям. У всех ведь мясо вышло.
Лёк усмехнулся, отхлебнул чай и сказал:
- Я велел отдать заовражцам две моржовые туши, а то, чего доброго, с мотором они останутся без еды.
- О, ты хороший человек, Лёк!
- Конечно, хороший, - великодушно согласился он.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Наступила весна. Русаков вернулся домой по последнему снегу. За два с половиной месяца он объехал много стойбищ и установил хорошие отношения с оленеводами. Его всюду встречали радушно, как самого желанного гостя. Еще бы, торгующий человек!
По всем кочевым стойбищам шла хорошая молва о русском купце. Правда, некоторые считали Русакова простачком, потому что он не знал цены своим товарам. Он слишком много давал товаров за каждую шкурку; даже за шкуру оленя, которая совсем ничего не стоила, он платил пачку патронов и один кирпич чаю.
- О-хо! Так никто еще не торговал. Плохо только - спирту не возит.
Развозной торг Русаков организовал по своей инициативе и был очень доволен результатами поездки. Единственно, что вызывало у него сомнение в целесообразности торговли экспедиции, - это то, что девяносто шесть собак - упряжки восьми нарт - съели за это время более шестисот оленей.
"Ведь это же целое стадо! Это не по-хозяйски, - размышлял Русаков, возвращаясь домой. - Так можно перевести оленей. Надо переходить на олений транспорт, который обеспечивается подножным кормом".
Русаков был не просто торговцем. Он менял шкурки на товары и думал: как бы в горах организовать Советскую власть? В кочевых стойбищах он видел, что родовые советы разваливались и исчезали бесследно на другой же день после того, как уезжал их организатор - ревкомовский работник. Люди в горах жили по своим законам, вели натуральное хозяйство, думали только об оленях и всякие разговоры ревкомовцев о перестройке жизни на новых началах забывали немедленно.
Люди в горах - кочевники-оленеводы - были наиболее отсталой частью населения чукотской земли. Их кочевой образ жизни затруднял организацию Советской власти. Но, несмотря на это, слух о новой жизни, о новом законе проник и сюда.
"Через торговый аппарат надо проводить здесь советизацию, - думал Русаков. - Через кооперацию середняков-оленеводов".
Когда Русаков приехал домой, Анна Ивановна встретила его упреками.
- Ты с ума сошел! - выговаривала она ему. - Моржовый промысел начался, а ты увез охотников в горы.
- Моржи появились? - живо заинтересовался Русаков.
- Конечно. Лёк ходит да подтрунивает над артельщиками. "Вельбот спит, мотор спит", - так и говорит все время. Ты сам организовал артель и сам же ее разрушаешь.
- Пра-а-вильно. Но ведь и в го-о-орах нужна С-о-оветская власть. Сколько там ра-а-аботы!
- На берегу, среди оседлого населения, нет еще настоящей Советской власти, а ты - в горах! Вы здесь сначала покажите, что такое Советская власть! - горячилась Анна Ивановна.
- Воюют сра-а-азу на всех участках, а не на о-о-одном. Ко-о-операцию надо там. Наступление везде на-а-а-адо вести, сразу по всем фронтам.
- Наступление! Вон Лёк набил моржей, а ты всю артель без мяса оставил. Их родственники ходят по берегу да тебя поругивают. Вот тебе и кооперация!
Русаков вскочил и побежал к мотористу Тэвлянкау, подготовленному еще Осиновым. В яранге Тэвлянкау не было. Все вернувшиеся с гор охотники, бросив собак, тут же сели в байдару и ушли в море, словно на берегу не было ни вельбота, ни мотора.
Русаков рассердился, что охотники ничего не сказали о своем выходе на охоту.
- Вот что делают! Все еще смотрят на мотор как на забаву, - сказал он, поглядывая в море.
По берегу, около самой воды, с морской капустой в руках навстречу Русакову шел Лёк.
- Здра-а-авствуй, Лёк, - сказал Русаков. - А ты почему не на о-о-охоте?
Старик лукаво усмехнулся и ответил:
- Наверное, ленивым стал Лёк.
- Не хитри, Лёк.
- Сегодня нет моржей, - покачивая головой, уже серьезно сказал он.
- А почему же а-а-артельщики ушли на охоту?
- Ха-ха! Упущенное наверстать. Артельщики поехали подбирать то, что бросил Лёк. Пять моржей вчера я бросил на льдах...
Вдруг послышался стук мотора. Из-за мыса показался вельбот. Он шел как белый лебедь в горном озере. Лёк умолк, направив на вельбот свой зоркий глаз.
Еще издали он разглядел, что в вельботе одни женщины.
Вельбот приближался быстро, хотя никто на нем не махал веслами. Равномерный звук мотора разносился по побережью.
- Это кто? - спросил Русаков.
- Пожалуй, на руле сидит Ваамчо, - удивленно сказал Лёк и быстро зашагал ближе к воде.
Мотор вдруг заглох, вельбот, развернувшись, замедлил ход и пошел на береговую отмель.
- Русаков! - крикнул с вельбота учитель Дворкин.
Русаков бросился встречать его. Дворкин прыгнул на гальку и, улыбаясь, поздоровался с ним, как с отцом. Он давно не видел русских людей.
К ним неторопливой походкой подошел Ваамчо и важно подал руку Русакову. Лёк, прищурив глаз, следил за Ваамчо.
"Хо! Трясти руку научился!" - подумал Лёк и подошел ближе к вельботу.
- Русаков, мы за бензином приехали, - весело сказал Дворкин. - Запас надо сделать перед началом промысла.
- Скоро моржи будут, - добавил Ваамчо.
Лёк посмотрел на вельбот, на женщин, сидевших в нем, и, кивнув головой, насмешливо спросил:
- Кататься вздумали?
- Нет, - серьезно ответила Уакат. - Ваамчо велел нам ехать, - может, моржи встретятся, охотиться придется.
- Ого! Что-то я не видел таких смелых баб. Вы всех моржей распугаете своими широкими рукавами. Вы, наверное, спутали моржей с парнями? - И Лёк сказал такую веселую непристойность, что все женщины рассмеялись.
Подбежал Ваамчо.
- Эгей! Мой приятель Русаков зовет всех женщин чай пить. С сухарями.
Лёк скосил свой глаз в сторону Ваамчо и, полагая, что он врет, пренебрежительно спросил:
- Откуда он твой приятель? Горный баран твой приятель.
- Все русские, живущие на побережье, мои приятели. Так мне говорил учитель, - задорно сказал Ваамчо.
- И Лось твой приятель?
- Конечно! - Ваамчо гордо поднял голову и пошел с женщинами к фактории.
Хотя Лёк и слыл на побережье великим ловцом и мастером по байдарам, которого уважали все охотники, Ваамчо изменил свое мнение о нем. Этому обстоятельству способствовал один разговор, как-то происшедший у Ваамчо с Алитетом.
Алитет сказал, что Лёк - его дружок, потому что он, подобно вожаку в упряжке, знает дорогу жизни. Без Лёка и без Алитета люди пропадут. Ваамчо не понравилось хвастовство Алитета, он рассердился и сказал тогда: "Не пропадут. Мы сами найдем дорогу и без тебя и без Лёка - твоего дружка". Поэтому Ваамчо теперь при встрече с Лёком и обошелся с ним так непочтительно.
Лёк стоял на берегу и неодобрительно смотрел вслед Ваамчо. Затем он резко повернулся к вельботу и, сев на корточки, начал разглядывать его.
"Если эта лодка и за моржами так же быстро бегает, плохо будет Лёку. Эта лодка, пожалуй, получше, чем у Алитета, - подумал он. - Но и байдара моя не хуже, только безмоторная она. И разве Ваамчо знает жизнь так, как знает ее Лёк? Ого, таких людей, как Лёк, мало на побережье. Кто может сделать такую байдару, как я? Никто".
И он пошел к фактории.
Около склада на двух больших ящиках пили чай приехавшие женщины. Их угощала Анна Ивановна. Не доходя еще до фактории, Лёк услышал их звонкие голоса. Женщины из артели Ваамчо впервые видели белолицую, и поэтому Анна Ивановна вызывала у них веселый, добродушный смех.
На море Лёк заметил байдару заовражной артели.
"Пустая идет. С высокими бортами", - подумал Лёк и присел на выступ камня, следя за подходившей байдарой.
Тэвлянкау первым спрыгнул с байдары и, не замечая Лёка, пробежал в факторию.
Лёк узнал, что охотники вернулись только потому, что заметили проходивший вельбот Ваамчо.
Сгорая от любопытства, Лёк тоже направился к Русакову.
- Анна, где мужчины? - спросил он.
- Они в комнате.
- И Ваамчо и Тэвлянкау?
- Все там, Лёк.
"Гм, приятели нашлись", - подумал он про Ваамчо и Тэвлянкау.
В другое время Лёк и не подумал бы пойти в эту компанию. Но теперь, утратив чувство собственного достоинства, он молча направился в дом. Так нерешительно он никогда еще не входил к Русакову.
Лёк открыл дверь и остановился, прислонившись к косяку. Приезжие и Тэвлянкау сидели и пили чай за тем же столом, за которым сидел не один раз и Лёк.
- Са-а-адись, Лёк, - предложил Русаков.
С улицы послышался крик:
- Моржи! Моржи!
Все выбежали. Люди стояли, прислушиваясь к реву огромного стада моржей. Они ревели, как десятки кораблей.
Лёк бросился бежать к своей байдаре. Его охотники уже столкнули байдару на воду, и Лёк с ходу прыгнул в нее.
Моторист Тэвлянкау побежал к своему вельботу, но Ваамчо остановил его.
- Постой, Тэвлянкау, не торопись. Всех моржей Лёк не перестреляет. Слышишь, как они ревут? Мы же не договорились.
Тэвлянкау с удивлением посмотрел на Ваамчо.
- Собрание надо устроить и вашей и нашей артели.
- Что ты, Ваамчо! Какое тебе собрание. Привык по каждому пустяку собрание устраивать, - вмешался учитель. - Надо скорей выходить в море.
- Маленькое собрание. Может быть, вместе будем охотиться на двух вельботах. Надо женщинам рассказать.
На берегу около вельбота Ваамчо говорил о совместной охоте, и, пока шел этот разговор, пока устанавливали мотор, заливали бензин и складывали снасти, в море раздались выстрелы: это Лёк уже начал охоту.
Собрание кончилось, и два вельбота устремились в море. И когда они подошли ко льдам, где происходила охота, Лёк, уже нагрузившись тушами моржей, возвращался на берег. Вельботы пронеслись мимо байдары, и Лёк, сидевший на корме, встал и что-то крикнул.
Ваамчо круто развернул свой вельбот, быстро догнал Лёка и спросил:
- Что ты сказал, Лёк?
- Там остались три моих моржа!.. Возьмите их!.. Я дарю их вашей артели! - кричал Лёк.
- Мы сами набьем моржей. Нам твоих подарков не нужно, - ответил Дворкин.
Учитель стоял на носу с ружьем в руках. Женщины во все глаза смотрели, не покажется ли морж. У а кат приготовилась метнуть копье. Рука у нее твердая, и она не промахнется.
Тэвлянкау согласился на совместную охоту, если женская артель набьет моржей не меньше, чем мужская.
Вельбот Ваамчо наткнулся на маленькое стадо моржей. Они плыли, высунув из воды четыре страшные головы. Раздалось сразу два выстрела - с носа и с кормы. Одновременно с выстрелом полетел и гарпун. Морж потянул за собой тюлений мешок с воздухом.
Вельбот быстро настигал уходящих моржей, и вскоре все четыре моржа висели на поплавках. Женщины, учитель и Ваамчо быстро разделывали туши.
- Давай скорей, Ваамчо, к берегу, - сказал учитель. - Один морж пойдет на буксире.
Не доходя еще до берега, вельбот догнал Лёка. Его охотники гребли изо всех сил, блестя потными темно-коричневыми спинами.
- Эгей, Лёк! Догоняй нас! - крикнул Ваамчо и показал ему кончик ремня, что означало: "Прицепляйся ко мне на буксир".
Лёк отвернулся и в знак своего возмущения подал команду прекратить греблю.
Женщины, сидя вдоль бортов, посмеивались.
Вскоре байдару Лёка обогнал и второй вельбот, тоже груженный моржами.
Вельботные артели успели привезти моржей уже по два раза, а Лёк только что вернулся ко льдам. Потревоженные выстрелами, моржи ушли со льдов, и охота продолжалась на воде.
Лёк стоял в байдаре и следил за Тэвлянкау, вельбот которого уходил не в ту сторону, куда пошел скрывшийся в море морж, а в противоположную от него. Тэвлянкау не был еще таким опытным охотником, как Лёк.
- Ай-ай! Какой плохой охотник! - возмущался Лёк.
Тэвлянкау, заметив вынырнувшего далеко от него моржа, развернул вельбот и быстро настиг его. Тут же открылась стрельба. Стрелял и Русаков.
В этот день охота продолжалась до самой ночи.
Промысел оказался очень удачным. Хорошо ходил вельбот! Ни одна байдара еще никогда не привозила тридцать два моржа за один день. Такого промысла еще не было на этом берегу. Тэвлянкау, не веривший еще до сих пор в вельбот, теперь торжествовал. Он долго не вылезал из вельбота, гладил мотор и похваливал его, как умную собаку-вожака.
Даже женская артель Ваамчо добыла двенадцать моржей. Весь берег заовражной стороны завалили мясом. Кругом оживленно сновали люди, собаки пожирали не только кровь моржей, но получили и по большому куску мяса.
Лишь по ту сторону оврага было тихо. Здесь, на берегу, лежало всего восемь моржей. Лёк не хотел даже смотреть в заовражную сторону. Он старался стать к ней спиной, как будто там ничего примечательного и не было. Старик болезненно переживал свое поражение и, чтобы не терзать себя, ушел с берега в ярангу.
В один день померкла слава великого ловца и искусного мастера строителя байдар.
Лёк сидел в пологе, молча пил чай и думал о вельботе, который не давал ему теперь покоя.
"Я, сделаю такой же вельбот сам... Только где возьму доски?.. Нет досок. И мотор, пожалуй, не сделаешь. А у Лося просить стыдно", размышлял он.
Он вспомнил бородатого начальника, вспомнил его слова о переделке жизни, американские спички и русский табак "папушу". "А? Вельбот? Какой вельбот? А? Бабы и те сколько навозили моржей!.. А Тэвлянкау? Разве он охотник? Разве он лучше меня знает жизнь и повадки зверей? Мотор подвозит его к самому носу моржа! Пусть он на байдаре попробует угнаться за мной... Они веселы теперь, эти заовражцы. Пожалуй, над Лёком посмеиваются".
И старик велел позвать к себе Тэвлянкау.
Тэвлянкау незамедлительно прибежал.
- Лёк, - сказал он, - ты хочешь получить два моржа, которые давал нашей артели? Теперь мы отдадим четыре. У тебя все-таки маловато моржей.
Лёк сердито нахмурил лоб, прищурил глаз и плюнул в берестяную коробочку. Он хотел выгнать Тэвлянкау, но, сдержавшись, сказал:
- Не за этим позвал тебя. - И, подняв на него глаз, промолвил: Спросить хочу: ты лучший охотник, чем я? А?
Тэвлянкау молчал.
- Или ты больше меня знаешь жизнь? А?
- Ты самый лучший охотник, Лёк. Об этом все люди знают. У нас только мотор очень хороший охотник, - сказал Тэвлянкау.
- Мотор? - спросил Лёк. - Он хорошо охотится. Я все время следил за вами. Пожалуй, трудно угнаться за мотором.
- Лёк, когда мы торговали в кочевьях на Горячих ключах, мы в снегу нашли мотор. Американ Ник там жил. Мы ждали его два дня. Корму для собак не стало. Теперь этот мотор у Русакова в складе. Он сказал: если бы Лёк был в артели, можно мотор поставить на его байдару. Она будет ходить еще быстрее, чем вельбот. Так говорит Русаков.
Лёк привскочил. Глаз его заиграл, и он сказал:
- Пожалуй, он правильно думает. Моя байдара крепкая, легкая.
- Только и этот мотор взяла наша артель. Вот так, Лёк, - сказал Тэвлянкау.
Старик задумался. Он накрошил "папуши", закурил и решительно сказал:
- Я пойду в артель. И все мои охотники пойдут. А как ты думаешь: можно воткнуть мотор в мою байдару? Ведь в вельботе колодец сделан для мотора.
- Русаков сказал, что мотор можно подвесить сзади кормы твоей байдары. Говорит, очень хорошо пойдет. Там нужно прибить большими гвоздями толстую доску.
- Нет. Гвоздями нельзя. Ремнями я ее прочно привяжу.
Тэвлянкау был очень рад, что Лёк захотел присоединиться к артели. Все знали, что Лёк - самый опытный охотник в стойбище. И то, что старик решил идти по тропинке новой жизни, его бесконечно обрадовало. Всем было ясно, что артель нуждалась в совете такого человека. Тэвлянкау весело сказал:
- Пойдем, Лёк, к Русакову.
- Не, не, подожди. Ты моторный человек?
- Да! - гордо ответил Тэвлянкау.
- А председателем артели я буду сам. Вот, - сказал Лёк. - Потому что ты молодой и мне нельзя слушаться тебя.
- Хорошо, Лёк, я согласен. Только собрание надо сделать. Новый закон такой. Собрание меня выбирало. Теперь пусть тебя выберут.
- Не надо собрания. Зачем выбирать? Разве люди не знают, какой я великий ловец? Ты скажи им, что я буду председателем артели.
- Лёк, ты сам скажешь им об этом. Они все захотят выбрать тебя председателем.
Старик подумал и сказал:
- Пусть будет собрание. Только баб энмакайских не пускай. Не дело путаться женщинам с мужчинами на охоте. - И, помолчав, Лёк добавил: - Если ты говоришь правду, что мотор будет быстро возить мою байдару, мы будем охотиться так: я возьму из твоей артели лучших стрелков и гарпунщиков, а своих тех, которые похуже, отдам на твой вельбот. Я буду бить моржей, а ты на своем вельботе возить их на берег. Пусть вельбот ходит туда-сюда. Он тяжелый, твой вельбот, к нему можно еще пристегнуть маленькую байдару на буксир.
- Очень хорошо, Лёк, очень хорошо! - радостно подтверждал Тэвлянкау.
- Ступай зови людей на собрание, - распорядился Лёк.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Инженер Дягилев, предполагая провести в горах только лето, остался и на зиму. Привычный к полевой жизни, он кочевал от стойбища к стойбищу, работая над топографией местности на этом огромном белом пятне. Дягилев готовил схематическую геологическую карту. Он ставил перед собой узкую цель: дать предварительные материалы для предстоящих экспедиций, которые проведут инструментальные съемки. Оленеводы охотно доставляли его в любой пункт, так как Дягилев каждый раз писал записки в ближайшие фактории, по которым проводники получали табак и патроны. Он жил жизнью кочевника-оленевода, питался тем, чем питались они сами, одевался в такие же удобные, легкие и теплые одежды, как и они.
За все время своего зимнего путешествия он почти месяц прожил у Саблера, о котором уже успел сообщить Лосю.
К весне Дягилев решил спуститься на побережье, в ревкоме обработать предварительные материалы и сделать по радио краткий отчет своему управлению.
Спускаясь с гор, он узнал от проводника, что на Горячих ключах живет американец. Заинтересовавшись его деятельностью, Дягилев велел проводнику свернуть на Горячие ключи.
Мистер Ник, озабоченный выездом на Аляску, ездил к Саблеру, чтобы решить вместе с ним эту немаловажную для него проблему. Выбираться одному на вельботе было довольно затруднительно. Алитет неожиданно исчез. Саблер оказался тем зверем, который сам бежал на ловца. Ему-не очень нравилась перспектива встречи с Лосем и возвращения на материк, в Советскую Россию. Ник и Саблер договорились очень быстро.
И теперь в хижине Ника сидели гости - Вадим Петрович Саблер и его жена Валентина Юрьевна. Втроем они отлично дойдут на веслах хоть до самого Сан-Франциско. Вскроется река, они спустятся в устье, а там - рукой подать - и Америка. Желание Саблера удрать в Америку соответствовало и планам мистера Ника: Саблер располагал интересными материалами, и можно будет довольно выгодно продать этого русского "свободолюбивого" инженера.
Когда мистер Ник привез гостей в свою хижину, он сразу заметил исчезновение мотора.
- Какому дьяволу понадобился мой мотор? - воскликнул мистер Ник, взявшись за бока и расставив крепкие ноги. - Не этот ли косоглазый Чарли приезжал еще раз за время моего отсутствия? Он может додуматься, что эта вещь ему пригодится.
- Не огорчайтесь, мистер Ник, - сказал Саблер. - Я не думаю, что мотор без горючего представляет для нас какую-нибудь ценность.
- Но около вельбота оставалась одна банка бензина. Ее вполне достаточно, чтобы развить скорость в критический момент.
- Чепуха! Вскроется на днях река - и бурное течение само вынесет нас в океан. Вот, может быть, нам следует подумать о парусе?
- Черт возьми, здесь не растут орегонские сосны! Где мы возьмем мачту?
- На берегу есть плавник, - сказал Саблер.
- Вадим, ты ребенок, - вмешалась Валентина Юрьевна. - Ты думаешь, можно разгуливать по берегу в поисках мачты, где шныряют эти ревкомовцы? Вероятно, и так уже нас ищет этот верзила милиционер. Благодарение богу, что все они ездят в одиночку, и втроем мы сумеем постоять за себя. Вы, мистер Ник, не смотрите на меня как на слабую женщину. В юности я пробовала заниматься боксом. Но благоразумие - великая добродетель. Нам лучше все же избегать встреч с ними.
- Год дэм! Нам опасаться нечего. У нас есть крепкие кулаки и безотказно действующий пистолет. Кстати, миссис, пора вам сбросить эти чертовские меховые одежды, солнце достаточно дает тепла. Я могу вам предложить свой запасной рабочий костюм. Женщина вы крупная, и он как раз подойдет вам. - И мистер Ник достал комбинезон из темно-синего демиса, отличные полевые ботинки и гетры.
- Чудесно! Я немедленно же хочу превратиться в цивилизованную женщину.
Валентина Юрьевна переоделась.
- Ну, как вы находите меня теперь?
- Миссис, вы чертовски хороши! - вскрикнул Ник. - Вы согласны со мной, мистер Саблер?
- К этому заключению я пришел двадцать лет тому назад, - улыбаясь, ответил Саблер.
И, глядя на Саблера, мистер Ник подумал:
"Если бы не так много долларов стоил этот плюгавенький мужчина, его имело бы смысл ошпарить и утопить в Горячем ключе, но не стоит. А кроме того, у нас с ним есть что-то общее. Оба мы торгуем всем, ничем не пренебрегая". И, прервав свои размышления, он громко сказал:
- Ол райт! Будем пить кофе.
- Вадим, ты же отличный специалист варить кофе. Сходи завари кофе в ключах.
- Предложение жены для меня всегда было законом, - сказал Саблер и вышел из полога.
Вскоре они втроем сидели за столом, пили кофе и закусывали галетами, густо намазанными сливочным маслом. Они планировали свой выход на берег реки Амгуэмы, где в кустарнике ожидал их вельбот.
Вдруг за занавеской полога послышались голоса. Саблер выбежал и увидел Дягилева, писавшего записку своему проводнику.
- А, инженер Дягилев! - настороженно сказал Саблер. - Как вы попали сюда?
- Петребность в культурном общении заставила меня сделать крюк. В гости заехал.
Вышел мистер Ник, а вслед за ним жена Саблера, не менее встревоженная, чем ее муж.
- Мистер Ник, - сказал Саблер, - позвольте вам представить русского инженера Дягилева, о котором так много я вам рассказывал.
Мистер Ник молча протянул руку.
Здороваясь с женой Саблера, Дягилев, улыбаясь, сказал:
- А вы, Валентина Юрьевна, цветете в этих снегах. Вам так идут этот синий комбинезон и гетры.
- Благодарю вас. Это мужской костюм. Немного широковат, но ничего. Подарок мистера Ника.
Мистер Ник изучающе рассматривал русского инженера, обросшего черной бородой.
- А вы как попали сюда, Вадим Петрович? - спросил Дягилев.
- Потребность в культурном общении, - пожимая плечами, ответил Саблер.
Оглядываясь вокруг, Дягилев сказал:
- А здесь чудесная местность. Смотрите, какой превосходный снежный грот! Он не успеет растаять за лето. А эти ключи, вероятно, вулканического происхождения?
- В них можно сварить живого мамонта. Девяносто четыре градуса по Цельсию, - сказал мистер Ник. - Ол райт! Приглашаю вас в дом.
Они вошли в меховой полог. Валентина Юрьевна присела на складной стульчик. Ник, садясь на кровать, предложил сесть рядом с собой Саблеру и Дягилеву.
- Благодарю вас. Я человек полевой и привык полулежать на оленьих шкурах, - опускаясь на пол, устланный шкурами, ответил Дягилев; рядом с ним растянулся и Саблер.
- Отличное жилье у вас, мистер Ник. Центральное отопление!
- Мы, американцы, практичный народ, - ответил Ник, сидевший на кровати настолько прямо и неподвижно, что казался истуканом.
- Каковы результаты ваших исследований? - повернувшись на локте к Дягилеву, спросил Саблер.