Экодипломат - Подобно войне за веру
ModernLib.Net / Научная фантастика / Модезитт Лиланд Экстон / Подобно войне за веру - Чтение
(стр. 11)
Автор:
|
Модезитт Лиланд Экстон |
Жанр:
|
Научная фантастика |
Серия:
|
Экодипломат
|
-
Читать книгу полностью
(583 Кб)
- Скачать в формате fb2
(266 Кб)
- Скачать в формате doc
(238 Кб)
- Скачать в формате txt
(227 Кб)
- Скачать в формате html
(272 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|
|
– Тристин?
Он остановился и обернулся. Его догонял Джонни Скикки.
– Я видел, что твой тренер по пилотированию – командир Фолсом. Констанция говорит, злобный старый ублюдок.
– Он суров, – признал Тристин.
– Здесь все сурово. – Скикки поглядел вниз, откуда появился – Ты решил задачи по энергии перехода?
– Большинство. За исключением второй. – Тристин вытер по-прежнему влажный лоб. – Но в задании спрашивается о требуемой энергии, максимальной дистанции и координатах огибающей. Я не знаю.
– И что ты сделал?
Тристин пожал плечами.
– Снабдил расчеты примечанием, что это невозможно. Я, вероятно, что-то проглядел, и командир Эшбех постарается, чтобы я почувствовал себя идиотом. – Тристин поглядел вверх. – Мне надо двигаться. Охота принять душ перед классом.
– Мне тоже. Но я слишком устал, чтобы бежать.
– Увидимся, – и Тристин поспешил вверх к уровню J и своей кабинке. К счастью, все классы находились на уровне D, как и несколько административных кабинетов.
– Пока. Может, Ямидори поможет мне с этой петрушкой?
Тристин не клюнул наживку, хотя почувствовал некоторую жалость к Скикки. Судя по всему, у парня великое чутье, когда дело касается практических занятий на тренажерах, но столь же велики трудности, если приходится оперировать абстрактными понятиями. Тристин начал расстегивать форму еще до того, как зашел в свою каютку.
Глава 22
– Прежде чем мы подойдем к тактическим аспектам перехода, таким как виртуальная невозможность синхронности, то есть, синхронизации переходов и выныривания из перехода отдельным космическим судном, мы должны обсудить погрешность перехода. Мы говорим «погрешность перехода», но действительно ли это погрешность? Конечно, нет. – Командир Кубриачи кивнул, ответив себе на свой же вопрос. – Мы зовем ее погрешностью, потому что не можем определить заранее, сколько в точности проходит времени, представляющегося упущенным, в нашем пространстве-времени, пока любой корабль совершает переход из точки в точку в особом континууме. Два идентичных корабля с идентичным, насколько это для нас доступно, грузом и персоналом могут вынырнуть в одной и той же точке в космосе с разницей по времени месяца в два. Проблема в том, что каждый корабль, каждая точка перехода и каждое время перехода уникальны. Поэтому даже попытки определить влияние сотен ничтожно различных переменных на переход через то, что можно грубо назвать хаосом, хотя это не хаос, представляют собой математическую проблему за пределами возможностей любого разработанного пока что оборудования. О, наши оценки стали относительно точными, но это всего лишь оценки, и они, правду сказать, лишь наполовину точны для отдельного корабля… Большинство источников не берется судить о влиянии на так называемую погрешность перехода при множественных передвижениях кораблей…
Сидя во втором ряду десятка с чем-то будущих пилотов, офицеров из трех групп, отличающихся методикой практической подготовки, Тристин подавил зевок.
– Как установлено прославленным академиком Риотой более столетия назад, в силу того, что так называемая погрешность перехода – это функция уникальных качеств, связанных с каждым переходом, результат приближается к произвольному распределению внутри диапазона, ограниченного непредсказуемо меняющейся величиной. – Командир умолк, увидев, что майор в третьем ряду поднимает руку. – Да, майор?
– Я могу забежать вперед, – произнесла Ультина Фрейер, – но теоретически, если у нас достаточно большая группа кораблей, и мы пытаемся осуществить синхронный переход, не может ли итог стать таким, что все корабли группы вынырнут в наш космос более или менее в тот же срок?
– Это, несомненно, теоретически возможно. Одна из теорем Риоты посвящена как раз этой проблеме. Так называемая Распределительная Теорема. Однако, – лектор помедлил, прежде чем продолжить, – количество участвующих в ситуации переменных потребовало бы, согласно подсчетам Риоты, основанным на машинах перехода того времени, собрать в одном месте флот в десять тысяч судов. Сегодня моя скромная интерпретация этой теоремы предполагает, что для достижения мало-мальски приемлемого результата, скажем, двадцати групп по десять кораблей, выныривающих из хаоса, чтобы корабли в каждой группе выходили в наш космос один после другого в пределах дня, все же потребовалась бы почти тысяча кораблей, – Кубриачи сдержанно поклонился. Его короткие, черные как смоль волосы, не шелохнулись.
– Спасибо, командир.
– Ваш вопрос иллюстрирует проблему достижения синхронности, очевидного базиса тактики на любом уровне выше отдельного корабля. Теоретически и практически синхронность движения множества кораблей при межзвездных перебросках остается невозможной даже при использовании новейших модификаций хаос-возмущения.
– А как насчет рейда в Гармонию? – спросил кто-то позади Тристина.
– А, да. Хороший вопрос, – лектор улыбнулся. И такой улыбкой, что Тристин понял, почему не хотел бы, чтобы Кубриачи стал его пилотом-инструктором. – Да, и впрямь хороший вопрос. Вам известно о рейде в Гармонию? – Кубриачи помедлил. – Для тех из вас, кому неизвестны подробности, я их бегло обрисую. В сентябре 720 года Коалиция успешно атаковала систему Гармонии флотом почти в сотню кораблей перехода и уничтожила все достижимые военные цели в системе, затем главную промежуточную базу миссионеров Пророка. Этот успех никогда не был повторен, и маловероятно, что будет. Коалиция начала перебрасывать корабли в район суб-Оорта системы Гармонии почти за четыре месяца до удара. Чтобы собрать сто восемь кораблей, точное число тех, что двинулись на приступ, потребовались повторяющиеся попытки переброса свыше двухсот кораблей. Восемьдесят промахнулось мимо окна атаки вследствие большого разброса значений переменных и вернулось невредимыми, правда, последний не объявлялся у Шевел Бета почти три года после рейда. Двенадцать кораблей попытались переместиться и не вернулись. Существует предположение, что эти двенадцать промахнулись мимо свободной от пыли зоны суб-Оорта и попали в недоступные переходу зоны…
– Бум, – раздался приглушенный шепот в переднем ряду.
– Именно, – согласился Кубриачи. – Далее, из ста восьми кораблей, которые начали приступ, двадцать семь уцелели, но так и не вернулись. – Он поклонился лейтенанту, который задал вопрос. – После того события военные власти Ревенанта расширили схему патрулирования, включив внешние границы системы. Такая тактика, пусть и потребовала немалых затрат, предотвратила новые попытки Коалиции обойти пределы синхронности посредством фазового наращивания сил для удара по системе…
Тристин поджал губы и сделал носом глубокий вдох, пытаясь не зевать. История, чем дальше, тем больше! Заключение-то достаточно простое: никто еще не решил, как одновременно переместить два корабля, чтобы они вынырнули близко друг к дружке во времени и в пространстве, хотя время кажется более тяжелой проблемой.
– …и вследствие существования пределов синхронности, крупные межзвездные бои с участием целых флотов весьма маловероятны. Система обороны благодаря развитию технологии ЭМИ обеспечивает известные преимущества обороняющемуся…
Тристин подавил новый зевок. Кубриачи – в своем роде блестящий тактик, но лекции его утомительны. Выходец из старинной семьи парасинто, он отказывался оживлять занятия шуточками или другими приемами, ибо это могло привести к публичной потере лица кем-либо из студентов. Слухи сообщали, что наедине он не так учтив. Тристин надеялся, что ему не придется удостовериться, насколько жестким может оказаться преподаватель.
– …подобным образом Предел Томпкинса ограничивает возможности машин перехода массами, превышающими две тысячи метрических тонн… и переброска масс, превышающих тысячу тонн… представляет известные трудности…
В инженерном классе, как догадывался Тристин, субкомандир Эшбех начал давать математическую картину Предела Томпкинса, а это куда интересней.
– …бросая вызов равно ограничениям синхронности и Пределу Томпкинса, Ревенанты Пророка вернулись к тому, что может показаться анахронизмом: использованию кораблей-астероидов на фьюзакторной массопреобразующей тяге с модифицированным ускорением и торможением на эффекте перехода, основанном на…
Тристин нарисовал воображаемое нечто, похожее на железный астероид, затем добавил свое представление о так называемом тормозном модуле. Рано или поздно Кубриачи придется перейти к тактике вместо того, чтобы рассуждать, почему ее где-то нет.
Глава 23
– Вот и все, сэр. Ваш имплантат из-за расширения диапазона приема будет временами сбивать вас с толку. Но не стоит беспокоиться, это обычная настройка. Ваша нервная система сейчас даже в лучшей форме, чем в те дни, когда мы впервые встретились. – Техник неторопливо отстегивала крепления, снимая оборудование с головы Тристина. – Мы проведем еще один осмотр, прежде чем вы отбудете к месту назначения. Если почувствуете жжение или боль, немедленно обращайтесь. Такого не должно быть, но порой случается. – Она кашлянула. – Вы вскоре почувствуете себя лучше, если не перетренируетесь.
– Это первый отдых, который выпал моей системе за долгое время. – Тристин встал и потянулся. Прошло восемь стандартных месяцев с тех пор, как он не пользовался имплантатом.
– Рада, что не оказалась на вашем месте.
– Почему? – спросил Тристин.
– Видели когда-нибудь человека с перегоревшей нервной системой? Из тех, кто не умер? Они постоянно трясутся, при любом движении их лица дергаются, словно по мозгу разлетаются иглы. Нет, спасибо, лейтенант, это не для меня. – И она отрицательно покачала головой.
А Тристин чувствовал себя человеком, к которому возвращается зрение. Тишина в черепе прекратилась. Тоненькие сигналы медицинского оборудования создавали фоновой гул, а главную сеть Шевел Бета он ощущал, как мощный разветвленный поток, хотя не располагал протоколом для входа в нее.
– Спасибо, – он оглянулся на техника, прежде чем уйти.
– Всего хорошего, сэр.
Не послышалась ли ему печаль в ее голосе? Он проверил по имплантату, который час. 13-20, времени больше чем достаточно. До занятий на тренажере он успеет заглянуть в библиотеку и поискать ссылки, необходимые для решения задач, которыми завалил инженерный класс субкомандир Эшбех. Почему нет звеньев для подключения в жилых комнатах? Всего и делов – просто проложить кабель. Недорогой или сравнительно недорогой. Тристин потер лоб. Он явно чего-то недопонимает. Однако у всего, что делает Служба, имеется причина, пусть и не всегда та, которую Тристин готов принять. Дороговизна? Или сила привычки? Он поджал губы. Этот вопрос подождет. А ему предстоит покопаться в задачах по сверхпроводящим линиям и машинам перехода.
Рабочие места в южном конце библиотеки оказались свободны, не считая двух угловых. Ни одного из офицеров, занимавшихся здесь, Тристин не знал. Он занял консоль посередине, убрав вещмешок как можно глубже под полку, словно боялся за него, и, застучав по клавишам, вдруг вспомнил, что снова может пользоваться имплантатом. Связь наладилась мягко, почти ровно, причем быстрее, чем ему помнилось. Он вызвал инженерный указатель и пробежал раздел сверхпроводимости. Теоретическое изложение проблем оказалось, как обычно, более широким и расплывчатым, чем конкретные практические запросы. Тристин должен был определять спецификации керамико-карбоно-спиральной разработки сверхпроводимой линии, предназначенной для управления машиной перехода с пределом по оптимальности в тысячу световых лет. Ничего даже близкого к запросу поисковая система не обнаружила. Командир Эшбех всегда подбирает задачи, которые невозможно решить с наскока. Десолл отыскал четыре ссылки в разных разделах теории, произвел ряд интерполяций, рассчитал промежуточные значения производных, подставил конкретные цифры из справочника и получил ответ. Ну что ж, начало положено.
Пользуясь найденным алгоритмом, он расщелкал еще три задачи и устало потер лоб. Шум в имплантате все еще беспокоил его. Помехи не были сильными, но достаточно ощутимыми, чтобы вызвать легкую головную боль.
– Доброй удачи тебе сегодня.
Услышав негромкий голос, Тристин поднял глаза и с удовольствием взглянул на круглое лицо Констанции Алоизии, которая подстриглась так коротко, что кудряшки стали почти незаметны.
– Спасибо, – он улыбнулся. – А что нас ожидает?
– Я заглянула в расписание.
– Не командир Митчелсон?
– Не так худо, – она улыбнулась. – Командир Кубриачи.
– Спасибо, что подошли.
– Всегда рада вас видеть, – она бросила взгляд на заметки, которые он успел набросать на своей дощечке, и на экран, где красовался результат последней из решенных головоломок субкомандира Эшбеха. – Вы решаете эти задачи? Он сказал, что они для желающих.
– Если я не решу их все, беда мне.
Лейтенант Алоизия явно не поверила и смахнула невидимую соринку с рукава формы.
– Я думала, вы не захотите быть застигнуты врасплох.
– Спасибо, – Тристин попытался вложить в голос больше теплоты.
– Всего доброго. Увидимся на инженерии.
Когда она удалилась, Тристин проверил время. Он не закончил последнюю задачу и даже не представлял, как с ней справиться, но уже выбился из графика. Он подхватил мешок и отключился от библиотечной системы. И поспешил прочь. Никто из сидящих в зале не поднял головы.
Промчавшись по пандусам, как пацан, а не умудренный жизнью и боевым опытом офицер, Тристин ознакомился с расписанием в квадратной рекреации к югу от тренажерного отсека. Рядом с его именем сияющими буквами было выведено: командир Кубриачи. Он облизал губы. До сих пор Десоллу везло, они не сталкивались. По слухам, Кубриачи был мил в классе, недурен на тренажере и сущая гибель при тренировках на подлинном корвете. Тристин направился по коридору к инструктажному кабинету В-3, каблуки сапог с шелестом касались плотного и упругого пластика пола, хотя он всегда ступал тяжело. Салья утверждала, что вся Академия знает, когда он покидает дом. Но станционное поле в половину «же» даже Тристину не позволяло греметь, точно преобразующий трактор.
В кабинете ждал командир Кубриачи в свежевыглаженной зеленой гражданской одежде.
– Лейтенант Десолл, сэр.
– Садитесь, лейтенант. – Командир вручил курсанту потрепанную инструкцию и не присел, когда Тристин устроился на исцарапанном сером стуле из дешевого пластика. – Вам только что реактивировали имплантат, я не ошибаюсь?
– Да, сэр.
Кубриачи кивнул.
– На этом занятии вам предстоит стандартный разведывательный полет через систему Джеруша в поисках беспилотного или разведывательного судна Ревенанта. Параметры настолько точны и новы, насколько нам удалось. Правду сказать, занятие смоделировано на основе подлинного случая. Да, мы проникаем в системы ревяк, а они порой в наши. Космос достаточно велик, помните.
Тристин в свой черед кивнул, пытаясь выглядеть бодрым, несмотря на то, что ему мешал усилившийся шум в усовершенствованном имплантате.
– Занятие обзорное, лейтенант, по веским причинам. Первое, вас ожидают трудности в связи с тем, что предстоит приноравливаться к большему потоку данных из имплантата. Вы придете в смятение и попытаетесь использовать одновременно ручное управление и имплантат. Вам нелегко будет усвоить, как настраиваться на возросшую чувствительность. Это в ваших возможностях, сами знаете, но потребуется время и опыт, а пока что мы не Дали вам и суток на настройку. Наконец, все поступления данных будут ускорены настолько, чтобы вы испытали полную нагрузку при работе в условиях эффекта растяжения. – Командир полуобернулся и сделал несколько шагов к двери, держа руки за спиной, затем повернул обратно и зашагал к Тристану. – Это занятие на тренажере, как правило, особенно трудно для пилотов, лейтенант, – предупредил наставник. – Однако, вовсе не потому, что придется столкнуться с новыми задачами.
– Да, сэр, – кивнул курсант.
– Как я сказал, большинство пилотов испытывает немалые трудности при работе с объемом данных, идущих через имплантат. Должен напомнить, что несколько следующих занятий пройдут по одной и той же схеме. Вы будете получать только тактические данные и базовые по профилактике. Само задание – всего-навсего полет из района Джеруш Оорт с разведывательной целью. Вероятно, вы встретите ревячьи патрульные суда, ибо они проверяют любые ЭМИ-следы в своей системе, как и мы. В отличие от большинства занятий на тренажерах, на этом вы можете сколько угодно задерживаться на вводе. И я бы рекомендовал не спешить, – Кубриачи кивнул и еле заметно поклонился.
– Благодарю вас, сэр. – Тристин тоже поклонился и подобрал вещмешок, после чего последовал за наставником в тренажерный отсек сквозь запах пластика, озона и… Напряжения, что ли?
Командир едва заметно кивнул на тренажер № 6, и Тристин легко взобрался по лесенке. Открывая люк, курсант споткнулся, ощутив тот же сверхмощный поток данных, который ошеломил его при вступлении на кокпит «Рузвельта». Интенсивность сигнала была ниже и объем данных, проносившихся через имплантат, меньше, чем в прошлый раз, но Тристин чувствовал себя так, как если бы вся сеть обороны Мары пыталась поселиться у него в черепе. А ведь это даже не полный набор информации, с которой приходится оперировать пилоту офицерского состава. Он бросил взгляд на пустое место сержанта. Ему, скажем, не придется иметь дело с техническими данными, которые поступают через технические панели.
Тристин вытер лоб. Кубриачи сказал, что он может потратить столько времени, сколько сочтет нужным.
Первым делом он проверил исправность люка и системы подачи воздуха, прежде чем загерметизировать кокпит и убрать вещмешок в рундук. Затем пристегнулся ремнями и начал текущую проверку, мешкая тут и там, потому что уже привык к работе пальцами, а не через имплантат.
– Предварительная проверка, – сообщил он системе через имплантат.
– Полная или сокращенная? – отозвалась система.
– Полная.
Тристин старался не торопиться. Он давал указания через имплантат, хорошо обдумав и точно направив запрос, пытаясь получить самое полное представление о состоянии операционных систем, хотя каждый новый прилив данных бросал его в пот. Его корабельная форма намокла задолго до того, как он распорядился о переключении с источника энергии «станции» на «корабельный». Как и на «Рузвельте», миг невесомости вывернул наизнанку его кишечник, прежде чем на кокпите тренажера установилась обычная для корабля половинная гравитация.
– «Холодная Скала-один», контрольная станция. Вам разрешено отстыковаться на низкой тяге.
– Приступаю к отстыковке, – Тристин размагнитил держатели и, как предсказывал Кубриачи, обнаружил, что вызывает отталкивающее поле одновременно руками и обновленным имплантатом. Образы на экранах дернулись, указывая, что Тристану удалось отстыковаться, накренившись и неловко опрокинувшись. Внутрикорабельная гравитация не дала ему ощутить кувырок, но образы на экранах и данные в сети подтвердили его неловкость. Он медленно подталкивал поле, пока не стабилизировал свой корвет и не вывел на курс. Теоретически он мог барахтаться долгое время без особого ущерба, прежде чем дали бы о себе знать колебания, явившиеся итогом конфликта между ничтожными, но подлинными полями солнца и планеты. Но поступления из сети стоили бы ему головной боли, и Кубриачи задал бы ему жару за перегрузку учебного оборудования. «Не думай об этом как об учебном оборудовании, – сказал он себе, проверяя тягу и курс. – Думай, как о корвете. Это корвет».
– Плотность пыли точка ноль шесть, и все растет, – поступило сообщение с наружных камер. Тристин мало-помалу насытил энергией щиты, подметив нарастающий нагрев в аккумуляторах, затем пересчитал курс, стремясь по дуге подняться над скоплением пыли, сосредоточенной, как правило, в плоскости эклиптики.
«Превышает параметры системы».
Новая попытка.
«Потребует ПО процентов энергии системы». Он мог получить энергию, сбросив ее с аккумуляторов, но мысль не была дельной, и он произвел перерасчет на более низкую тягу, зная, что та увеличит упущенное время.
«Плотность пыли точка ноль пять, она падает».
Рассчитав снова, Тристин мрачно улыбнулся сквозь головную боль, усиливавшуюся с каждым мгновением. Ему предстояло долгое упражнение.
Глава 24
Настроив рычаги для рук на близкое к максимуму сопротивление, Тристин ступил на чуть наклонную дорожку и начал бег, ритмично толкая рукояти. Минута текла за минутой, медленно, страшно медленно. В отсеке для тренировок он, как это часто случалось, никого не застал, но не тяготился одиночеством. Примерно через двадцать минут ноги словно налились свинцом, но он не останавливался. Через сорок минут руки заныли и перестали слушаться. Час спустя он замедлил движение дорожки до уровня скорой ходьбы. И до медленной ходьбы десяток минут спустя. Рубашка и шорты для упражнений пропитались потом, но не было смысла принимать душ. Не сейчас, надо сперва немного остыть. Медленно прошагав еще пяток минут, он сошел с помоста и направился в секцию чтения установки тренировочных режимов. Там находились четыре консоли, все они казались почти новыми. Тристин подтолкнул стул к той консоли, которую выбирал всегда, если она не была занята. Вентилятор бесшумно вращал лопасти над его головой. Если пилотов-курсантов загружали так, что не оставалось времени для физических упражнений, правила рекомендовали в качестве замены отсеки с высоким «же». Тристин пытался совмещать нагрузки, не обращая внимания на ноющие мускулы. И это себя оправдывало. У него, в отличие от многих курсантов, никогда не было тревожных снов. Пробуждения, да, но не сон.
Десолл повернул выключатель, машинально вытирая лоб маленьким полотенцем. Одновременно он с помощью имплантата связался со станционной библиотекой. Тристин приступил к ежедневному поиску, изучая руководства по профилактике и ремонту. Общую картину он представлял, а теперь изучал сноски и примечания, пытаясь уловить смысл намеков, которыми так любили разбрасываться наставники. Все они казались прямыми людьми, но не стоило обольщаться. Советы командира Фолсома изучить факторы, способные вывести из строя аккумуляторы, вынудили его копаться в ссылках и много раз беседовать со старшими сержантами. Большинство из них отвечало на расспросы нечто вроде: «Не могу сказать, что имеется какая-то тайна, ничего особенного, сэр. Просто необходимо чутье, которое приходит с опытом». Тристин не обладал опытом, а проблема могла возникнуть раньше времени, когда он его приобретет. Пословица «Лучше поздно, чем никогда» тут не годилась. Вот и пришлось вести непрерывные поиски в инженерных и ремонтных руководствах. Командир Фолсом и командир Эшбех убедились, что он и впрямь прочел все инженерные ссылки в системе, но все же не мог ответить на половину их вопросов. Похоже, оставались еще ссылки внутри ссылок и примечания к примечаниям. Он вытащил платок, тупо на него глянул и со вздохом убрал в карман. Он уже остыл, вытирать нечего. Десолл вернулся к материалу на экране. Минут через двадцать поднял глаза и сквозь стекло разглядел изящную, но мускулистую фигуру в спортивном костюме. Женщина в соседнем помещении начала разминку с обычного разогрева. Она стояла к нему спиной и казалась смутно знакомой. Через минуту или чуть больше он вернулся к библиотечной сети, так и не разобрав, кто это. Инженерное руководство указывало, что ничтожные приливы энергии часто предвещают отказ аккумуляторов. Но чем поможет такое знание, если записи систем слежения обычно стираются после удачного возвращения корабля? Ему нужна более ощутимая зацепка. Чем вызываются колебания энергии и на какие узлы аккумуляторов влияют? Он не смог сообразить, но это навело его на поиск в разделе «Улавливание колебаний энергии».
– Упражняетесь в сидячем положении, лейтенант? – спросила Ультина Фрейер. Пот стекал по лбу, когда она вошла в читальню.
– Я уже провел час на помосте и пару часов в отсеке с повышенной гравитацией, – огрызнулся Тристин.
– Вы недотрога, не так ли?
– Майор, прошу извинить меня за ненамеренную дерзость. Конечно, у меня сорвалось. Я, наверное, слишком погрузился в работу.
– Но вы недотрога.
Тристин подавил вздох и улыбнулся.
– Только, когда устаю.
– Простите, Тристин. Я зря это сболтнула. Просто некстати вспомнилось: как-то я вошла сюда и обнаружила, что все консоли заняты, но ни у одного из читающих не видно пота.
– С этим у меня порядок.
– Что вы долбаете на этот раз? – Ультина села за консоль У двери.
– Инженерия. По аккумуляторам.
– Хм. Что-то новое? Я ими никогда не занималась. – Она вытерла лоб полотенчиком, которое сняла с пояса шорт. Как недавно Тристин, она пропотела насквозь.
– Наставник намекнул, что мне невредно кое-что поискать, – признался Десолл. – Вот я и ворошу.
– Это либо Кубриачи, либо Фолсом, – она вытерла лоб наружной стороной предплечья.
– Фолсом.
– Понятно. Он инженер по переходу. Кубриачи допекает датчиками и навигационными устройствами.
– Кажется, на меня свалились оба.
– Счастливчик, – она рассмеялась, и смех ее прозвучал воистину музыкально. – Это дает повод предположить, что вы не погибнете.
– Верно.
– Вы уцелеете и, вероятно, позднее вспомните их с благодарностью.
– Стараюсь не забывать об этом. Это не всегда помогает. Едва я успокаиваюсь на достигнутом, каждый из них тут же находит, чем меня огорошить.
Ультина негромко рассмеялась.
– Это проблема для нас всех. У нас никогда нет времени думать о прошлом, мы строим планы на будущее. А так как будущее – это будущее, мы никогда не живем в настоящем.
Тристин промолчал. Он и понятия не имел, что Ультина склонна к философии.
– Интересная мысль. Я прежде об этом не задумывался.
– А вы попытайтесь. Но не зацикливайтесь. Если жить только настоящим, то не сумеешь подготовиться к грядущим неприятностям. – Она вытерла лоб. – А теперь извините, я и сама должна кое к чему подготовиться.
– Конечно, – Тристин кивнул, и она повернулась к консоли. Он глядел на ее спину, затем подумал, что Ультина ему нравится. Она дружелюбна, порой даже поразительно тепла, но ведь их назначат на разные корабли, возможно, на совершенно разных участках Коалиции. Никогда не живем в настоящем… нет времени думать о прошлом… планировать будущее… Ее слова вертелись в его мозгу. Затем он едва не рассмеялся. У него действительно нет времени обдумывать то, что она сказала. Он же не хочет, чтобы на него разом напустились Фолсом, Кубриачи и Эшбех.
Служба нарочно устроена, чтобы ни у кого не было времени думать? По-настоящему думать. Он так и не отыскал пробела, чтобы закончить чтение пособий по ревенантской теологии, но ему не давал покоя вопрос: с чего бы вообще кто-то поверил пророку без реального физического свидетельства о существовании Бога? Тристин пожал плечами и переключил консоль с раздела «Аккумуляторы» на «Субсистемы перехода».
Глава 25
Тристин еще раз проверил бронескафандр и герметизацию шлема, держась за перила в выводном блоке. Короткая фигурка в скафандре стрелой понеслась к нему по трубе. Так прыгают люди, привыкшие к минимальному «же». Он разглядел знаки субкомандира (впрочем, все преподаватели были субкомандирами) и темные волосы до того, как увидел имя: Дю Валья.
– Вы лейтенант Десолл? – Она легко затормозила и воззрилась на него. Глаза были темные, под цвет волос, лицо достаточно правильное, чтобы выглядеть привлекательным, вот только глаза глядели слишком в упор. Почему все привлекательные женщины так смотрят? Или для него только такие и привлекательны?
– Да, сэр.
– У нас номер десять, лейтенант. Броня готова?
– Да, сэр.
– Сперва проделаем предполетную, а далее я проинструктирую вас. После того, как получите возможность познакомиться с ощущениями ото всех систем.
– Да, сэр.
– Некоторые пилоты считают, что нет нужды каждый раз проводить предполетную тренировку. Особенно, если именно он вновь и вновь пилотирует данное судно. Вероятно, это так. Что может случиться в космосе? Но не стоит забывать, что это ваши жизнь и полчаса времени. Хотите поставить жизнь против половины стандартного часа, если погрешность перехода может отнимать дни?
С субкомандиром не стоило спорить, но эти половинки часа суммировались и мало-помалу превращались в дни. И хорошо, если только дни…
– Я знаю, что все эти мелкие меры безопасности отнимают не просто часы и дни. Настанет пора, когда вы почувствуете чуть ли не безнадежность попыток вырваться из заколдованного круга повторений…
Тристин подавил стон. Они все что, читают мысли?
– …так что лучшая политика, которую я выбрала, это делать все, пока это еще возможно. Затем, когда придется выполнять задание, вы сами решите, что перетягивает. – Она покачала головой, но ее короткие густые волосы не шелохнулись. Тристин кивнул.
– Я знаю, вам известна последовательность действий предполетной, и вы отрабатывали ее на игрушках в тренажерном отсеке, как минимум, последние шесть месяцев. – Дю Валья прочистила горло. – Начинаете с герметизации шлюзов, еще до того, как двинетесь. Затем, когда вы уже в скафандре, проциклируете шлюз с наружной стороны. Знаю, это часть станции, а не корвета, но… может случиться неловкость. Или хуже. Если шлюз заклинит, когда вы вовне. Циклирование, как правило, от этого избавляет. Некоторая потеря атмосферы. Но, учитывая, что вы представляете собой почти миллион кредиток, немного воздуху – это малый страховой взнос.
Тристин слушал, как Дю Валья повторяет текст почти дословно, словно сама составляла предполетную инструкцию. Может, так и есть. Все наставники казались большими доками. И во всем.
– …это ясно?
– Да, сэр.
– Прекрасно. Приступайте. Я понаблюдаю. Можно задавать вопросы без штрафных на этот раз, но если что-то забудете или спросите задним числом, я вам это забыть не позволю. Итак, выходите первым.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|
|