Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Не матом едины

ModernLib.Net / Романов Сергей / Не матом едины - Чтение (стр. 15)
Автор: Романов Сергей
Жанр:

 

 


      Они поехали к месту аттракциона. В часовую стоимость полета входил провиант и бутылка шампанского. Они заказали путешествие на четыре часа и поднялись в воздух. Полетали над Гштадтом, выпили пару бутылок и попросили гондольера отвезти их за 25 тысяч долларов в Москву. Но работник аттракциона почему-то не согласился и тогда один из воздухоплавателей махнул рукой в сторону Альп, давай, мол, туда.
      Они летали над горами, пили шампанское и сверху кричали всем, что те, кто внизу, козлы и мудаки. А когда они пролетали над вершиной Виспиль, что на 1910 метрах от уровня моря, то увидели во дворе особнячка загорающую в чем мать родила женщину. То нежилась под альпийским солнцем жена одного москвича, купившего пару лет назад это шале в окрестностях Монтре. (Шале это домик по-швейцарски. Стоит он примерно полтора миллиона швейцарских денег или чуть больше миллиона долларов американских).
      Они приказали гондольеру приспуститься пониже, чтобы по достоинству оценить прелести женщины и прокричали, что готовы с нею провести несколько эротических минут непосредственно прямо в гондоле. Но женщина на чисто русском послала их на то место, которое находится у них в штанах. И тогда они начали кричать, что были в близких отношениях с ней, её матерью и всеми её остальными родственниками. Что сама она коза драная.
      Гондольер, ни бельмеса не понимающий по-русски тоже заразился весельем пассажиров и наготой женщины, весело смеялся и кружил вокруг шале.
      Но, когда в ответ на нецензурную брань из шале выскочил мужчина с пятизарядным помповым ружьем в руках и закричал, что в два счета перестреляет всех мудаков, работник аттракциона смекнул что это не просто веселый и безобидный обмен мнениями старых знакомых. Он на полную мощность включил газовые горелки и шар начал набирать высоту.
      А мужик сделал пару выстрелов по удаляющемуся шару, прокричал что-то насчет едреной матери и победно потряс в воздухе винтовкой. Снизу еле различимо донеслось, что даже здесь, в швейцарских Альпах, не спрячешься от земляков-мудаков.
      Зато клиенты гондольера были веселы и заплатили чаевые в двойном размере. Так что швейцарцу хватило средств, чтобы залатать несколько дырок в шаре после увлекательного путешествия.
      1996 г.
      ПРЕЗЕНТ
      Наше туристическое пребывание в Таиланде заканчивалось и на следующее утро мы должны были вылететь обратно в Россию.
      - Ты не составишь мне компанию? - спросила знакомая, - Я хочу прогуляться по рынку и купить мужу и друзьями какие-нибудь сувениры.
      Моя знакомая - женщина интеллигентная и культурная. И я не раз замечал, как она теряется, когда сталкивается с грубостью, невежеством или обманом. На сувенирных и вещевых рынках Патайи обмануть могут в два счета. Поэтому я согласился стать её защитником и телохранителем на время прогулки. Кстати муж её тоже образованный человек, преподавал историю в московском институте и был немного помешан на изучении жизни буддийских монахов.
      В городах Таиланда есть торговые улицы, где можно купить практически все. От иголки до драгоценных камней. Впрочем, драгоценности предлагают повсюду, даже на пляже. Но я уже знал, что не стоит поддаваться на провокации: в 99 случаях из ста - это подделки. Продается и много другой всякой мишуры, которая называется экзотическими сувенирами.
      Мы долго ходили по рынку, моя спутница покупала какие-то броши, веера, павлиньи перья и ещё что-то. Я купил для себя стеклянную бутылку в виде мужика с большим тюрбаном на голове. В бутылку заливается спиртное, затем нажимаешь на тюрбан и "мужик" из полового органа отливает в стакан нужное количество содержимого.
      Знакомая лишь фыркнула, не оценив моей покупки. На что я ответил, что каждый покупает себе сувениры в меру своей испорченности. Хотя в принципе я не видел ничего предосудительного в этом стеклянном мужичке. Просто занимательная безделушка, которую можно смешно использовать на какой-нибудь приятельской пирушке. Не более - не менее.
      Она ещё час таскала меня по многочисленным рядам, выбирая подарок для мужа. Ей хотелось подарить ему что-нибудь связанное с его увлечением. И на одном прилавке, за которым стоял средних лет таец, мы увидели не то статуэтку, не то игрушку, выполненную из полимера. Толстый буддийский монах сидел в чане с водой и, по-видимому, парился. Раскрашена статуэтка была безупречно. На лице монаха было в деталях выражено то удовольствие, которое он получал от купания.
      Моя спутница вертела в руках сувенир, и я видел, что он ей явно нравится.
      - Хау мэни? - спросила она у продавца стоимость сувенира.
      Тот на ломаном русском ответил, что фигурка стоит сто долларов.
      Цена, конечно, была завышена, и мы начали торговаться.
      - Тридцать долларов, - качала головой моя знакомая, держа в двух руках сувенир, который был сантиметров пятнадцать по высоте и столько же по ширине.
      - Сто, - стоял на своем продавец. - Монах с сюрпризом.
      - С каким сюрпризом? - удивилась моя спутница.
      - Он умеет встать, - сказал таитянин и показал, что, монаха можно вытащить из чана. Знакомая двумя нежными пальчиками взяла монаха за голову и стала медленно вытаскивать из чана. Видно было, что монах не желал расставаться со своей ванной и нужно было приложить немного усилий, чтобы вытащить его из емкости.
      Торговец с еле уловимой улыбкой наблюдал за действиями покупательницы и одобрительно кивал: так, мол, так.
      Когда монах в пальцах моей спутницы вылез до места, где показались волосики ниже пупа, я вдруг заподозрил что-то неладное.
      - Оставь этот сувенир и пойдем, - сказал я.
      - Да нет же, - отказалась знакомая и продолжала тянуть за голову человечка.
      В эту секунду монах словно подпрыгнул и с каким-то писком встал во весь рост. Из паха словно пружина распрямилась елда с указательный палец величиной, кстати, также очень искусно слепленная и разрисованная в самых тонких деталях.
      - Фу, какая гадость! - всплеснула руками женщина и поставила монаха и чан на прилавок. - Мне такой сувенир не нужен.
      Но продавец, казалось, только и ждал этого момента.
      - Или покупать, или прятать х... на место. Сувенир сломан. демонстрируя знания русского фольклора и без всяких тактических изысков твердо сказал продавец.
      Я видел, что мою спутницу покоробили его слова. Но она взяла чан и фигурку монаха и постарались придать сувениру первоначальный вид. Но сколько пальцем она не поправляла длинную елду, та ни в какую не хотела прятаться в чан. Опять с писком выпрыгивала и звенела как пружина. Она сделал ещё попытку и ещё - ни в какую.
      Толпа тыкала пальцами на бедную женщину, так легко попавшуюся на уловку тайца.
      - Это мошенничество! - после очередной попытки спрятать пенис сказала моя соотечественница.
      - Сто долларов или прятать х..., - сказал продавец и добавил, - Или звать полиция!
      Надо было выручать соотечественницу. Я взял у неё части сувенира и принялся укладывать член на место. Бесполезно.
      Толпа хохотала. Делать было нечего - я достал сто долларов и отдал тайцу.
      Он не спеша спрятал баксы в карман и знаком попросил у меня распавшийся на две части сувенир. Затем нажал пальцем на одну из дощечек деревянного чана и она открылась. В щель он засунул член монаха и захлопнул дощечку. Затем упаковал сувенир в коробочку и отдал мне, показывая всем видом - всего делов-то.
      ...Между прочим, в самолете сувенир, ставший моим, ходил по рукам.
      Все соглашались, что ста долларов он не стоит. Но когда монах вывалилвал наружу свой длинный и красивый член, а потом прятал его через щель, многие предлагали купить у меня эту игрушку. Давали даже сто пятьдесят. Но я не соглашался - пусть уж останется воспоминание о таиландском рынке.
      А моя знакомая так ничего и не подарила мужу. После того, как я выкупил монаха, её из торговых рядов как ветром сдуло.
      1997 г.
      ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ МАТУ
      Один русский турист, посетивший Испанию не только отдохнул, но и подработал.
      А дело было так. Накануне отлета на родину наш соотечественник случайно забрел в какой-то магазинчик. И видит на полке то, что ему нужно видеокамера с разными наворотами и по сходной цене.
      Обезумевший от радости "руссо туристо", достал свой бумажник и к кассе. Но не хватает долларов двадцать. Наш мужик, припоминая торги на российском базаре, пытается торговаться, однако местный "матадор" вежливо, но вполне доходчиво объяснил покупателю, что он не на рынке и торг в этом случае неуместен.
      Наш соотечественник в отчаянии выматерился прямо при продавце. Последнему, видимо уже приходилось слышать русский трехэтажный и он в восхищении похлопал в ладоши. Но камеру не продал. И тут русского туриста осенила мысль.
      Выйдя из магазинчика, он подобрал на улице кусок картона и написал на нем фломастером рекламное предложение. "Обучаю настоящему русскому мату. Оплата по договоренности". Написал, конечно, по-испански. Он неплохо знал язык басков.
      Первый клиент изъявил желание выучить кое-что по-русски минут через пять. И наш турист сразу договорился о цене. Высокий и тощий испанец, очень уж похожий на Дон Кихота, поинтересовался, как по-русски будет звучать "hi jo e la puta". В ответ учитель русского эмоционально выдохнул: "С-сукин ты с-сын!". Клиент расплатился и в восхищении удалился.
      А дальше ученики повалили косяками. Подошла семейная парочка, долго присматривалась, а потом глава семьи вступил в разговор: в течение нескольких минут наш соотечественник общался с ними о положении в России. Наконец, краснея и смущаясь, муж полюбопытствовал: а как, мол, по-русски будет, к примеру, "шлюха".
      - Ах ты, б...! - отвечает учитель. Тут же глава семьи с восторгом повторяет своей жене "Ах, ты, б...!". Все довольны - и ещё несколько долларов переходит в карман учителя русской словесности.
      За три с половиной часа "руссо туристо" собрал сумму, которой не хватало на покупку видеокамеры. Последний и самый весомый вклад в десять долларов внес юный бармен из какой-то портовой забегаловки. Он попросил научить, как отказать в той или иной просьбе халявному посетителю из России или другой славянской страны.
      - Очень просто, - напутствовал учитель, укладывая доллары себе в бумажник, - скажи ему пошел ты на х..."
      - "Пошел ты на х..., пошел ты на х..." - повторял бармен, стоя около учителя.
      - Сам иди, - сказал наш земляк и спрятав кошелек побежал в сторону магазина.
      1996 г.
      ДЯКУЮ...
      Одному хорватскому бизнесмену случилось побывать во Львове по своим предпринимательским делам. Радушные хохлы всюду его приветливо встречали, угощали, показывали памятные и исторические места Львова. Вечером бизнесмен решил отужинать в местном ресторане "Интурист". Заказал борщ с галушками, украинские вареники, все это запивал горилкой местного изготовления.
      Отужинав, гость решил показать свои знания украинского языка, и, когда официант подошел за расчетом, хорват, поглаживая сытое пузо, расплылся в улыбке и сказал:
      - Дякую, аж пiдскакую до гори сракою...
      И не успел он отсчитать свои "хохлобаксы", как получил звонкую затрещину. Подлетели телохранители, скрутили официанта, тут же и охранники ресторана рядом оказались - дело запахло международным скандалом. Стали разбираться.
      - Чего он обзывается и хамит? - возмущался скрученный телохранителями хорвата официант.
      - Я только поблагодарил, а он волю рукам дал, - тоже не отступал бизнесмен.
      Оказывается в русском переводе "благодарность" звучала так "Благодарю, аж скачу кверху задницею". После такого благодарения официант, конечно же, решил, что за столиком ужинал не иностранец, а земляк-львовянин, который прикинулся богатым и решил поиздеваться, да ещё бранился после десерта.
      Когда солидный бизнесмен узнал истинное толкование своей благодарности, то поклялся по возвращению на родину отомстить... девицам-танцовщицам. В ночных клубах Хорватии, куда в часы досуга любил похаживать богатый хорват, украинских девиц легкого поведения было не мало. И многие после сеанса благодарили клиентов за гонорар словами "Дякую, аж пiдскакую до гори сракою".
      Так что пострадал бизнесмен за неправильные уроки украинского языка. Но откуда было знать, что девицы попросту издеваются над местными любителями клубнички?
      1996 г.
      СОСКУЧИЛСЯ...
      В Париже мы остановились у русского князя, который в 1922 году в семнадцатилетнем возрасте эмигрировал во Францию. Там же женился. Там же у него родились и дети. Дед, которому было уже за девяносто, свободно разговаривал на полутора десятках языков, обладал феноменальной памятью и не оставлял работу в главной национальной библиотеке Франции.
      Мы с товарищем были первыми "ласточками" из нового поколения свободной России, кому семья князя оказала честь пожить пару недель в их доме.
      Разумеется, каждый вечер мы собирались за столом, на котором как в фильмах о дореволюционной России были расставлены приборы, салфеточки, разные вилочки для рыбы, для ракушек, по несколько столовых ножей для одной персоны, разнообразные щипчики для сахара, для десерта. Словом, мы долго путались, что и чем есть, и старая княгиня охотно нам объясняла, что и как.
      Ужины длились часа по три. Мы не спеша беседовали о нашей родине, пили водку за её процветание из малюсеньких рюмочек и запивали молодым бужеле. Нам с товарищем уж очень не хотелось ударить в грязь лицом перед семьей старого князя, и мы всячески старались показать, что в России не перевелись ещё воспитанные и культурные люди. Раз за разом мы сыпали словами вежливости и благодарности: "Ах, спасибо", "Извините", "Будьте добры", "Не волнуйтесь", "Что вы, что вы!" и так далее в том же духе.
      Но когда ужин заканчивался, мы уходили в свою комнату и разговаривали так, как принято в хорошо знакомом кругу у нас в России, иногда с крепкими словцами и выражениями.
      В один из дней мы крепко поспорили с работниками таможенного контроля (отдых мы совмещали и с деловой поездкой), пришли в дом князя злые, но чинно отужинали и ушли в свою комнату. Только там мы дали волю словесным изыскам. Уж какими только словами мы не костерили таможню! Мне даже кажется, что им, таможенникам, в тот вечер сильно икалось. Но, когда мы выговорились, решили принять ванну ко сну и ложиться спать.
      Товарищ приоткрыл дверь в холл, где находилась библиотека князя, и чуть не ударил ею деда. Князь стоял совсем рядом с нашей комнатой и, казалось, копался в книгах на полках.
      - Простите, князь, - рассыпался в извинениях мой товарищ и весь сконфузился. Мне тоже стало стыдно, ведь князь, конечно, слышал, нашу отборную матерщину, нецензурные высказывания и прибаутки.
      - Ничего-ничего, - ответил князь и когда товарищ ушел в ванную, попросил разрешения войти к нам в комнату.
      - Извините меня, но я действительно, слышал ваш разговор, - признался он.
      Я сразу же покраснел как вареный рак. Весь наш "культурный капитал", который мы так рьяно завоевывали за ужинами, растворился в прах, и, по моему разумению, теперь-то князь отлично догадывался, какую "культуру" мы проповедуем в новой России.
      Но князь улыбнулся и сказал.
      Мне недавно оставили книжечку с русскими анекдотами о поручике Ржевском. В мое время такой фамилии не встречалось. Но похожие ругальщики, как ваш поручик Ржевский, были не то чтобы в каждой роте, но и в каждом взводе. И слушая ваш разговор за дверьми, я мысленно перенесся на восемь десятков лет назад. Мой отец, полковник царской армии, часто брал меня с собой на службу, и мне, мальчишке, приходилось слышать выражения и покрепче ваших. Значит не выродилось ещё искусство русского мата...
      Я немного пришел в себя и даже осмелел.
      - В принципе-то мы не ругаемся, но иногда даем волю языку. Но в России есть люди, которые без мата предложения связать не могут.
      - И раньше были. И в кругу интеллигенции и в кругу офицеров. Мы, лицеисты, тоже зачитывались нецензурными стихами Александра Сергеевича Пушкина. Может, слышали... И князь прочитал на память:
      Веселый вечер в жизни нашей
      Запомним, юные друзья;
      Шампанского в стеклянной чаше
      Шипела сладкая струя.
      Мы пили - и Венера с нами
      Сидела, прея за столом.
      Когда ж вновь сядем вчетвером
      С блядьми, вином и чубуками?
      В дверях комнаты стоял мой товарищ и с открытым ртом смотрел на князя. А князь продолжал.
      - И Лермонтов нецензурные стихи писал, и Барков. И анекдоты травили даже на светских раутах. Помню такой. Звонит мужчина по московскому телефону: "Девушка, дайте мне дом угол Тверской и Кузнецкого." "Я по углам не даю", - отвечает девушка. "А как?" "По номерам".
      Князь засмеялся первым. Мы натужено его поддержали - анекдотец-то был, прямо сказать, неважнецкий.
      - Так что нечаянно услышав, как вы ругаетесь в комнате, я невольно остановился около дверей. Знаете, французы тоже ругаются матом. На каждой улице услышать можно. А вот русский мат давно не "радовал". Так что стоял около дверей и думал, словно в России под конец жизни оказался.
      - Да вы не унывайте, - шутя успокоил князя мой товарищ, - через год-другой пол-Парижа будет русским матом друг друга крыть. Мы теперь выездные...
      Князь несколько секунд помолчал. Мне показалось, что он обдумывает слова моего товарища. Потом вежливо улыбнулся и сказал:
      - Спокойной ночи.
      1995 г.
      НА ВЕКА
      Жил в России один уважаемый писатель. Книжки он писал классные, можно сказать, даже бестселлеры, которые переводились и на другие языки. Одним романом под названием "Жизнь с идиотом" восхитились французские парфюмеры и предложили они писателю выпустить парфюм с одноименным названием. Вскоре на прилавках магазинов появилась туалетная вода для дам "Жизнь с идиотом".
      А писатель возьми, да сочини ещё один роман. Такой, что покруче первого оказался. Назывался он "Русская красавица". Пока печатали и продавали тиражи - французы тут как тут. Есть, мол, уважаемый писатель, парфюм для женщин. Надо бы выпустить и что-нибудь для мужчин. И ваша "Русская красавица" как раз бы соответствовала названию и нового одеколона.
      Писателю то что! Только лишняя реклама его произведениям. Но когда слова "русская красавица" перевели на французский - очень блекло и невыразительно получилось. Без шарма, можно сказать.
      - "Шарма им не хватает!" - удивился писатель, - Так пусть называется одеколон "П-да". Просто и понятно. А если ещё написать это название латинскими буквами, то и вовсе увлекательно получится.
      Затея с необычным названием понравилась писателю и он даже стал уверять, что слово от названия парфюма войдет во французский повседневный обиход. Писатель стал развивать свою идею и докопался до того, что у французов был аналог подобного слова. К тому же введен он был в язык Бонапарта маркизом де Садом, но со временем утратился.
      - Так что, - подвели итог специалисты русско-французской словесности, - пора восстанавливать позабытую лексику.
      Но почему-то одеколон так и не вышел. Может быть, просто мужчинам не захотелось опрыскивать себя после бритья запахами "П-ды". Такая версия вполне правдоподобна...
      1996 г.
      ЗАПРЕТ
      Как ни странно в Литве очень уважают свой язык. Кто из русских бывал в литовских городах, знает как сложно общаться с местными жителями. Спрашиваешь, как пройти на ту или на другую улицу, а в ответ литовец разводит руками - не понимаю, мол. Хотя прекрасно понимает, о чем его спрашивают и что от него хотят.
      Мой товарищ как-то получив отрицательный ответ на свой вопрос в стиле "не понимаю", выругался. Дескать, мать твою, что трудно ответить, что ли? Надо сказать, что выругался так, сам по себе, никому не нанося оскорблений. Но литовец, прошедший было мимо, вдруг повернулся и покрыл на чисто русском языке моего товарища таким семиэтажным матом, что впору было позавидовать лучшим российским боцманам.
      И ещё один нюанс подметил мой друган. Общаются-то литовцы на своем языке, но если их что-то не устраивает или на кого-то они обижаются, сразу в ход идет русский мат. Как будто своего нет.
      Так вот. Видимо в городском совета Каунаса посчитали, что матерясь на русском языке, литовцы тем самым принижают значимость и государственность своего языка. Посовещались в городском парламенте и выпустили постановление, суть которого состоит в том, что те местные жители, которые матерятся на русском языке будут жестоко штрафоваться. Матюгнулся - плати штраф 10 литов. Между прочим, этот штраф превышает даже сумму, которую взимают местные полицейские, когда наказывают посетителей Аллеи Свободы за курение на этой, главной улице города.
      Ну а сами местные полицейские очень хорошо знают все обороты русских нецензурных выражений. Мой товарищ убедился в этом на практике. Увидел на лотке какую-то замысловатую вещицу и от удивления вполголоса произнес "Мать твою!" Тут же ему по плечу полицейский постукивает - за нецензурное выражение штраф 10 литов.
      - Да я же никого не оскорблял! - возмутился товарищ.
      - Штраф 10 литов. - монотонно повторил сотрудник общественного порядка.
      - Это нарушение прав человека! - начал качать права гражданин российского свободного государства.
      - Штраф 10 литов или пройдемте в участок.
      Пришлось расплатиться. Словом деньги, как корова языком слизала.
      Полицейский выдал квитанцию и пошел дальше по своим правоохранительным делам. А товарищ, вкладывая сувенир-квитанцию за матерщину в бумажник, покачал головой и тихо - тихо, почти себе под нос сказал:
      - Совсем оху...
      Он не успел договорить, потому что кто-то тронул его за плечо и почти в ухо сказал:
      - Штраф 10 литов.
      За спиной стоял тот же полицейский.
      1996 г.
      НА КИНОФЕСТИВАЛЕ
      На Международный кинофестиваль, который проходил в испанском городе Сан-Себастьян, российские киношники привезли фильм о быте русской деревни.
      Фильм был внеконкурсный, так как на кинофестивале выставлялись только игровые картины, а этот - как бы документальный. О трудностях российского крестьянства.
      В последний день международного мероприятия в зале собралась местная публика и, конечно, участники фестиваля. Выключили свет, засветился экран.
      Действие фильма происходит в российской глуши, там, куда даже немец во время Великой Отечественной не доходил. Для иностранцев такие уголки, куда не вступала ещё нога цивилизованного человека - прямо-таки настоящая экзотика. Люди - серые, в каких-то телогрейках, клетчатых платках и необычных шапках-ушанках на головах. Кстати, роли артистов исполняли сами же местные жители заброшенного уголка. И режиссер ещё до начала сеанса предупредил, что в этих самых платках и шапках-ушанках встроены малюсенькие микрофоны, для того, чтобы люди не стеснялись говорить то, что они всегда говорят в своей обыденности. Одним словом, для полной правдоподобности жизни в русской деревне.
      Стрекотал кинопроектор, в зале тишина, в нижней части экрана загорались титры перевода русской речи героев фильма на испанский язык. Но... публика в зале абсолютно ничего не понимала. Потому как в титрах, сделанных испанскими переводчиками был только набор каких-то слов без смысла и уж тем более без выражения и эмоций. Русская же публика - хохотала до слез, реагируя чуть ли не на каждое слово самодеятельных актеров. А дело в том, что их диалоги составляла заповедная русская речь процентов на пятьдесят заполненная виртуозным матом. Правда, некоторые испанцы, кто пошустрее и поумнее, и кто занял места рядом с представителями российского киноискусства, обращались к нашим зрителям для пояснения того или иного непонятного титра. И русские не отказывались от ещё одного дубляжа. Правда, все проходило как в известном анекдоте.
      Стоят два крестьянина на экране и на чем свет костерят друг друга. Внизу - титры. Но испанский кинозритель теребит за рукав русскую соседку-переводчицу, чтобы она пояснила ему о чем идет речь. Та мнется, но потом говорит:
      - Этот синьор фермер, что в свитере и кепке, предлагает своему товарищу в телогрейке - партнеру по сельскохозяйственному бизнесу, переделать крышу этого коровника, мотивируя это тем, что он, фермер в кепке, состоит в интимных отношениях с матерью синьора в телогрейке. Но синьор в телогрейке отказывается лезть на крышу, мотивируя это тем, что он тоже находится в интимных отношениях с матерью синьора фермера в кепке, с его отцом, женой, всеми родственниками вместе взятыми, а также и с самой крышей коровника...
      - О! - говорит испанский зритель, - понимаю-понимаю! Это русский фольклор фермеров.
      - Си-си, - бурчит переводчица, и чуть слышно добавляет, - К сожалению, не только фермеров.
      Далее на титрах появляется вообще что-то непонятное, а голос местного жителя изрекает:
      - Как е... твою мать, так е... твою мать Кузьмич, а как е... твою мать, так е... твою мать!
      - Это тоже про интим? - снова не дает сосредоточиться на перипетиях картины испанец своей соседке-переводчице.
      - Нет. Герой говорит, дескать, как работать, так Кузьмич, а как деньги получать, так другие!
      Фильм наконец заканчивается. Иностранная публика, серьезно вникавшая в тяготы русской жизни, задумчива и напряжена. Многие, конечно, ничего не поняли. Но были потрясены увиденным. Зато испанский сосед переводчицы, был очень весел и доволен.
      - Вот е... твою мать! - говорил он, - Как чудесно, как правдоподобно!
      - Вы что-то сказали? - услышав матерщинную фразу, переспрашивает переводчица.
      - Нет-нет. Это я так. Это фильмом навеяло...
      Надо сказать, что российской кинопублике, уставшей за несколько дней фестиваля слушать чужие языки, фильм придал бодрости. Они выходили из зала с шутками и мило матюгались...
      1996 г.
      ПРИСЫПКА
      Одного моряка сестра попросила привезти из-за "бугра" детскую присыпку. У неё только-только девочка родилась. В местных аптеках этого средства не было, а дедовским способом, с помощью крахмала, обрабатывать запотевшие и нежные места ребенка, сами понимаете, не очень-то и хотелось.
      Брательник, моряк дальнего плавания, успокоил сестренку, мол, можешь не волноваться, куплю тебе целый мешок присыпки.
      Во время рейса судно, как и предполагалось, пришвартовалось в американском порту и пока местные докеры грузили какие-то ящики в трюмы, незадействованных членов команды отпустили развеяться на берег. В баре ребята выпили по двести джина без тоника, побаловались баночным пивком и решили прогуляться по центральной портовой улице. Как говорится, людей посмотреть и себя показать. Шуршали клешами по бродвею в сумерках, заглядывались на тамошних девчонок, восхищались многочисленными огоньками различных рекламных вывесок. Тут наш моряк стукнул себя ладонью по лбу вспомнил о просьбе сестры.
      - Твою мать! - сказал другу, - Совсем забыл! Мне ж детскую присыпку сестренка заказала купить.
      - Да вон аптека-то, - показал пальцем коллега на дом с зеленым мигающим крестиком.
      Зашли всей кодлой, наш моряк стал изучать содержимое витрин. Но не только как по-ихнему называется, а даже как она выглядит, эта детская присыпка, и во что может быть упакована - совершенно не имел представления.
      Он подошел к провизору и почесал в голове: как бы этому аптекарю доходчиво объяснить о своих намерениях. Аптекарь подобострастными глазами сверлил русского моряка.
      - Май фрэнд, - начал моряк, - Я хочу, то есть, ай вонт фо май литл гел присыпка...
      Аптекарь непонимающе улыбался.
      - Как по-английски присыпка? - спросил моряк у товарищей.
      - А хрен его знает, спроси что-нибудь полегче! - в один голос ответили друзья.
      - О! Хрен, хрен! Ес хрен! Гуд! - поняв о чем идет речь, обрадовался провизор, поравил очки на переносице и побежал к ящикам.
      Через несколько секунд он по одному выкладывал упакованные в блестящие обертки презервативы, на которых были нарисованы фрукты и ягоды.
      - Ит из лемон, ит из бериз... - нахваливал аптекарь свой товар.
      - Ноу, - в отчаянии замотал головой моряк, - Ноу хрен.
      Улыбка с лица провизора мигом исчезла, уголки губ опустились и он через очки выжидающе смотрел на посланца из России.
      - Твою мать! - сказал кто-то из товарищей, - Да ты покажи ему руками, что и для чего тебе нужно.
      - Мать о гел? - переспросил аптекарь переводя взгляд с одного моряка на другого.
      Ноу мать! Гел, литл гел!
      Моряк напряженно раздумывая взъерошил волосы, затем расставил ноги, будто хотел присесть на унитаз, и в области своего интимного места начал трясти рукой, будто сдабривая свое мужское достоинство солью из невидимой солонки:
      - Май литл бэби... Как по-ихнему болеть? - снова повернулся к товарищам
      - Андестенд, андестенд, - сочувствующе закачал головой аптекарь и снова побежал к ящикам.
      На прилавок на выбор были выложены упаковки с таблетками для лечения трехомоноза, гонореи и сифилиса, так хорошо знакомые российским морякам.
      - Ноу, - ребром ладони отодвинул от себя упаковки покупатель, и, теряя терпение, чуть ли не закричал, - Литл бэби! Литл! Андестенд?
      При этом снова нервно тряс рукой в области паха. Кому-то из моряков на глаза попалась большая кукла, которую хозяин аптеки усадил над витриной с детскими препаратами. Дабы помочь своему товарищу, моряк схватил "Барби", уложил на прилавок, раздвинул игрушке ноги и стал нежно делать ей втирательные движения ниже пояса. При этом его лицо светилось негой и блаженством. Он показывал аптекарю, как хорошо должно быть ребенку после обработки присыпкой.
      Медик, то и дело поправляя пальцем свои очки, теперь уже переводил взгляд с моряка трясущего рукой, на его товарища с томным видом ублажающего куклу.
      - О, вайбрейтэ! (О, вибратор), - наконец вымолвил он понурым голосом, вышел из-за прилавка и, взяв моряка под руку, повел к входной двери.
      Выйдя на улицу, аптекарь указал рукой в направлении светящейся неоновыми огнями вывески "Секс-шоп" и сказал:
      - Вайбрейте покупать там...
      - Дубина! - взорвался моряк, - Идиот...
      Трудно сказать, чем бы закончилась эта сцена, если бы рядом не проходила пожилая женщина. Прислушавшись к спору возбужденных мужчин, она нпа чисто русском языке спросила моряка, в чем суть проблемы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17