Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Иеро (№1) - Путешествие Иеро

ModernLib.Net / Фэнтези / Ланье Стерлинг / Путешествие Иеро - Чтение (стр. 2)
Автор: Ланье Стерлинг
Жанр: Фэнтези
Серия: Иеро

 

 


Зверь опустился на задние лапы. Иеро, отдав мысленный приказ Клоцу стоять на страже, отметил про себя, что лорс, кажется, считает медведя безвредным.

Подойдя к сумке, он достал пластину сухого пеммикана. Пища древних путников в северных краях – жир, кленовый сахар и сушеные ягоды, все смешанное и спрессованное – сохранила свое название с древних времен. Отломив кусок и протягивая его медведю, священник послал мысль: «Кто-что ты? Что-кто несет опасность?» Медведь почти человеческим жестом зажал еду в передних лапах и расправился с пластинкой в один присест. Его мысли потеряли четкость на какое-то время, затем снова стали ясными.

«Пища – (хорошо/удовлетворение) – больше? Плохие существа идут – охотники – охотники-люди, охотники-звери, охотники на этого человека. Теперь – недалеко позади – недалеко впереди. Смерть вокруг – медведь помогать человеку?»

Затем последовала неясная мысль, из которой путник понял, что медведь пытается сообщить ему свое имя. Оно было непроизносимым; созвучие «Горм» являлось наиболее близким приближением. Иеро продолжал отчетливо воспринимать его мысли. Горм был молодым медведем, только трех лет от роду, и сравнительно недавно пришел в эту местность, двигаясь с востока. Опасность, о которой он сообщал, была вполне реальной и кольцом охватывала место их встречи. В коротком проблеске мысли своего странного собеседника Иеро уловил ощущение холодной злобной вражды, исходящей от чего-то раздувающегося и мягкого, спрятанного в тайном месте и обвивающего паутиной ужаса весь лес. Медведь показал ему этот образ еще раз, более подробно, и теперь священник понял грозившую ему опасность. Лемуты, Нечистый! Ничто другое не могло вызвать подобного ужаса и отвращения у нормального человека или животного. Позади него Клоц фыркал и бил о землю копытами.

Иеро заканчивал паковать сумку, повернувшись спиной к Горму. Он был уже уверен, что ему не грозит опасность со стороны этого существа, почти детеныша, и что медведь сам был напуганным, нуждавшимся в помощи беглецом. Люди редко охотились на медведей, и старая вражда поселенцев-пионеров к этим зверям давно угасла.

Вскочив в высокое седло, священник послал ментальный вопрос сидевшему на земле животному:

«Где?»

«Идти безопасно – опасность первым – медленно идти», – пришел ответ, и Горм, встав на все четыре лапы, направился вперед. Клоц без понуканий побежал за ним на расстоянии примерно пятидесяти футов. То, что его скакун охотно двинулся за медведем, показалось путнику хорошим признаком. Лорсы были не только быстры и сильны, но и сообразительны; их телепатические способности ценились не меньше физических качеств.

Они двигались на юг, по пути, который Клоц уже проходил недавно, и вскоре пересекли дорогу. Тут медведь выкинул такое, что Иеро лишь раскрыл глаза от изумления. Подав ему сигнал остановиться, Горм опять перебежал пыльную тропу и затем переполз обратно, цепляясь за землю передними лапами. Его толстый живот полностью стер отпечатки широких копыт Клоца! Теперь только следы стада баферов виднелись на дороге.

«Идти Горм – идти твердая земля (тихо) – не оставлять следов, – пришла к священнику мысль медведя, и затем опять: – Не говорить – идти за мной – другие услышат – говорить опасно.»

Иеро кивнул. Этот медвежий подросток в самом деле оказался умным, очень умным! Должно быть, здесь или где-то поблизости находится логово лемутов, и если пользоваться мысленной речью, можно навести врагов на свой след. Вспомнив вспышку ненависти и страха в сознании Горма, когда тот показывал этих тварей, путник содрогнулся и направил своего скакуна вслед за медведем.

Горм, переваливаясь с бока на бок, шел вперед со скоростью, которая была прогулочной для быстроногого лорса. Иеро внимательно всматривался в чащу. Ему, ветерану, годами бродившему в Тайге, не составляло труда заметить, что они двигаются только по твердой почве и что лес вокруг неестественно тих. Обычно великий зеленый океан Канды наполняла жизнь, царившая на деревьях, на земле и в воздухе, но здесь и сейчас лес молчал. Любопытные белки не скакали по ветвям рядом с путниками, не свистели, не перекликались птицы, а следов крупных животных – таких, как олени – не попадалось вовсе. В неподвижном знойном воздухе летнего дня их собственные, почти бесшумные движения, громом отдавались в ушах священника. Что-то угнетало его разум; он ощущал какое-то давления извне, словно атмосфера приобрела вдруг плотность каменной скалы.

Иеро перекрестился. Странная тишина вокруг и испытываемое им томление не были естественными; они могли возникнуть только под влиянием сил тьмы, слуг Нечистого и их приспешников.

Внезапно Горм остановился. Хотя никакого сигнала не было подано, огромный лорс отреагировал мгновенно: он тоже замер, потом лег на землю около большой кучи листьев. Хотя Клоц весил около тонны, он опустился на колени с грацией танцора и совершенно бесшумно. В десяти футах он длинной губастой морды лорса распластался на земле медведь; его маленькие глазки были устремлены в чащу. Иеро, прижимаясь к теплой спине лорса, тоже пытался разглядеть, что вызвало тревогу их проводника.

Все трое смотрели вниз, на широкую мелкую лощину, редко поросшую тонкой ольхой и кустарником. Пока они наблюдали за этой впадиной, из леса по другую ее сторону и справа от них внезапно появилась дюжина странных тварей.

Иеро знал много видов лемутов – людей-крыс, Волосатых Ревунов, вербэров (медведей-оборотней, которые не были настоящими медведями) и несколько других. Но эти были какой-то новой породой – и, подобно всем лемутам, выглядели они до крайности неприятно. Невысокие, примерно четырех футов роста, они имели очень широкое коренастое туловище, опиравшееся на полусогнутые задние лапы. Эти создания двигались непрерывно приседая и подпрыгивая, а их лохматые хвосты волочились сзади по земле. Туловища покрывала длинная маслянистая шерсть желтовато-коричневого оттенка, на остроконечных вытянутых мордах словно бусины посверкивали маленькие глазки; их выражение казалось хитрым и злобным. Даже для опытных специалистов Аббатств было бы непросто проследить их генетическое происхождение после Смерти от дикой россомахи, и священник просто отметил их как новую опасную разновидность лемутов. Они имели подобие рук, и их круглые головы и блестящие глаза указывали на наличие интеллекта. Эти твари не носили одежды, но каждая тащила дубинку с длинной рукоятью, усаженную осколками обсидиана. Волна злобы катилась перед ними словно облако пара; они перемещались своей забавной подпрыгивающей походкой весьма целенаправленно и быстро. Через каждые несколько футов идущий впереди лемут – повидимому, предводитель – останавливался и нюхал воздух, а затем – землю, в то время как остальные внимательно озирались по сторонам. Троица на краю лощины замерла, стараясь не дышать. Мохнатые Прыгуны, как назвал их Иеро, были примерно в двухстах ярдах; если, двигаясь по прямой, они пересекут лощину и поднимутся на другую сторону, схватка неминуема. Когда цепочка прыгающих фигур достигла центра впадины, лемуты остановились. Иеро напрягся, его рука инстинктивно легла на рукоять меча, но тут из леса показалась другая фигура; Мохнатые Прыгуны тоже заметили ее.

Это оказался высокий человек, закутанный в длинный серый плащ, полностью скрывавший его тело. Отброшенный назад капюшон позволял разглядеть гладкий безволосый череп. Его кожа была так бледна, что казалась мертвенно белой; цвет глаз на таком расстоянии различить было невозможно. Справа на плаще блестел знак в виде спирали; хотя его тоже было трудно рассмотреть, Иеро показалось, что этот символ состоял из переплетения линий и колец. Человек как будто не имел никакого оружия, но телепатическая сила, смешанная с ледяной угрозой, исходила от него, как холод от огромного айсберга.

Случай был исключительным, и священник прекрасно понимал это. У Нечистого, как гласила молва, имелись верные слуги среди людского рода, раса монстров, объединенных способностью к злому волшебству. Иногда этих колдунов видели мельком; они руководили атаками на караваны Аббатств и на поселенцев, но информация о них являлась смутной и противоречивой. Два раза в Республике были убиты люди, пытавшиеся проникнуть в тайные помещения архива, охраняемого стражей Центрального Аббатства в Саске. В обоих случаях тела покойных почти мгновенно растаяли, не оставив для изучения ничего, кроме кучки пыли и обычной одежды, которую можно приобрести в Канде повсюду. Но каждый раз стражники и священники Аббатства мысленно ощущали тревогу, и в каждом случае убитый успевал проникнуть далеко, а охраняющие помещения солдаты потом утверждали, что никого не видели.

Существо, которое Иеро сейчас наблюдал, являлось, вероятно, одним из этих наделенных мистической силой адептов, которыми, как полагали, правит сам Нечистый. Ни один нормальный человек, даже поставивший себя вне закона, не рискнул бы заключать союз с мерзкой сворой лемутов; этот же явно чувствовал себя господином. Он направился прямо к мохнатым тварям, и лемуты с заметным ужасом отшатнулись, сохраняя почтительную дистанцию.

Лишь главарь Мохнатых, низко согнувшись, подскочил к человеку в плаще; остальные беспокойно бродили вокруг, скуля и подвывая. Иеро мог видеть, как двигаются губы человека, потом желтые клыки вождя Прыгунов сверкнули в ответ. Они действительно говорили друг с другом, не используя мысленной связи! Хотя священник продолжал испытывать гадливое чувство к мерзким тварям, такое достижение невольно восхитило его.

Встреча завершилась; казалось, человек в плаще отпустил мохнатых чудищ и, повернувшись, направился на юго-восток, к дальнему концу лощины. Мохнатые Прыгуны окружили своего вожака, который что-то им прорычал; потом они снова построились в колонну и двинулись на запад.

Когда человек в темном плаще растворился в одном направлении, а стая лемутов – в другом, три путника на краю лощины немного пришли в себя. Но ни один не использовал мысленную речь – они просто сидели и ждали.

Прошло, должно быть, добрых полчаса. Наконец Горм по-медвежьи неуклюже встал и потянулся. Он посмотрел на Клоца и его всадника, не подавая никаких сигналов, но по взгляду медведя все было ясно и так. Большой лорс медленно и бесшумно поднялся с земли, и человек, прильнувший к его спине, осмотрел замершую в тревожном молчании чащу.

Вечернее солнце светило сквозь частокол сосновых стволов и зарослей ольхи, на земле ярко зеленели пятна мха и лишайников, кора сосен окрасилась в красновато-коричневые и золотистые тона. «Как прекрасен мир, – невольно подумал священник, – и сколь полон он зла при всей своей чарующей прелести!»

Но Горм напомнил о деле, начав спускаться в лощину. Клоц последовал за ним; большие копыта лорса производили не больше шума, чем крадущаяся в траве мышь.

Иеро с тревогой заметил, что маленький медведь движется к дальней стороне лощины, в том же направлении, в котором исчезла зловещая фигура в плаще. Это показалось ему опасным; сейчас он не хотел бы внезапно наткнуться на человека, обладающего могучими ментальными силами. В конце концов, та миссия, ради которой его отправили на далекий Восток, была главным делом. Он не рискнул послать Горму ментальный сигнал и подумал, что придется остановить медведя более осязаемым способом.

– Шшшш… – тихо прошипел священник, свесившись с седла.

Горм повернулся и увидел, что человек жестом приказывает остановиться. Медведь присел на клочке земли, устланном листьями, и Клоц приблизился к нему.

Глядя на зверя сверху, Иеро размышлял над тем, как объяснить свои опасения. Он поддерживал непроницаемый ментальный барьер, ибо были все основания полагать, что даже крохотная щель в нем приведет сюда всю шайку дьяволов, как по компасной стрелке. Но Горм избавил его от хлопот. Проницательно взглянув на священника, медведь разгреб в стороны листья передними лапами, затем начертил на ровной земле длинным когтем линию, завершив ее стрелкой. Иеро вновь поразился; мнилось, лишь человек мог сделать такое! Но стрелка была лишь началом – она указывала направление, по которому они шли, а по обе ее стороны и позади нее Горм изобразил несколько маленьких кружков или спиралей. Изумленный священник узнал таинственный символ на плаще врага. Смысл рисунка был ясен: опасность лежала позади них и по сторонам; надо двигаться за лысым человеком, на этом направлении угроза будет меньшей, чем на любом другом. Медведь снова посмотрел на всадника, и Иеро кивнул головой. Горм засыпал листьями свою искусную работу и не спеша двинулся вперед. Человек поехал за ним.

Покачиваясь в седле, он вернулся к своим размышлениям. Каким образом существа окружающего мира обретают разум? Взять хотя бы Народ Плотины, мысливший столь же логично, как человек, хотя во многом взгляды гигантских бобров на жизнь не совпадали с человеческими. Большинство лемутов были не глупее людей, хотя являлись враждебными и опасными для любой нормальной формы жизни. Этот вопрос – сложная проблему для теологов Аббатств, решил Иеро. Они продолжают спорить по поводу наличия души у Народа Плотины, а тут еще этот медведь… Еще одна раса разумных существ, о которой ни слова не было сказано в Священном Писании… Это, пожалуй, будет трудновато объяснить!..

Солнечный свет угасал, и под покровом огромных деревьев наступила почти полная темнота. Но Клоц видел в сумерках не хуже кошки; медведь, по-видимому, тоже. Иеро чувствовал, что может положиться на своих спутников. Он и сам неплохо различал пейзаж при тусклом вечернем освещении; с детства привычный к темному лесу, усиливший свои способности тренировкой, он не боялся мрака. Он не испытывал усталости и не хотел делать остановку, желая поскорей убраться прочь из этого молчаливого леса, из зоны ментального гнета, который до сих пор ощущался каждым нервом, каждой клеточкой мозга.

Милю или две маленький отряд двигался по чистому сосновому бору без подлеска. Длинные хвойные иглы слегка похрустывали под копытами лорса и лапами медведя; солнечный свет умирал, последние его лучи скользили по стволам сосен.

Внезапно, без всякого предупреждения, Горм зашагал быстрее, в единый миг оторвался футов на двадцать, и в следующую секунду исчез в чаще. Клоц, наоборот, замедлил шаг. Его большие уши встали торчком, ноздри раздулись, как будто он почувствовал какой-то необычный для этого места запах. Иеро положил руку на гладкий приклад метателя и некоторое время внимательно смотрел вперед. «Предательство? – бешено мчались его мысли. – Медведь – друг? Или он – тот самый изменник, о котором предупреждал символ Крючка? Какое из двух толкований было верным?» Вытащенный из чехла метатель уже лежал на передней луке седла, когда лесное молчание прервали звуки человеческого голоса.

Сильный и глубокий, принадлежащий, видимо, опытному оратору, голос зазвенел под низко нависшими ветвями слева от них. Говоривший знал язык метсов.

– Безобразный зверь и еще более безобразный всадник… Так вот кто идет по следам С'нерга! Это и есть добыча, которую мы искали весь день?

Один из солнечных лучей упал на гладкий валун в двадцати футах от лорса. На нем, скрестив руки, с мерзкой улыбкой на лице, стоял закутанный в плащ человек; глаза его холодно изучали Иеро.

– Священник, я вижу, и довольно высокого ранга в вашей дурацкой иерархии, – сказал человек в плаще, чье имя было, очевидно, С'нерг. – Ну, что ж! Мы редко видим святых отцов в этих районах, где к ним питают большую неприязнь. Когда я набью из тебя чучело, мой маленький друг, мы станем любоваться на них чаще!

Слушая бледнокожего, Иеро медленно стискивал пальцы на стволе метателя, лежавшего на седельной луке по другую сторону от врага. Он не строил иллюзий насчет собственной безопасности, несмотря на то, что С'нерг, казалось, не был вооружен. По мощности ментального излучения, генерируемого мозгом колдуна, священник уже понимал, что встретился с адептом Нечистого. Эта тварь обладала такой телепатической силой, которая, возможно, равнялась способностям члена Совета или даже самого Верховного Аббата. А значит, успешный выстрел или бросок копья было делом невероятной удачи.

Выпрямив руки, С'нерг спустился с валуна и шагнул к Иеро. Священник мгновенно повернул метатель в его сторону и попытался открыть огонь, однако не смог шевельнуть пальцем, лежавшим на спусковом крючке. Внезапно тело его оказалось скованным, словно бы окаменевшим; несмотря на нечеловеческие усилия, он полностью утратил способность двигаться. Иеро в ужасе взглянул вниз, на С'нерга, который стоял уже рядом с лорсом, безмятежно разглядывая животное и всадника. Невероятная власть этого человека держала священника в жестких тисках. И не только его: он смутно ощущал, что огромный лорс пытается разорвать подобное оцепенение, действуя с тем же успехом, как и его хозяин.

На лбу Иеро выступила испарина; он использовал все приемы, которым был обучен, чтобы освободить свою волю от смертоносных ментальных объятий колдуна. Пристально посмотрев в лицо С'нерга, он содрогнулся: казалось, глаза колдуна не имели зрачков, они были подобны провалам серой пустоты, безразлично созерцавшим перед собой такую же пустоту. Несмотря на все попытки сопротивления, Иеро чувствовал, что им овладевает желание спешиться. Каким-то образом ему стало ясно, что если он это сделает, контроль над его волей усилится; прямое соприкосновение с огромным телом Клоца хотя бы в малой степени ограничивало власть С'нерга над ним. Очевидно, подумал священник, физическая жизнеспособность и психическое поле лорса как-то поддерживают его собственные слабеющие силы. Глядя вниз в ужасные тусклые глаза, он заметил, что, несмотря на улыбку на жестоком лице колдуна, его лоб тоже покрылся бисеринками пота. Напряжение мысленного поединка сказывалось и на нем, но Иеро не мог больше сопротивляться и покачнулся в седле. «Во имя Отца, Сына и …» – задыхаясь, прошептал он, борясь из последних сил. По лицу адепта Нечистого расплылась холодная усмешка.

Внезапно из леса выскочил Горм – выпрыгнул, словно призрак, из мрака чащи и стремительно бросился на помощь. Даже у небольшого медведя челюсти обладают огромной силой, и сейчас они с лязгом сомкнулись на самой чувствительной части тела колдуна. Тот пронзительно вскрикнул от боли, пошатнулся и упал; сжимавшие Иеро тиски мгновенно исчезли, силы вернулась к нему, как и воинская привычка действовать с решимостью и быстротой. Клоц еще содрогался он напряжения, когда его всадник уже спрыгнул с седла вниз. На земле, перепутавшись клубком, корчились человек и медведь. Священник выбрал удобный момент и, когда С'нерг попробовал подняться, лезвие длинного кинжала перечертило белое горло. Фонтан темной крови запятнал искаженное лицо, раздался предсмертный хрип, и окутанная плащом фигура замерла в неподвижности смерти.

«Торопись, – пришла мысль медведя. – Сделали – много – шум. Теперь идти – идти быстро (бежать, скакать).»

«Ждать,» – скупо отозвался Иеро. Он был занят осмотром тела колдуна. Рядом с трупом валялись странный тяжелый стержень из голубоватого металла футовой длины, нож, похожий на его собственный, запятнанный кровью клинок, и свиток пергамента. Под плащом мертвый адепт носил костюм из ткани сероватого цвета, показавшейся Иеро на ощупь странно скользкой. В маленьком мешочке на поясе лежало нечто круглое, металлическое, походившее с первого взгляда на небольшой компас. Это было все. Священник бросил стержень, нож, пергамент и похожий на компас предмет в сумку и вскочил в седло.

«Теперь едем, – передал он. – Здесь сделано все.»

Медведь немедленно пустился вперед легкой рысцой, придерживаясь направления, которым они шли раньше. Длинными прыжками лорс последовал за ним.

Оглянувшись, Иеро уже не увидел в наступившей темноте тела своего врага. «По крайней мере, – подумал он, этот не рассыпался пылью, как те, другие. Может быть, они даже не были людьми?»

Несколько миль троица двигалась с большой скоростью, пока не наступила ночь. Рассеянный свет звезд озарил лесную чащу, затем на небосводе появилась полная луна. К радости Иеро, ужасная лощина осталась далеко позади, и угнетающее чувство удушья, которое преследовало его последние часы, рассеялось. Это, должно быть, решил священник, закончилось действие телепатической эманации убитого колдуна. Он не забыл вознести краткую благодарственную молитву, принятую среди солдат; он понимал, как насколько приблизился к смерти – или, возможно, к чему-то еще более страшному, чем физическое уничтожение. Еще секунда –другая, и его разум был бы полностью подчинен чудовищной воле того, кто называл себя С'нергом… Он не хотел гадать о предстоявшей ему судьбе, то ли немедленной гибели, то ли пытках и допросах в каком-нибудь тайном логове; но он не сомневался, что рано или поздно слуги Нечистого уничтожили бы и его самого, и его животных. Нет, об этом лучше не думать! А если о чем и стоит сейчас поразмышлять, так это о Горме. Горм поразил Иеро; он понял, каким огромным мужеством обладает молодой медведь. Зверь, которому Господь даровал разум, сумел выждать и неожиданно напасть на врага! Иеро определенно чувствовал уважение к своему новому союзнику.

Наконец медведь замедлил бег, его тяжелое хриплое дыхание говорило, что он устал. Клоц тоже сбавил темп, и теперь они двигались со скоростью быстро идущего человека. Темнота наполнилась шорохами и вскриками, но то были нормальные звуки Тайга – далекое утробное хрюканье грокона, гигантской свиньи, визг дикой кошки, болтовня белок высоко на деревьях и резкие вопли ночных сов. В этом шуме не ощущалось ничего, внушающего тревогу. Что-то большое, бледное, как привидение, неожиданно взметнулось с земли и помчалось прочь длинными прыжками, скрывшись во тьме. Одинокий огромный заяц был легкой добычей для любого хищника и никогда не чувствовал себя в безопасности.

По прикидке Иеро они прошли не менее пяти миль, двигаясь на юго-восток, когда Горм дал сигнал остановиться. Они находились под большими темными светвями, и гнилые стволы лежали вокруг на ковре из хвойных игл. Полная тьма царила под деревьями; даже отблеска слабого света звезд не проникало сюда.

«Стоять – отдыхать – теперь (безопасно) – здесь», – пришли мысли Горма. Соскочив на землю, Иеро направился туда, где темнел силуэт медведя, опустился на корточки и попробовал разглядеть глаза своего нового друга.

«Спасибо – помог (нам) – опасность – плохо», – послал он мысль. Мнилось, что с каждым разом ментальный обмен происходит все легче и легче. Он мог теперь говорить с животным почти с такой же легкостью, как с Маларо, своим товарищем по комнате в школе Аббатства, с которым он был связан мысленно сильнее, чем с кем-либо другим. Обмен мыслями с медведем происходил примерно на таком же интеллектуальном уровне и резко отличался от телепатического контакта Иеро с большим лорсом. Ответы Клоца были очень простыми и не содержали абстрактных понятий.

Медведь отозвался. Священник почувствовал, как длинный шершавый язык Горма коснулся его носа и щек; он понял, что это были приветствие и ласка. Он ощутил также волну доброжелательности или какой-то эмоции, родственной ей и полной скрытого юмора. Кажется, Горм развлекался.

«(Почти) убил нас – плохими мыслями. (Я) увидел их (почувствовал их) – пошел вперед – (он) взял (поймал) меня – сделал меня неподвижным (неживым). Затем снова – стал живым – пришел – укусил – остановил (прекратил) – дурные мысли. Хорошо (удачно)?» – Вывалив розовый язык, медведь сделал паузу.

«Почему ты помог мне? – спросил Иеро. – Чего ты хочешь?»

Долгая пауза. Позади себя он слышал легкое пофыркивание Клоца; очевидно, лорс разыскивал в еловой хвое свое любимое лакомство – грибы. Наконец, молодой медведь ответил. Его мысли были ясными, но отрывистыми – как будто бы он представлял, что хочет сказать, но не знал, какими словами.

«Идти с тобой – видеть новое – новые вещи, новые земли – видеть, что ты видишь, узнать, что ты узнаешь, найти, что ты найдешь.»

Иеро в замешательстве откинулся назад. Мог ли Горм получить представление о его миссии? Но откуда? Как? Это казалось невероятным, невозможным! Сам он не говорил об этом никому; его путешествие было тайной.

«Ты знаешь, что я ищу, куда я иду?» – резко спросил он.

«Нет, – пришел отклик. – Но ты расскажешь. Расскажешь сейчас. Возможно, потом не будет времени.»

Священник размышлял. С него взяли клятву ничего не говорить о своей миссии, но эта клятва не была нерушимой, так как давалась не на Священном Писании. Клятва означала скорее общую секретность его задачи; но он мог, исходя из собственного здравого смысла, искать себе любых союзников и помощников.

Он принял решение и больше не колебался.

Две фигуры лежали голова к голове в полном молчании. Большой лорс наблюдал за лесом, его трепещущие ноздри и уши словно просеивали ночной воздух, выбирая новости, близкие и далекие. А в это время те, кого он охранял, беседовали – и каждый из них узнал много нового под темным пологом из еловых ветвей.

ГЛАВА 2. В НАЧАЛЕ…

– Мы проигрываем, Иеро, мы проигрываем – медленно, но неизбежно. – Высокая фигура отца Демеро, облаченная в коричневую рясу, безостановочно двигалась от стены к стене классной комнаты; тонкие руки сложены за спиной, белая борода спадает на грудь. В подземной келье было тихо, и эта звенящая тишина словно давила в уши. – Одной веры недостаточно, сын мой – по крайней мере, для такого дела. В последние годы мы снова и снова сталкиваемся с враждебной волей человека – да, человека или группы людей, замышляющих зло. Человекоподобные существа, убитые при попытке проникнуть в Саск, в Центральное Аббатство, лишь малая часть проблемы. Имеется много больше фактов, но Совет принял мудрое решение не доводить их до народа. – Старик остановился, и его тонкое суровое лицо смягчилось в усмешке. – Ни один из нас не имеет права рассказывать об этом даже своим женам! – через мгновение он снова стал серьезным и, выбрав кусок мела в ящике, шагнул к классной доске. Его преподобие Кулас Демеро начинал свою карьеру в Аббатстве как наставник молодежи и до сих пор сохранил старые привычки.

– Смотри, – произнес он и начал писать. – Наш большой караван два года назад наткнулся на засаду у северного берега Внутреннего моря, на главной дороге, ведущей из Атви. Захвачено десять фургонов, груженых старинными лабораторными инструментами; все найдены потом разбитыми и переломанными. Эти инструменты разведчики нашли в почти неповрежденном городе периода до-Смерти, что лежит на берегу Лантического океана. Мы думаем, что они использовались для производства оружия, о котором сейчас ничего не известно. Обозначим этот случай номером один.

Мел заскрипел по черной поверхности доски. Аббат продолжал, оглядываясь иногда на Иеро, сидевшего за длинным школьным столом.

– Второе. Мы послали большой отряд солдат и поселенцев под командой помощника аббата и двенадцати священников для строительства обители в районе недавно основанных у Гудзонова залива рыбных промыслов. Так как отряд направлялся на крайний север, в холодные места, он был отлично укомплектован и снабжен запасами на шесть месяцев. Ты слышал об этом, я полагаю; поход был крупным событием и кончился катастрофой. Несмотря на все предосторожности, непрерывную мысленную связь отряда с контактными центрами здесь, в Саске, и в других Аббатствах, тысяча сто молодых, полных сил мужчин и женщин исчезли. Мы узнали об этом лишь по внезапно оборвавшийся поток связи. Команда киллменов нашла двумя неделями позже место исчезновения поселенцев и брошенные припасы, частично ставшие добычей диких животных. Там были смутные следы Нечистого, но ничего определенного, ничего такого, что можно было бы подержать в руках. Одиннадцать сотен наших лучших людей! Это было ужасным ударом! Итак, как я говорил, обозначим этот случай номером два. – Лицо аббата помрачнело, он сделал паузу и взглянул на молодого священника. – Ты хочешь что-нибудь спросить?

– Нет, отец мой, – спокойно ответил молодой священник. Тот, кто не был знаком с ним, счел бы его флегматиком, но старый аббат, наблюдавший за Иеро Дистином с юности, знал его лучше. Кивнув головой, он снова повернулся к доске.

– Отряд пропал около полутора лет назад. Следующий случай, который я обозначу номером третьим – дело с кораблем. Лишь несколько членов Совета знают об этой истории, так что я полагаю, ты ничего не слышал. Спустя два месяца после того, как мы потеряли отряд колонистов, которые могли бы основать Аббатство Сан Джоан, – тень страдания снова промелькнула на лице старика, – на севере, в Ванке, как передали надежные люди с Западного Побережья, появился большой корабль. Эта область называется Беллас; океан там полон скал, лесистых островов и крайне опасен для плавания. Люди, сообщившие о судне, не метсы; их раса на нашей земле является более древней…

– Это были чистокровные иннейцы, – подтвердил Иеро. – Их осталось немного, они бродят там и тут, живут маленькими охотничьими группами и не желают объединяться ни с кем. Некоторые из них хорошие люди, другие знаются с Нечистым и могут быть опасны. Давайте прекратим детский лепет, отец мой. Вы же знаете, я уже не юноша первого года обучения!

Несколько секунд старый аббат сконфуженно смотрел на своего бывшего ученика, потом рассмеялся.

– Извини, но я так привык беседовать в подобной манере с моими коллегами из Совета, что это стало привычкой. Итак, на чем мы остановились? Да, на корабле.

Этот корабль – большое, странно выглядевшее судно, много больше, чем любой наш рыболовный баркас – потерпел крушение на одном из внешних островов Белласа. И на его борту находились люди – представь, люди с другой стороны Западного океана! Погода была плохой, корабль налетел на скалы, и наши иннейские друзья пытались помочь мореходам, желтокожим и узкоглазым – таким, как и записано в старых хрониках. Именно такими и должны быть люди с западного побережья Великого океана. Несколько лодок с лучшими гребцами попытались достичь острова, но в штормовую погоду это оказалось невозможным. Как только мы получили сообщение о корабле, из ближайшего Аббатства Святого Марта был отправлен на запад кавалерийский отряд. Если помнишь, в той части страны хорошие дороги.

Когда наши люди прибыли к месту крушения, там уже ничего не осталось, ни желтокожих, ни их следов. В том месте на побережье есть три маленьких иннейских лагеря; они исчезли тоже, но от них сохранились кое-какие следы. Около одной из стоянок нашли в лесу старика – или же он сам вышел к нашим солдатам. Этот старый калека сидел в шалаше, где у иннейцев устроено что-то вроде парной бани, и его не заметили во время нападения на лагерь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23