Зедд кивнул. Он закрыл глаза, опустил голову и, сделав три глубоких вдоха, надолго перестал дышать. В воздухе раздался тихий, вкрадчивый звук дальнего ветра, ветра открытых равнин, одинокий, зловещий, гибельный.
Наконец звук исчез. Чародей снова начал дышать. Он поднял голову и открыл глаза.
- Он в Срединных Землях. Он миновал проход.
Эди кивнула, облегченно вздохнув.
- Я дам тебе кость, и ты сможешь пройти в Срединные Земли. Ты отправишься за ним прямо сейчас?
Волшебник посмотрел на стол, избегая ее белых глаз.
- Нет, - тихо ответил он. - Ему придется управляться самому. Ты права, он Искатель. У меня есть важное дело, если мы собираемся остановить Даркена Рала. Надеюсь, Ричард не успеет нарваться на серьезные неприятности.
- Тайны? - спросила колдунья, улыбаясь легкой улыбкой.
- Тайны, - кивнул Волшебник. - Мне пора в путь.
Она вытащила руку из-под его ладони и погладила его морщинистую кожу.
- Снаружи быть темно.
- Темно, - согласился Зедд.
- Почему бы не остаться на ночь? Уйдешь с рассветом.
Зедд резко поднял глаза и посмотрел на нее из-под густых бровей.
- Остаться на ночь?
Эди пожала плечами и погладила его руку.
- Иногда быть одиноко.
- Ладно, - сказал Зедд, него лицо осветилось озорной улыбкой. - Как говоришь, на улице темно, и разумнее отправиться в путь с рассветом. Вдруг у него на лбу собрались морщины. - Это ведь не одна из твоих загадок, правда?
Эди покачала головой, и его улыбка вернулась.
- У меня с собой Облачный Камень. Хочешь взглянуть?
Эди застенчиво улыбнулась.
- Очень! - Она откинулась на спинку стула и, не сводя глаз с чародея, надкусила яблоко.
- Обнаженная? - поднял бровь Зедд.
***
Дождь и ветер пригнули высокую траву. Двое путников медленно двигались по бескрайней равнине. Деревья попадались редко, в основном крохотные березовые или ольховые рощицы вдоль ручьев. Кэлен пристально вглядывалась в тропу: они приближались к землям Племени Тины. Ричард медленно шел сзади, как всегда, держа Кэлен в поле зрения.
Не по душе была Кэлен эта затея, но Ричард прав, они должны выяснить, где искать последнюю шкатулку, а поблизости больше не было никого, кто мог бы указать нужное направление. Осень близилась к концу. Скоро наступит первый день зимы. И все же Племя Тины может отказаться помочь Искателю.
Тогда они даром потеряют время.
Но хуже было другое. Кэлен понимала, что, возможно, они и не решатся убить Исповедницу, пусть даже лишенную защиты волшебника. Но вот смогут ли они пойти на убийство Искателя? Этого Кэлен не знала. Ей никогда еще не приходилось путешествовать по Срединным Землям без волшебников. Ни одна Исповедница не путешествовала без них, это слишком опасно. Ричард оказался лучшей защитой, чем Джиллер, ее последний волшебник, но не Ричард должен быть ее защитником, а она - его. Кэлен не позволит Ричарду снова рисковать из-за нее. В борьбе против Рала он гораздо важнее. И это прежде всего. Она поклялась отдать жизнь в защиту Искателя… в защиту Ричарда. Она никогда ничего так страстно не желала. Если придется выбирать, умереть должна она.
Тропа привела их к двум шестам, торчавшим посреди равнины. Шесты были обмотаны кожей, разрисованной красными полосками. Ричард остановился, глядя на черепа, насаженные на верхушки шестов.
- Это предупреждение? - спросил он, дотрагиваясь до кожи.
- Нет, это священные черепа предков, призванные защищать и охранять земли Племени Тины. Лишь немногие удостаиваются такой чести.
- Это звучит не так уж угрожающе. Может, они будут рады нас видеть?
Кэлен повернулась к Ричарду и подняла бровь.
- Чтобы заслужить уважение Племени Тины, достаточно убить чужака. Она бросила взгляд на черепа. - Но это не угроза. Это просто традиция.
Ричард глубоко вздохнул и убрал руку с шеста.
- Посмотрим, удастся ли нам убедить их помочь, чтобы они и дальше почитали предков и держали на расстоянии чужаков.
- Помни, что я сказала, - предупредила Кэлен, - они могут и не согласиться. Тебе придется отнестись к их решению с уважением. Они - одни из тех, кого я пытаюсь спасти, и я не хочу, чтобы ты причинил им зло.
- Кэлен, у меня нет ни желания, ни намерения вредить им. Не волнуйся, они нам помогут. Это в их же интересах.
- Они могут не согласиться, - настойчиво повторила она.
Дождь сменился легким туманом, приятно холодившим лицо. Она откинула капюшон.
- Ричард, обещай, что не причинишь им зла.
Он тоже откинул капюшон, упер руки в бока и слегка улыбнулся.
- Теперь я знаю, что это значит.
- Что? - спросила она с подозрением.
Он смотрел на нее сверху вниз. Улыбка стала шире.
- Помнишь, когда у меня была лихорадка от змеиной лозы, я просил тебя не трогать Зедда? Теперь я знаю, что ты почувствовала, когда не смогла этого обещать.
Кэлен смотрела в серые глаза Ричарда, думая о своем стремлении остановить Рала и вспоминая тех, кого он убил.
- Теперь и я знаю, что ты почувствовал, когда я не смогла дать тебе это обещание. - Она невольно улыбнулась. - Тебе казалось, что ты вел себя глупо?
- Когда понял, что поставлено на карту, - кивнул он. - И когда понял, что ты никого не станешь трогать, если только у тебя не останется выбора.
Вот тогда до меня дошло, каким я был дураком, не доверяя тебе.
Она тоже считала глупым не доверять ему, но знала, что он слишком доверяет ей.
- Прости меня, - сказала она, продолжая улыбаться. - Я должна была лучше тебя знать.
- Ты знаешь, как убедить их помочь нам?
Она бывала несколько раз в селении Племени Тины, но всегда без приглашения. Они никогда не позвали бы Исповедницу. Это была обычная миссия Матери-Исповедницы, которая обязана посещать различные народы Срединных Земель. Люди Племени Тины были очень вежливы, но ясно давали понять, что со своими делами управятся сами и не желают вмешательства чужаков. Они были не те люди, которые испугаются угроз.
- Племя Тины устраивает сборища, которые называются советом провидцев. Меня на них никогда не допускали. Может, потому, что я чужая, может, потому, что я женщина. Этот совет дает ответы на вопросы, касающиеся жизни деревни. Они не станут проводить его под угрозой меча.
Если они нам и помогут, то только по доброй воле. Тебе придется их убедить.
Ричард посмотрел ей в глаза.
- С твоей помощью мы это сделаем. Должны.
Кэлен кивнула, и они продолжили путь. Над равниной низко нависли темные тучи. Казалось, они неслышно закипают, бесконечной вереницей скользя по небосклону. Небо казалось таким огромным, что по сравнению с ним даже бескрайняя равнина выглядела совсем маленькой.
Дождь наполнил ручьи, и грязная, пенная вода шумела и клокотала, ударяясь о бревна, перекинутые через потоки. Кэлен ощущала, как бушующая вода раскачивает бревна у нее под ногами. Она ступала осторожно: бревна оказались скользкими, а над мостками не было даже веревок, за которые можно ухватиться. Ричард предложил ей руку, и она с радостью воспользовалась предлогом принять ее. Кэлен поняла, что с нетерпением ждет нового ручья, чтобы снова коснуться его руки. Но как бы ни было больно, она не могла позволить себе ответить на его чувства. Ей так хотелось быть просто женщиной. Но нет. Она - Исповедница. И все же иногда, на мгновение, она могла забыть, или притвориться, что забыла.
Ей хотелось, чтобы Ричард шел рядом, а он держался позади, осматривая местность и приглядывая за ней. Он оказался в странных краях, ничего не принимал на веру и во всем видел угрозу. В Вестландии Кэлен чувствовала себя точно так же и теперь понимала его. Ричард подверг свою жизнь огромной опасности, выступив против Рала. Он был прав, проявляя осторожность. В Срединных Землях осторожный погибает быстро, а неосторожный - еще быстрее.
После того, как путники пересекли очередной ручей, перед ними неожиданно появились восемь мужчин. Кэлен и Ричард резко остановились.
Одежда незнакомцев была сшита из звериных шкур. Липкая грязь, которую не смог смыть даже дождь, покрывала их лица, руки и волосы. К рукам и одежде были привязаны пучки травы. Трава торчала и из-под повязок на головах.
Когда эти люди прятались в высокой траве, их практически нельзя было заметить. Они стояли молча, с мрачными лицами. Некоторых Кэлен узнала: это были охотники из Племени Тины.
Самый старший, крепкий и жилистый, которого, как она знала, звали Савидлин, подошел ближе. Остальные ждали, опустив луки и копья. Кэлен чувствовала у себя за спиной присутствие Ричарда. Не поворачиваясь, она шепнула, чтобы он стоял неподвижно. Савидлин остановился перед Кэлен.
- Силы Исповеднице Кэлен, - сказал он.
- Силы Савидлину и Племени Тины, - ответила она на их языке.
Савидлин с силой ударил ее по лицу. Кэлен ответила ему увесистой пощечиной. Вдруг она услышала звон Меча Истины.
- Нет, Ричард! - Он уже занес меч, готовясь нанести удар. - Нет! Она схватила его за руку. - Я же сказала, чтобы ты стоял спокойно. Стой спокойно и делай то же, что и я.
Ричард отвел взгляд от Савидлина и посмотрел на нее. В его глазах стоял гнев, гнев магии и готовность к убийству. Ричард стиснул зубы.
- А если они перережут тебе горло, мне что же, подставлять свое?
- Это они так здороваются. Показывают уважение к силе другого.
Ричард недоверчиво нахмурился.
- Извини, что не предупредила тебя. Спрячь меч.
Он посмотрел в глаза Кэлен, Савидлину, потом снова Кэлен и уступил, с лязгом вложив меч в ножны. Кэлен, облегченно вздохнув, повернулась к людям Племени Тины. Ричард встал позади, готовый защитить ее. Савидлин и остальные спокойно смотрели на них. Они не понимали слов, но, по-видимому, догадались, что происходит. Савидлин перевел взгляд с Ричарда на Кэлен и заговорил на своем языке:
- Кто этот человек с характером?
- Его зовут Ричард. Он - Искатель Истины.
Охотники зашептались. Савидлин смерил Ричарда взглядом.
- Силы Ричарду, Искателю.
Кэлен перевела. У Ричарда все еще горело лицо.
Савидлин шагнул вперед и ударил Ричарда, но не ладонью, а кулаком.
Ричард ответил могучим ударом, который сшиб Савидлина с ног. Он непонимающе крутил головой. Ладони сами сжали оружие. Ричард расправил плечи и одарил охотников таким взглядом, что те застыли на месте.
Савидлин приподнялся на одной руке, другой осторожно ощупал подбородок. На лице его появилась широкая усмешка.
- Еще никто не проявлял такого уважения к моей силе! Это мудрый человек!
Все засмеялись. Кэлен прижала руку ко рту, пытаясь скрыть улыбку.
Напряженность исчезла.
- Что он сказал? - спросила Ричард.
- Он сказал, что ты выказал к нему большое уважение, что ты мудрец.
Думаю, ты приобрел друга.
Савидлин протянул Ричарду руку, чтобы тот помог ему встать. Искатель взял его за руку. Поднявшись, Савидлин хлопнул Ричарда по спине и обнял его за плечи.
- Я действительно рад, что ты признал мою силу. Надеюсь, ты не станешь уважать меня еще больше, - рассмеялся он. - В Племени Тины тебя будут звать "Ричард-С-Характером".
Кэлен перевела, с трудом сдерживая смех. Охотники продолжали хихикать. Савидлин повернулся к ним.
- Может, вы хотите поздороваться с моим другом? Пусть он и вам докажет свое уважение.
Все как один выставили вперед руки и энергично затрясли головами.
- Нет, - произнес один в перерывах между взрывами хохота, - он уже проявил к тебе такое уважение, которого хватит на всех.
Он повернулся к Кэлен.
- Исповедница, как всегда, - желанная гостья Племени Тины. - Он кивнул в сторону Ричарда. - Твой супруг?
- Нет!
- Значит, ты пришла, чтобы выбрать одного из наших мужчин? - напрягся Савидлин.
- Нет, - ответила она, голос ее снова стал спокойным.
Казалось, Савидлин повеселел.
- Исповедница выбирает себе опасных спутников.
- Опасных не для меня, а для тех, кто посмеет меня тронуть.
Савидлин улыбнулся и кивнул, оглядывая Кэлен с головы до ног.
- На тебе странные одежды, не такие, как прежде.
- Но я та же, что и раньше, - сказала Кэлен и наклонилась вперед, чтобы подчеркнуть значение своих слов. - Вы должны помнить об этом.
Савидлин слегка попятился и кивнул. Глаза его сузились.
- А зачем ты здесь?
- Чтобы мы помогли друг другу. Появился человек, который желает править твоим народом. Но мы с Искателем хотим, чтобы вы сами распоряжались собой. Мы пришли к вам в поисках силы и мудрости твоего народа, которые помогут нам в борьбе.
- Отец Рал, - понимающе объявил Савидлин.
- Ты слышал о нем?
- Приходил человек, - кивнул Савидлин. - Называл себя миссионером.
Говорил, что хочет поведать нам о благости того, кто зовется Отцом Ралом.
Он говорил с нашими людьми три дня, пока те от него не устали.
Настала очередь Кэлен. Она напряженно застыла, бросив взгляд на остальных охотников, которые, услышав о миссионере, заулыбались, и снова посмотрела на покрытое грязью лицо Савидлина.
- И что же с ним сталось через три дня?
- Он был хорошим человеком, - многозначительно улыбнулся охотник.
Кэлен выпрямилась, Ричард придвинулся к ней.
- Что они говорят?
- Хотят знать, зачем мы пришли. Говорят, что слышали о Даркене Рале.
- Скажи, что я хочу поговорить с их народом, и мне нужно, чтобы они устроили совет.
Кэлен исподлобья взглянула на него.
- Я к этому и веду. Эди была права, ты нетерпелив.
- Нет, - улыбнулся Ричард. - Она ошиблась. Я очень терпеливый, но очень нетерпимый. Вот в чем разница.
Кэлен улыбнулась Савидлину, обращаясь к Ричарду:
- Ну тогда, пожалуйста, не делайся нетерпимым прямо сейчас и пока не доказывай им свое уважение. Я знаю, что делаю, все идет неплохо.
Предоставь это мне, ладно?
Он согласился, бессильно разведя руками. Кэлен снова повернулась к старшему. Тот впился в нее взглядом и задал совершенно неожиданный вопрос:
- Это Ричард-С-Характером принес нам дожди?
- Ну, можно сказать и так, - нахмурилась Кэлен. Вопрос привел ее в замешательство, она не знала, что ответить, и потому сказала правду: Тучи следуют за ним.
Охотник пристально посмотрел ей в глаза и кивнул. Под его взглядом Кэлен почувствовала себя неуютно и попыталась перевести разговор на причину их прихода.
- Савидлин, Искатель пришел к твоему народу по моему совету. Он здесь не для того, чтобы причинить зло или вмешаться в дела ваших людей. Ты меня знаешь. Я бывала у вас раньше. Ты знаешь, как я уважаю Племя Тины. Я не привела бы к вам чужака, не будь это так важно. Сейчас время работает против вас.
Савидлин какое-то время размышлял над ее словами, а потом ответил:
- Как я и говорил, ты - почетная гостья. - Он с усмешкой посмотрел на Искателя и снова перевел взгляд на Кэлен. - Наш народ с почтением примет и Ричарда-С-Характером.
Остальные тоже обрадовались его решению. Казалось, Ричард всем очень понравился. Они собрали свои вещи и подняли двух оленей и дикого кабана, привязанных к длинным шестам, чтобы удобнее было нести. Прежде Кэлен не заметила их охотничьих трофеев, спрятанных в высокой траве. Шагая по тропе, охотники окружили Ричарда, осторожно дотрагиваясь до него и засыпая вопросами, которых тот не понимал. Савидлин хлопал его по плечу, предвкушая, как покажется в деревне вместе со своим другом. Кэлен, на которую никто не обращал внимания, шла в сторонке, радуясь, что по крайней мере пока Ричард пришелся им по нраву. Она понимала охотников - Ричард не мог не нравиться, но была еще какая-то причина, по которой те так его приняли. Кэлен мучилась вопросом, что же это за причина.
- Я же тебе говорил, мы их убедим, - с улыбкой сказал Ричард, глядя на нее поверх голов охотников. - Но я и не предполагал, что для этого придется свалить одного из них.
Глава 23
Охотники привели Ричарда и Кэлен в приютившуюся на невысоком холме деревню Племени Тины. Куры с кудахтаньем разлетались из-под ног. Деревня состояла из хижин, сооруженных из глиняных кирпичей, покрытых бурой штукатуркой. Крыши были сделаны из травы. Под дождем крыши начинали протекать, так что траву приходилось постоянно менять. Двери были деревянными, окна - без стекол. Кое-где висели занавески - защита от непогоды.
Дома стояли широким неправильным кругом. С южной стороны в жилищах ютились семьи. Хижины лепились друг к другу, большая часть имела, по меньшей мере, одну общую стену. Лишь изредка между домами оставались узкие проходы. С северной стороны стояли общественные постройки. С востока и запада между обеими частями деревни были разбросаны различные сооружения, в основном просто навесы: четыре столба с травяной крышей. Они использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для приготовления пищи. В засуху вся деревня была окутана клубами пыли, забивавшейся в глаза, в нос и рот, но сейчас хижины были умыты дождем, а тысячи отпечатков ног превратились в маленькие лужицы, в которых отражались серые постройки.
Женщины в платьях из ярких тканей сидели под навесами, растирая корень тавы, из которого готовили хлеб - основную пищу Племени Тины. От костров, на которых что-то готовилось, поднимался сладковатый дым.
Женщинам помогали молоденькие девушки с коротко подстриженными волосами, приглаженными с помощью грязи.
Кэлен ловила на себе их застенчивые взгляды. По своим предыдущим посещениям она знала, что привлекает пристальное внимание молоденьких девушек: путешественница, побывавшая в диковинных землях и все повидавшая!… Женщина, которую боятся и уважают мужчины. Матери снисходительно относились к тому, что дочери забывают о работе.
Со всех концов деревни сбежались дети, чтобы взглянуть на странных чужаков, которых привели охотники Савидлина. Они толпились вокруг чужестранцев, визжа от возбуждения, и топали ногами по грязи, забрызгивая путешественников с головы до ног. Раньше они столпились бы вокруг оленей и кабана, но чужеземцы заставили их позабыть о добыче. Охотники взирали на них с добродушными улыбками. Малышей никогда не бранили. Когда они станут постарше, их заставят пройти суровую выучку, обучат наукам Племени Тины охоте, сбору трав, призыванию духов, - но пока им разрешалось оставаться детьми, которые могут играть вволю.
Ребятишки предлагали остатки пищи в обмен на рассказ о том, кто такие эти чужаки. Мужчины, смеясь, отклоняли их предложения. Первыми должны узнать новость старейшины. Слегка разочарованные, дети продолжали крутиться поблизости. Это было самое волнующее событие за всю их короткую жизнь. Нечто, выходящее за рамки обыденности, с едва различимым ароматом опасности.
Шестеро старейшин стояли под текущей крышей одного из навесов и и ждали, когда Савидлин подведет к ним чужаков. На стариках были штаны из оленьей кожи. Грудь каждого была обнажена. На плечи наброшены шкуры койотов. Кэлен знала, что, несмотря на мрачные лица, они были дружелюбнее, чем казались. Люди Племени Тины никогда не улыбались чужестранцам до обмена приветствиями, иначе они могли потерять душу.
Дети уселись в сторонке, желая посмотреть, как охотники подведут чужаков к старейшинам. Женщины позабыли о своих очагах, молодые люди отложили в сторону недоделанное оружие. Все замолчали, включая и детей, рассевшихся прямо в луже. В Племени Тины все дела решались открыто, и каждый мог при этом присутствовать.
Кэлен шагнула к старейшинам. Ричард стоял справа, немного позади нее, Савидлин - справа от Ричарда. Шестеро старейшин осматривали чужеземцев.
- Силы Исповеднице Кэлен, - произнес самый старший.
- Силы Тоффалару, - ответила она.
Старик отвесил гостье легкую пощечину, скорее шлепок. По традиции в самой деревне люди только слегка похлопывали друг друга. Более сердечные приветствия, как, например, приветствие Савидлина, приберегались для случайных встреч на равнине, за пределами деревни. Такой обычай помогал сохранить не только порядок, но и зубы. Сирин, Калдус, Арбрин, Брегиндерин и Хажанлет по очереди пожелали силы и одарили Исповедницу легкими, хлопками по щеке. Кэлен ответила на приветствия слабыми пощечинами.
Старейшины повернулись к Ричарду. Савидлин сделал шаг вперед, увлекая за собой нового друга. Он гордо продемонстрировал старейшинам свою распухшую губу.
Кэлен с придыханием назвала имя Ричарда, почтительно повышая тон в конце фразы.
- Это уважаемые люди. Пожалуйста, не повыбивай им зубы.
Ричард уголком глаза посмотрел на нее и озорно улыбнулся.
- Это Искатель, Ричард-С-Характером, - сказал Савидлин, гордый своим знакомством. Он наклонился к старейшинам, и многозначительно добавил: Его привела Исповедница Кэлен. Он тот, о ком вы говорили. Тот, кто привел дожди. Она мне так сказала.
Кэлен начала беспокоиться. Она не понимала, о чем говорил Савидлин.
Лица старейшин сохраняли каменное выражение, только Тоффалар поднял бровь и произнес:
- Силы Ричарду-С-Характером. - Он слегка ударил Ричарда по щеке.
- Силы Тоффалару, - произнес тот на своем языке, услышав свое имя, и, не задумываясь, ответил пощечиной.
Кэлен вздохнула с облегчением - это был лишь легкий хлопок. Савидлин просиял, вновь указывая на свою опухшую губу. Наконец улыбнулся и Тоффалар. Остальные по очереди обменялись приветствиями с Ричардом и заулыбались.
А потом они совершили нечто странное.
Шестеро старейшин и Савидлин опустились на одно колено и склонили перед Ричардом головы. Кэлен напряглась.
- Что происходит? - тихо спросил Ричард, встревоженный ее реакцией.
- Не знаю, - прошептала она. - Может, это их способ приветствовать Искателя. Я никогда не видела, как они это делают.
Мужчины поднялись, каждый улыбался. Тоффалар поднял руку и махнул женщинам.
- Пожалуйста, - сказал он двоим путешественникам, - садитесь с нами.
Мы счастливы приветствовать вас.
Потянув за собой Ричарда, Кэлен села, скрестив ноги, на мокрый деревянный пол, старейшины подождали, пока сядут гости, и уселись сами, не обращая внимания на то, что Ричард держал руку на рукояти меча. Появились женщины. В руках у них были плетеные подносы, нагруженные круглыми лепешками из тавы и другой снедью. Они поднесли блюда сначала Тоффалару, потом остальным старейшинам. Не спуская с Ричарда глаз и широко улыбаясь, они тихонько переговаривались между собой о том, какой великан этот Ричард-С-Характером и какую странную он носит одежду. Кэлен они игнорировали.
Женщины Срединных Земель не любили Исповедниц. Они видели в них опасность. Исповедницы могли отнять мужчину, несли угрозу привычному образу жизни. Женщины не должны быть независимыми. Кэлен предпочитала не замечать косых взглядов, к ним она давно привыкла.
Тоффалар разломил свою лепешку на три части и протянул одну треть Ричарду, а другую - Кэлен. Одна из женщин, улыбаясь, предложила каждому по миске жареного перца. Кэлен и Ричард взяли по одному и, следуя примеру старейшины, завернули его в лепешку. Кэлен вовремя заметила, что Ричард держит правую руку на рукояти, собираясь есть левой.
- Ричард! - поспешно прошептала она. - Не подноси пищу ко рту левой рукой.
- Почему? - замер он.
- Они верят в то, что левой рукой едят злые духи.
- Это глупо, - нетерпеливо ответил он.
- Ричард, пожалуйста! Их больше. У них все оружие смазано ядом.
Сейчас неподходящее время для теологических дискуссий.
Кэлен поймала его взгляд и улыбнулась старейшинам. Краем глаза она заметила, что Ричард взял еду правой рукой.
- Пожалуйста, извините за скудное угощение, - сказал Тоффалар, вечером мы устроим пир.
- Нет! - сорвалось с языка у Кэлен. - Я хотела сказать, мы не хотим причинять беспокойство твоему народу.
- Как пожелаете, - слегка разочарованно пожал плечами Тоффалар.
- Мы здесь потому, что Племя Тины, как и многие другие, в опасности.
Старейшины улыбнулись и кивнули.
- Да, - заговорил Сирин. - Но теперь, когда ты привела к нам Ричарда-С-Характером, все хорошо. Мы благодарим тебя, Исповедница Кэлен, и не забудем то, что ты для нас сделала.
Кэлен обвела взглядом счастливые, улыбающиеся лица. Она не знала, как понимать эти слова, и, чтобы потянуть время, надкусила лепешку из тавы.
- Что они говорят? - спросил Ричард, прежде чем приняться за лепешку.
- Что они почему-то рады твоему появлению.
- Спроси, почему, - попросил Ричард.
Кэлен кивнула и повернулась к Тоффалару.
- Достойный старейшина! Должна признать, мне неизвестно то, что знаешь ты о Ричарде-с-Характером.
- Прости, дитя, - понимающе улыбнулся тот. - Я забыл, что тебя здесь не было, когда мы созывали совет провидцев. Понимаешь, стояла сушь, посевы гибли, народу грозил голод. Мы созвали совет, чтобы попросить духов о помощи. Они поведали, что придет некто и принесет с собой дождь. Пришли дожди, и с ними - Ричард-С-Характером. Все, как они обещали.
- И вы счастливы, что он здесь, потому что он талисман?
- Нет! - Тоффалар посмотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами. - Мы счастливы, потому, что нас соизволил посетить один из духов наших предков. - Он указал на Ричарда. - Он - человек-дух.
Кэлен чуть не выронила лепешку.
- Что такое? - спросил Ричард.
- Они созвали совет, чтобы вымолить дождь. Духи сказали, что придет некто и принесет им дождь. Ричард, они думают, что ты - дух их предка.
Человек-дух.
- Ну, ты ведь знаешь, что это не так. - Он посмотрел на нее.
- Они так думают, Ричард. Для духа они сделают все. Они созовут совет провидцев. Тебе только стоит попросить.
Ей казалось нечестным обманывать людей Племени Тины, но ведь надо узнать, где находится шкатулка. Ричард задумался.
- Нет, - тихо сказал он, не сводя с нее глаз.
- Ричард, у нас есть важное дело. Если они подумают, что ты дух и помогут тебе, то чего же больше?
- Но это будет ложью. Я не хочу этого.
- Ты предпочитаешь, чтобы победил Рал? - тихо спросила Кэлен.
Ричард сердито посмотрел на нее.
- Прежде всего я не стану этого делать потому, что нечестно обманывать людей в таком важном деле, как это. А кроме того, у духов их предков есть сила. Потому-то мы и здесь. Они доказали это, предсказав, что придет некто и принесет дожди. Это правда. От радости люди пришли к выводу, который оказался ошибочным. Духи сказали, что тот, кто придет, будет духом? - Она покачала головой. - Иногда люди верят просто потому, что им хочется верить.
- Это пойдет на пользу и им, и нам, так что за беда?
- Беда в их силе. Что, если они соберут совет и узнают правду, узнают, что я не дух? Ты думаешь, они будут рады, что мы сыграли с ними такую шутку? Мы погибнем, и победит Рал.
Кэлен откинулась назад и глубоко вздохнула. "Волшебник правильно избирает Искателей", - подумала она.
- Неужели мы прогневили духа? - спросил Тоффалар, и на его обветренном лице проступила озабоченность.
- Он хочет знать, почему ты сердишься, - объяснила Кэлен. - Что мне сказать?
Ричард посмотрел на старейшин, потом на нее.
- Я сам скажу им. Переводи.
Кэлен кивнула.
- Люди Племени Тины - мудрый и сильный народ, - начал Ричард. - Вот почему я сюда пришел. Духи ваших предков были правы: я принес вам дожди. Старейшины выглядели польщенными, когда Кэлен перевела эти слова.
Казалось, вся деревня замерла, слушая Ричарда. - Но они сказали вам не все. Вы же знаете, с духами так всегда. - Старейшины понимающе закивали. Они предоставили открыть остальное вам самим. Так вы остаетесь сильными, подобно тому, как ваши дети крепнут благодаря вашим наставлениям, а не потому, что вы приносите им все необходимое. Каждый отец надеется, что его сын вырастет сильным и мудрым и сможет сам о себе позаботиться.
Кивков стало меньше.
- О чем ты говоришь, великий дух? - спросил Арбрин, один из старейшин, сидевших позади.
Когда Кэлен перевела эти слова Ричарду, тот провел ладонью по волосам и ответил:
- Я говорю: да, я привел дожди, но не только. Возможно, духи видели большую опасность для вашего народа, и есть еще более важная причина, по которой я к вам пришел. Появился очень опасный человек, который хочет править Племенем Тины, хочет превратить вас в рабов. Его имя Даркен Рал.
Среди старейшин послышались смешки.
- И он посылает править нами дураков, - сказал Тоффалар.
Ричард сурово посмотрел на него. Смешки умолкли.
- Он стремится усыпить вашу бдительность, сделать слишком самоуверенными. Не дайте обмануть себя. У него хватило силы покорить народы гораздо многочисленнее вашего. Когда Рал захочет, он сокрушит вас.
Дождь пришел за мной потому, что Рал приказал тучам следовать за мной, чтобы знать где я нахожусь. Он в любой момент может попытаться убить меня.
Я не дух. Я - Искатель. Обычный человек. Я хочу остановить Даркена Рала, чтобы и ваш народ, и многие-многие другие могли жить своей жизнью, как кому заблагорассудится.
- Если то, что ты говоришь, правда, - глаза Тоффалара сузились, тогда дожди послал тот, кого зовут Ралом. Тогда это он спас наш народ. Вот почему его миссионер пытался внушить нам, что он нас спасет.
- Нет. Рал велел тучам преследовать меня, а не спасать вас. Я решил прийти сюда, как и предсказывали духи ваших предков. Они сказали, что придут дожди и с ними придет, человек. Они не говорили, что я буду духом.
Когда Кэлен перевела, на лицах старейшин проступило глубокое разочарование. Оставалось надеяться, что оно не перерастет в гнев.
- Тогда, может быть, послание духов было предупреждением о том человеке, который придет, - сказал Сирин.
- А может, это было предупреждение о Даркене Рале, - без колебаний ответил Ричард. - Я предлагаю вам правду. Вы должны использовать свою мудрость, чтобы принять ее, или ваш народ погибнет. Я предлагаю вам самим помочь себе.