Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Иеро (№1) - Путешествие Иеро

ModernLib.Net / Фэнтези / Ланье Стерлинг / Путешествие Иеро - Чтение (стр. 17)
Автор: Ланье Стерлинг
Жанр: Фэнтези
Серия: Иеро

 

 


– Может ли судно двигаться быстрее? – Иеро повернулся к Гимпу. – Я опасаюсь больших неприятностей. Три дня враги держали в руках путеводную нить и постоянно следили за нашим маршрутом. И мы находимся сейчас слишком близко к Ниане, которой управляет Нечистый.

– Ты видишь, мастер Иеро, что я поставил лишь половину парусов, – отвечал моряк. – Боюсь, знаешь ли, увеличивать скорость – этот проклятый берег мне незнаком, и мы рискуем наткнуться на скалы. Думаю, что выигрыш в несколько минут ничего не решает.

В первых лучах рассветного солнца маленький парусник медленно двигался к зеленой стене джунглей, подгоняемый легким бризом. Теперь до путников доносились щебет и крики бесчисленных птиц, обитавших под лесной кровлей.

На палубу вышла Лучар, уже одетая, готовая к высадке. Мельком взглянув на нее, Иеро завершил про себя краткую молитву. Это немного подбодрило его, хотя он продолжал ощущать нервное возбуждение. Рядом с ним стоял брат Альдо; закрыв глаза, старец глубоко вдыхал пряные ароматы леса.

Внезапно Иеро стиснул рукав коричневого одеяния эливенера. Их корабль теперь находился на расстоянии сотни ярдов от побережья.

– Тут кто-то есть – создания, пришедшие с востока! И я не могу прощупать их мысли! Они находятся под ментальной защитой, но это что-то большое, похожее на корабль Нечистого, который ты уничтожил. Быстро же они пришли! – Вдруг он почувствовал сильную боль под сердцем. Нечистому снова удалось обыграть его!

Альдо стремительно повернулся к капитану.

– Мастер Гимп, высади нас на берег, потом спрячь корабль и свою команду в зарослях. Торопись, или мы все погибнем! – лицо эливенера стало застывшим, жестким, глаза горели неукротимым огнем.

Капитан разразился залпом команд, перемешанных с проклятиями. Три моряка бросились налаживать стрелометную машину, а Блуто, одноглазый чернокожий боцман, встал к штурвалу. Мгновенно были подняты дополнительные паруса, ускорившие ход. «Морская дева», слегка зарываясь носом в волны, ринулась прямо к заросшему гигантскими деревьями берегу. Спустя несколько минут пришлось снова спускать паруса; корабль осторожно продвигался вперед среди зарослей и невысоких деревьев, растущих прямо из воды. Воздушные корни, лианы и ветви скрежетали вдоль бортов, цеплялись за такелаж; судно вздрагивало от многочисленных ударов о стволы деревьев, и люди на палубе с трудом держались на ногах. К счастью, воды здесь были достаточно глубокими и лишенными подводных скал; это обеспечило безопасный подход к земле.

Наконец, под килем «Морской девы» заскрипел песок, бугшприт с резной фигуркой коснулся непроницаемой зеленой стены зарослей.

– Высаживаемся, все до одного! – раздалась зычная команда Гимпа. Капитан прекрасно владел собой; повидимому, неминуемые убытки не смущали старого авантюриста.

Группа самых крепких и отважных мореходов ринулась с судна на берег, вырубая топорами и тяжелыми мечами проход в зарослях. Ни одно существо, кроме крыс, насекомых и маленьких обезьян, не могло бы передвигаться в этом хаосе ветвей и листьев. Позади передового отряда сгрудилась остальная часть команды – все при оружии и навьюченные торопливо собранными припасами. Гимп и Блуто возглавляли моряков; брат Альдо, девушка и священник шли за ними вместе с животными. То и дело люди с тревогой оглядывались на море, лежавщее на западе. И вот из-за дальнего мыса вынырнул корабль, которого они так страшились! Черный обтекаемый корпус скользил в миле от берега, белая пена вздымалась перед острым носом, орудие было нацелено в джунгли.

Бросив взгляд на море, Гимп схватил топор с широким лезвием и, растолкав своих людей, с яростью врубился в зеленую стену, мощными ударами рассекая лианы полуфутовой толщины. Остальные моряки тоже удвоили свои усилия. Брат Альдо заметил, что трое матросов еще стоят на корме у стрелометной машины и велел им присоединиться к команде.

С корабля Нечистого, который мчался теперь подобно урагану, донеслись яростные вопли, затем на его носу сверкнуло пламя.

– Световая пушка! – выкрикнули Иеро и Лучар одновременно. В сотне ярдов за кормой «Морской девы» из воды ударила вверх струя пара. Через мгновение пламя сверкнуло опять, раздался страшный грохот, и обернувшиеся в испуге моряки увидели огонь и клубы дыма на месте палубной надстройки.

«Морская дева» пылала. Пламя бушевало в центре судна, захватывая мачты, лизало паруса и канаты, бурый дым подымался в безоблачное утреннее небо. Сквозь дым и пар продолжали блистать молнии световой пушки, но они лишь пробивали дырку-другую в плотной массе растений и не могли поджечь сырой, напоенный влагой кустарник. Хотя корабль врагов подошел совсем близко, вряд ли суетившимся у орудия стрелкам удавалось что-нибудь различить, и вскоре обстрел прекратился. Черный корабль замер, покачиваясь на мелких волнах, пока множество зорких глаз с его палубы старалось проникнуть сквозь клубы дыма, окутавшие горящий парусник. Это было бесполезным занятием. Зеленая стена джунглей поглотила моряков и пассажиров «Морской девы», оказавшей последнюю услугу своей команде – ее пылающий остов закрыл прорубленную в зарослях просеку.

Спустя несколько минут на судне Нечистого вновь застучал двигатель, черный корабль развернулся и скользнул в открытое море.

* * *

Далеко от побережья, в глубоком склепе, расположенном под улицами, домами и башнями древней Нианы, закутанная в плащ фигура с возгласом досады отвернулась от пульта, переливавшегося сотнями разноцветных огоньков.

– Ну что, это и есть ваша хваленая оперативность? – прошипела тень в остроконечном капюшоне другой, стоявшей рядом. – Нечего сказать, Желтый Круг показал Голубому свое умение! Придется мне потолковать со С'дигой, вашим Мастером!

С'дана, глава Голубого Круга, вышел из комнаты взбешенный; его холодная ярость неслась перед ним по коридору подобно морозному облаку. Все, кто попадался ему навстречу, отшатывались в сторону, вжимались в стены или прятались в узких поперечных тоннелях. Но где-то в другом месте цитадели Нечистого уже были отданы новые приказы и посланы необходимые сигналы; союзники, слуги и адепты Желтого Круга были готовы к дальнейшим действиям. Еще одна попытка закончилась неудачей, но охота продолжалась. И она будет идти до тех пор, пока в Темном Братстве останется хоть бы один человек.

* * *

Бивак, который путники разбили этой ночью, прятался под балдахином огромных ветвей трех деревьев. Утомленные мореходы, непривычные к влажной духоте джунглей, с наступлением вечера пали духом. В сгущавшейся тьме окружавший их лес казался особенно враждебным, и страх наполнял сердца моряков, хотя Гимпу и Блуто еще удавалось поддерживать дисциплину. Два небольших костра чуть разгоняли мрак, освещая сидевших группами людей. Лагерь был обнесен невысокой изгородью, представлявшей скорее воображаемую, чем реальную защиту. Чудовищные стволы деревьев, высившихся вокруг, загадочные вопли и стоны в глубине джунглей, блестящие глаза неведомых тварей – все заставляло беглецов теснее жаться друг к другу и говорить почти что шопотом.

– Нам снова улыбнулась удача, мы сумели уйти живыми, – задумчиво промолвил Иеро. Он устроился в нескольких ярдах от огня, привалившись к стволу, полузакрыв глаза и вытянув ноги. Уставшая Лучар лежала рядом, голова девушки покоилась на его коленях. Из-за огромного ствола доносилось сонное сопение медведя и фырканье большого лорса. Брата Альдо не было с ними; он исчез получасом раньше, сказав, что вернется к восходу луны.

Внезапно Горм встал и ткнулся холодным влажным носом в щеку Иеро; с минуту они прислушивались к шорохам и хаосу ментальных сигналов огромного леса, затем священник вскочил на ноги, потянувшись к копью. Остальные тоже в растерянности поднялись, сжимая свое оружие, такое жалкое и бесполезное против чудовищной мощи окружавших их джунглей. Где-то в глубине леса раздались жуткие, сотрясающие воздух звуки, яростный визг и рычанье, перекрываемое трубным хриплым ревом, как будто бы там, во мраке, сошлись в смертельной схватке кошка неимоверных размеров и чудовищный бык. По сравнению со звуками, что издавала его глотка, рев Клоца казался младенческим хныканьем.

Шум сражения прекратился, оставив людей наполовину оглохшими. Обычный хор пронзительных воплей, шорохов и завываний вновь наполнил джунгли. Успокоенные моряки снова сели, придвинувшись ближе к кострам. Но священник все еще стоял, опираясь на копье, напряженно зондируя ночь, и Лучар с тревогой поглядывала на него.

– Очень, очень большой зверь, – пришла спокойная мысль Горма. – На него напал другой, такой же огромный, и прогнал прочь. Теперь зверь ранен, разозлен и направляется в нашу сторону. Думаю, людям надо вести себя тихо."

Иеро бросился к ближайшей группе моряков, знаками призывая их к молчанию. Он знал уже по собственному опыту, что к предупреждениям медведя стоит прислушаться. Скоро все люди затаились среди огромных корней деревьев и, сжимая в руках оружие, ждали, тревожно всматриваясь в темноту.

«Он приближается, – сообщил медведь. – Будьте внимательны и осторожны.»

Священник стоял рядом с Клоцем, прикрывая Лачер. «Странствия в этом лесу будут непростыми», – мрачно подумал он, пытаясь нащупать ментальное поле бродившего рядом чудовища. Вскоре он обнаружил его. Мозг этой твари, довольно примитивный, сейчас был охвачен слепой яростью, которая все усиливалась, ибо животное мучила боль от раны. Иеро попытался овладеть его сознанием, но потерпел неудачу; зверь оказался совершенно незнакомым для него. Он был чужаком в этом мире огромных хищников и чудовищных травоядных, и он понимал, что требуется время для изучения их повадок, а без того не найдешь ключей к управлению ими. Он попробовал снова, но мозг гигантской твари туманила ярость, и это тоже мешало контакту. Здесь нужен опыт эливенеров, с отчаянием подумал священник.

«Я уже близко, я возвращаюсь! – неожиданно пришла четкая мысль. – Оставь его сознание, я справлюсь один! Попробую прогнать его. Уходи, быстрее!»

Теперь каждый мог слышать приближение чудовища. Земля дрожала от его тяжеловесной поступи, яростное фырканье и сопенье доносились из темноты.

«Передай, чтобы все отошли подальше от костров!» – пришло сообщение от старого эливенера. Иеро махнул рукой, и люди попятились еще дальше во мрак тропической ночи, прижимаясь к стволам деревьев и к земле. Натягивая уздечку, Лучар повела Клоца за толстое корневище огромного дерева.

Топот усилился и стал более частым; очевидно, животное побежало. Затем они услышали его голос. Ужасный вибрирующий рев обрушился на людей будто удар грома.

Оно появилось из темноты, огромное, титаническое создание, похожее на чудищ, бродившим, возможно, по Земле за миллионы лет до появления человека. Слепая игра генетических мутаций и резкое изменение климата снова породили на планете этих гигантских тварей, столкнув их с обескровленной, лишенной былого могущества человеческой расой. Гигантская, коротко обрубленная голова монстра, сидевшая на колонноподобной шее, была увенчана двумя парами бивней и возвышалась по крайней мере на двадцать футов над землей. Покрытое густой бурой шерстью тело казалось замшелой скалой, стремительно мчавшейся на столбообразных ногах. В пляшушем свете костров священник разглядел свежие раны на боку чудища и его маленькие, сверкавшие яростью глаза. Огонь, похоже, привел животное в еще большее неистовство: оно бросилось к ближайшему костру, разметав по сторонам горящие ветви, затем атаковало второй, подняв тучи искр и клубы дыма. Не останавливаясь, ревя от боли, чудовище проломило изгородь и скрылось в темноте. Ужаснувшиеся люди затаились под деревьями, слушая, как зверь ломится через чащу, оглашая воздух трубными звуками. Затем наступила тишина.

– Все в порядке, люди, – раздался спокойный голос брата Альдо. – Можете снова зажечь огонь. Этот не вернется, но в джунглях полно других тварей. А потому – торопитесь!

Под руководством Гимпа моряки принялись за работу. Вскоре снова запылали оба костра, изгородь была восстановлена и укреплена. Гимп пересчитал своих людей; оказалось, что три матроса исчезли.

– Напугались, побежали в лес и стали чьим-то ужином, – философски заметил капитан. – Если глупцы не желают слушать разумных советов, то чем же тут поможешь? Клянусь ранами Христовыми, я всем велел, чтоб оставались здесь, но эти бездельники лучше знали, что им делать!

– Боюсь, ты прав, и их уже нет в живых, – кивнул брат Альдо. – Ну, будем довольны, что не случилось худшего! Этот бедный израненный зверь, парз, по неразумию своему мог растоптать всех нас.

– Бедный зверь! – воскликнула Лучар. – Это порождение ужаса!

– Не надо испытывать к нему ненависти, принцесса, – со спокойной улыбкой сказал эливенер. – Это его лес, а не наш. Он отчаянно сражался, бежал и принял огонь за нового врага. Я послал его окунуть свои обожженные ноги в воды Внутреннего моря, и теперь он чувствует себя получше, – добавил брат Альдо таким тоном, каким заботливая няня говорит о порученном ей ребенке.

Иеро усмехнулся про себя. Да, эливенер действительно был хранителем всего живого!

– Надеюсь, что нас никто больше не станет беспокоить этой ночью. Тем более, что у меня есть приятная новость, – старик сиял от удовольствия, весело поглядывая на собеседников. – Думаю, вы будете рады услышать, что я нашел дорогу!

– Я был бы рад услышать кое-что другое, – пробурчал Гимп. – Например, кто возместит мне потерю судна, груза и добычи, взятой с корабля Лысого Рока. Как-никак, из-за нее я пролил кровь и бочку пота! И я желаю вернуться к своему промыслу, – он махнул рукой в сторону моря, – и моя команда хочет того же. Кто заплатит нам, где и когда? Или мы будем скитаться в этой поганой чаще, пока всех нас не сожрут дикие твари и краснокожие карлики?

Несмотря на резкие слова капитана, Иеро заметил, что его глаза довольно поблескивают, а нелепая косичка на голове бодро смотрит вверх. Хотя Гимп скорее повесился бы на рее собственного судна, чем признал это, он все же был романтиком, одним из тех людей, которые не могли жить без опасных приключений и сомнительных авантюр. Конечно, он не отказывался от прибыли, если мог ее получить, но это не являлось главным, как и его резкий, ворчливый тон. Закончив свою тираду, он стоял, подбоченясь, и переводил взгляд с Иеро на старого эливенера.

Но брат Альдо хорошо изучил этого человека.

– Разве твои отважные парни не могут перенести кое-какие неудобства? Я уверен, что те, кто привык мчаться по воле ветра и волн и сражаться с каннибалами, пиратами и морскими чудовищами, не испугаются лесной прогулки в несколько миль.

Иеро и Лучар переглянулись, и по их лицам одновременно скользнули усмешки. Лесная прогулка в несколько миль! Брат Альдо, несомненно, обладал большими дипломатическими способностями! И его слова произвели впечатление на коротышку-моряка.

– Клянусь клотиком! У меня самая надежная команда во Внутреннем море, – хвастливо заявил он. – Будь уверен, эти трусливые крысы с посудины Лысого Рока разбежались бы, доведись им столкнуться с тварью, гулявшей по нашему лагерю. Нет, мои парни пойдут за своим капитаном в огонь и в воду! Но не бесплатно, почтенный брат, не бесплатно. Так кто же нам заплатит? И куда нам деваться теперь, когда мы лишились судна?

– Ну, – сказал брат Альдо, поглаживая ладонью подбородок, – я, конечно, не имею права обещать что-то определенное, но думаю, что Совет нашего Братства учтет мое пожелание и компенсирует все твои потери. Это удовлетворит тебя?

– Вполне, мой добрый брат, – откликнулся капитан. – Я знал, что ты справедлив и не торгуешься по мелочам. Ну, ежели с этим делом мы покончили, скажи, куда нам деваться?

– Я хотел бы ответить на этот вопрос, – вмешался в разговор Иеро. – Мы идем на юг, капитан Гимп, и я полагаю, что тебе вместе с командой лучше отправиться с нами. Вряд ли твои люди горят желанием путешествовать в этих лесах. Трое из них уже погибли – я прозондировал ментальное поле и не обнаружил беглецов; значит, они уже мертвы. Есть ли охотники последовать их примеру? – Он выдержал многозначительную паузу и добавил: – Думаю, нам надо держаться вместе, капитан.

– Да, это так, – подтвердил эливенер, – и теперь пер Иеро Дистин будет командовать целой экспедицией. Не скрою, что наше путешествие весьма опасно, и мы нуждаемся в строгой дисциплине. Я буду помогать перу Дистину, а ты, мастер Гимп, остаешься начальником над своими людьми. Согласен?

– Годится, – отвечал моряк, в котором страсть к опасным авантюрам окончательно победила свойственную торговцам осторожность. – У меня тридцать человек – нет, уже двадцать семь, я забыл про троицу этих болванов! Итак, двадцать семь ловких парней плюс Блуто и я сам. Провианта у нас хватит на две недели, но воды маловато. Только семь больших фляг, и ни одной – с пивом или горячительным!

– Я найду вам и воду, и пищу. В этих лесах есть все, кроме спиртного, – отвечал брат Альдо. – Готовь своих людей, мы отправимся в путь с рассветом. Тропа, которую я искал, проходит в миле отсюда; это хорошая, удобная дорога. На ней множество звериных следов, но, кажется, люди не пользовались ею очень долгое время.

Они беседовали, обсуждая события минувшего дня и планируя предстоящее путешествие, пока луна не поднялась над кронами деревьев. Время от времени Иеро зондировал окружавший их мрак, но ментальные сигналы, приходившие к нему, не несли опасности. В джунглях шла обычная жизнь; их обитатели охотились, спасались бегством, утоляли голод, прятались и терзали добычу.

Вскорем люди уснули, но часовые, которых выставил Гимп, поддерживали огонь и бдительно несли охрану.

* * *

На следующее утро Клоц, к его величайшей досаде, был нагружен запасами.

«Пойдешь один, – велел ему Иеро, – а мне пока что придется шагать пешком.»

Лорс был приучен к переноске грузов и мог без труда тащить ношу десятка человек; его раздражение проистекало скорее из гордости, чем от лени. Он тряс своими огромными рогами и ревел так, что у Лучар зазвенело в ушах. Лес ответил ему хором воплей, визга и рычания – и дневной марш начался.

Первыми шли Иеро с медведем, разведывая путь, затем шагал одноглазый боцман с группой вооруженных топорами моряков, готовых проложить дорогу через любое препятствие. Основная часть команды под водительством Гимпа, все – с мечами и пиками, составляла ядро отряда. Несколько арбалетчиков прикрывали тыл, где, позади всех, шагали Лучар с братом Альдо и тащил свой нелегкий груз лорс. Этот порядок передвижения, по мнению Иеро, был самым безопасным, так как в голове и в хвосте колонны находились опытные телепаты.

Как и предупреждал эливенер, они вскоре достигли старой дороги. Безошибочный инстинкт подсказал Иеро, что тропа ведет точно на юг; она была вполне пригодна для передвижения, хотя на некоторых участках заросла невысоким кустарником. Моряки издали дружный одобрительный вопль и затянули песню о черноглазых красотках славного города Нианы, к словам которой Лучар старалась не прислушиваться. Когда они остановились на дневной привал, Иеро догадался из болтовни матросов, в чем причина их энтузиазма. Хитрый Гимп распустил слух, что целью экспедиции является поиск сокровищ, спрятанных в заброшенном городе в глубокой древности. Подобные истории кружили головы морякам всех народов во все времена.

Путники двигались в чудесном зеленом мире, простиравшемся вокруг. Удушливая жара побережья сменилась умеренным теплом, воздух под кронами огромных деревьев был свеж и ароматен. Насекомых встречалось на удивление мало, повидимому, из-за обилия птиц, населявших верхние ярусы джунглей. Обезьяны, большие и маленькие, необычного вида белки и другие мелкие животные неизвестных священнику пород носились вверх и вниз по лианам и ветвям огромных деревьев. Встречавшиеся изредка следы огромной лапы или копыта намекали, что в лесу есть и звери покрупнее. Однажды медведь испуганно шарахнулся от неглубокой выемки, пересекавшей тропу. Вскинув копье, Иеро остановил колонну и вызвал брата Альдо. Казалось, поперек дороги протащили круглое тяжелое бревно, глубоко примявшее рыхлую землю. Иеро понял, что за тварь проползла тут, но не мог поверить своим глазам. Однако эливенер подтвердил его догадку.

– Да, мой мальчик, это змея. Будем надеяться, что мы не встретимся с ней; эти огромные змеи очень трудно поддаются ментальному контролю и почти неуязвимы для любого оружия. Я полагаю, что длина этого экземпляра достигает восьмидесяти или девяноста футов, – он не добавил больше ничего и снова переместился в арьергард отряда.

Внезапно лес отступил, и взгляду людей открылась заросшая травой поляна около ста ярдов в поперечнике. Залитая солнечным светом, пестревшая цветами прогалина, казалось, не предвещала никакой беды.

Священник с медведем были уже на середине поляны, когда от лесной опушки отделилось нечто длинное и гибкое – возможно, два или три каких-то создания. Они ринулись к людям с такой невероятной скоростью, что вся наблюдательность Иеро, опытного лесного рейнджера, не смогла подсказать ему впоследствии облик этих тварей. Чуть повернув, они промчались мимо и, не прерывая своего стремительного бега, схватили двух матросов из передовой группы. Прежде, чем люди успели поднять оружие, хищники уже скрылись в лесу, а их жертвы даже не успели вскрикнуть. Лишь тогда Иеро сообразил, что инстинктивно нанес ментальный удар, чтобы защититься от атакующих хищников – столь же неосознанно, как человек в полусне поднимает руку, отгоняя комара. Это спасло его и медведя, но стоило жизни морякам, которые шли за ними.

Отряд остановился, обескураженные и испуганные люди сбились в кучу. Иеро объяснил Альдо и Гимпу, что произошло, горько порицая себя за недостаточную бдительность. Но Лучар резко прервала его.

– Не будь глупцом, пер Иеро! Мне тоже жаль погибших, но ты в этом не виноват! Лучше вспомни, что все остальные живы лишь благодаря твоему умению! Помолись за души этих бедных моряков и веди нас дальше.

– Она права, мастер Иеро, она права, клянусь парусом и мачтой, – кивнул головой капитан. – Да, у нас осталось только двадцать пять парней, но все мы живы лишь благодаря тебе. Ты делаешь все, что можешь, и никто тебя не винит.

Брат Альдо пожал плечами.

– Сын мой, я разделяю ответственность за судьбы этих людей. Но что мы можем поделать? Мне лучше известны джунгли, но даже я не предвидел атаки этих животных. Говоря откровенно, они мне незнакомы, и я сомневаюсь, чтобы нечто подобное было зарегистрированно в архивах нашего Братства. Приди в себя и помни, что мы полагаемся на тебя.

Но лицо священника оставалось мрачным. Он повернулся и пошел вперед; люди в молчании последовали за ним. С каждым часом отряд все дальше и дальше углублялся в лесные дебри, фантастически прекрасные и грозящие смертельной опасностью.

С наступлением ночи они остановились на небольшой поляне между тремя чудовищной толщины деревьями с сероватой чешуйчатой корой и тщательно укрепили лагерь, огородив его барьером шестифутовой высоты из ветвей, кустарника и бревен. Однако перед рассветом какое-то гигантское животное склонилось над изгородью и схватило одного из часовых, охранявших лагерь. Пронзительный человеческий крик встревожил людей, они вскочили, хватая оружие и разыскивая неведомого врага. Второй страж, ошалевший от страха, не мог сказать ничего вразумительного.

– Он умер, – хрипло произнес Иеро через несколько мгновений. – И, слава Богу, недолго мучился… Брат Альдо, что мы должны делать? Кто будет следующей жертвой? Эти бедняги гибнут, потому что не могут предвидеть опасность и не знают, когда и откуда ждать очередного удара. Мне кажется, что одному из нас нужно постоянно нести охрану, иначе всякая пройденная миля будет стоить нам человеческой жизни!

Было решено, что Иеро и Лучар возьмут на себя дежурство в первую половину ночи, а затем их сменят эливенер с медведем. Кроме того, охрану несли еще два матроса, дежуривших по полтора часа. Эти меры, казалось, привели к положительным результатам, и две следующие ночи путники спали спокойно. Однако Иеро не покидало чувство, что их безопасность связана скорее с удачным стечением обстоятельств, чем с принятыми мерами предосторожности.

На четвертый день после того, как путники покинули побережье, они неожиданно вышли к развилке дороги. Обе новые тропы, левая и правая, тянулись примерно в нужном направлении, но одна чуть отклонялась к востоку, другая – к югу.

Люди остановились, чтобы посовещаться – тем более, что близилось время дневного привала и обеда. Арбалеты, имевшиеся у Иеро, Лучар и нескольких моряков, позволяли им добывать множество мелкой дичи не отходя от тропы. Дикие твари здесь совсем не боялись человека, несмотря на краснокожих дикарей, о которых предупреждал Гимп; те, вероятно, питались плодами или были фантазией капитана. Непуганные животные казались священнику и брату Альдо хорошим знаком; похоже, люди давно не заглядывали в эти леса.

Эливенер стоял у развилки, в сомнении потирая лоб длинными пальцами. Он был в замешательстве.

– Странно, очень странно! Я проходил здесь много лет назад, но память моя ясна! Дорога не разветвлялась! Такие звериные тропы сохраняются без изменения много столетий.

Он прошел несколько шагов по одной из дорог, внимательно рассматривая почву. На самой развилке росло коллосальное дерево, рядом с которым старик казался мухой на стене; оно возносило свою вершину над расширяющимся к югу треугольником леса. Люди ели в молчании, поглядывая на своих предводителей; нависавший сверху нескончаемый ряд зеленых крон защищал странников от полуденного солнца. Могущественный лес дремал в пронизанной зеленоватым светом тишине; изредка раздавалась случайная птичья трель.

Альдо вернулся; его взгляд все еще был опущен вниз.

– Мы пойдем по южной тропе, если никто не возражает. Это направление подходит нам даже лучше, чем старая дорога; мы выйдем на самую окраину пустыни. Однако я по-прежнему в недоумении – такая развилка просто не могла возникнуть на дороге, которой не пользуются люди! Животные таких вещей не делают.

Моряки поднялись и, спустя минуту, отряд пересек невидимую границу, за которой начиналось лесное царство владычицы Вайлэ-ри. Но никто из путников, шагавших по южной тропе, пока не ведал об этом.

На протяжении нескольких миль дорога, как и ранее, шла по ровной местности, петляя меж стволов огромных деревьев. Однако часа через два Иеро заметил кое-какие перемены и поднял руку, останавливая колонну. Брат Альдо, Гимп и Лучар подошли к нему.

– Итак, тебе это тоже бросилось в глаза, – произнес старик. – Что же ты думаешь по этому поводу?

– Мы идем вниз по очень протяженному вытянутому участку – я думаю, по речной долине. Деревья здесь такие же, но почва сильнее поросла мхом, лишайником и папоротником. Земля не сырая, но воздух стал более влажным… А что же заметил ты, брат Альдо?

– Здесь очень мало животных – в основном, встречаются породы, обитающие на деревьях. На тропе исчезли следы крупных зверей; нет ни помета, ни клочков шерсти, ничего. К тому же краешком сознания, я чувствую что-то еще, очень смутное и туманное. Твой мозг, мой мальчик, во многих отношениях сильнее моего. Попытайся с толком его использовать, но будь осторожен!

Иеро огляделся. Огромные стволы ограничивали видимость несколькими ярдами, а сверху нависал непроницаемый шатер зеленых ветвей. Он прикрыл глаза и, опираясь на копье, принялся зондировать ментальное поле джунглей.

Он коснулся сознаний множества малых существ – птиц высоко над ними, ящериц, карабкающихся по ветвям, змей и жаб у корней деревьев. Все шире и шире раскидывал он свою ментальную сеть в поисках следов разума. Вскоре священник уверился, что на мили и мили вокруг не было сознания, с которым он смог бы вступить в контакт. Он начал стягивать ячейки своей сети, методично обыскивая ближайшие окрестности в поисках соглядатая или врага.

Внезапно Иеро вздрогнул. Он не обнаружил следов разумной мысли – либо, по крайней мере, мысли, порожденной сознанием человека или лемута, разумного животного, подобного Горму и Народу Плотины. Но он почувствовал каждым нервом, каждой клеточкой тренированного мозга, что за ними кто-то следит – кто-то, затаившийся почти рядом! И перед его мысленным взором начало медленно всплывать чье-то лицо. Черты женщины!

Удлиненное, с округлым подбородком и изящными ушками, почти скрытыми под шапкой волос, оно показалось ему прелестным. Но волосы! «Если только это действительно волосы!» – изумленно подумал священник. Плотные, покрывающие голову подобно шлему, они выглядели очень похожими на перья; эти странные волосы слегка трепетали и как бы жили своей собственной, отдельной жизнью. И глаза! Миндалевидные, слегка раскосые, с вертикально поставленными зрачками, они сияли опалесцирующим зеленым светом. Человек не мог иметь такие глаза! Бледная гладкая кожа щек и странные волосы тоже отливали зеленым, словно окружающий лес набросил свою прозрачную изумрудную тень на это существо.

Итак, за ними наблюдали; это было ясно. Странное и прекрасное создание видело их, и хотя священник не мог установить ментального контакта с лесным призраком, он был уверен, что эти удивительные глаза следят за ним и его спутниками. И он догадывался, что ему было р а з р е ш е н о увидеть лицо женщины. Лишь только эта мысль шевельнулась в его голове, как изображение исчезло, подобно лопнувшему мыльному пузырю. Но все же наблюдение за ними оставалось неослабным и бдительным. Это он знал точно.

Иеро вернулся к тропе и своим спутникам, окружившим его тесным кольцом. Его широко раскрытые глаза встретили взгляд эливенера.

– Ты обнаружил что-то интересное, – взволнованно произнес старик. – Я это чувствую.

– Что-то или, скорее, кого-то, – ответил священник. – За нами следят, однако я не сумел вступить в контакт с этим существом. По правде говоря, это очень странно… это меня беспокоит. Даже за ментальными щитами Нечистого можно нащупать ауру разума, хотя мысли, конечно, не различишь… Но здесь что-то иное.

Он принялся описывать свое видение и внезапно заметил сердитый блеск в глазах Лучар. Прервав рассказ, он нежно обнял ее за плечи и сказал:

– Глупышка, разве в том, что эта женщина выглядит такой красивой, есть повод для ревности? Я сказал, что она прелестна, но я очень сомневаюсь, является ли это создание человеком. Перестань сердиться и позволь мне продолжать, – его открытый взгляд встретился с черными глазами девушки. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, затем Лучар улыбнулась.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23