Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Меч истины - 1

ModernLib.Net / Гудкайнд Терри / Меч истины - 1 - Чтение (стр. 2)
Автор: Гудкайнд Терри
Жанр:

 

 


      Ричард ничего не понимал: как злоумышленникам удалось опередить их?
      И он, и его спутница очнулись и мгновенно развернулись, собираясь пуститься в бегство. Но с нависавшей над тропой скалы прямо перед ними упали два каната, и еще двое преследователей скользнули на дорогу. Путь к отступлению был отрезан. Эти двое выглядели столь же внушительно, как и первые. Полное боевое вооружение, притороченное к ремням, угрожающе сверкало в лучах полуденного солнца.
      Ричард развернулся на каблуках лицом к первой паре негодяев. Те спокойно откинули капюшоны. Их суровые лица, обрамленные густыми светлыми волосами, были наделены какой-то жестокой красотой.
      - Иди своей дорогой, паренек, ты нам не нужен. У нас дело к девушке, - хриплым басом сказал один из преградивших путь. За внешним дружелюбием в голосе прозвучала угроза, неумолимая и острая, как клинок.
      Бандит лениво стянул кожаные перчатки и, заткнув их за пояс, перестал обращать на Ричарда внимание. Он явно не считал серьезной помехой какого-то гонца. Судя по всему, этот тип был главарем, поскольку остальные трое, пока он говорил, молча ждали.
      Никогда прежде Ричарду не доводилось попадать в подобный переплет. Он всегда умело держал себя в руках и благополучно избегал открытых конфликтов. Обычно ему не стоило большого труда обратить назревающую ссору в шутку, а когда слова не действовали, хватало ловкости и проворства, чтобы прекратить стычку, прежде чем дело дойдет до серьезного кровопролития. В самом крайнем случае он не считал зазорным попросту убежать. Сейчас все складывалось иначе. Эти люди явно не собирались вести светские беседы и нисколько его не боялись. И убежать он не мог.
      Ричард взглянул в зеленые глаза своей гордой и смелой спутницы и прочел в ее взоре отчаянную мольбу о помощи. Он склонился к ней и тихо, но твердо сказал:
      - Я тебя не брошу.
      Девушка едва заметно вздохнула, кивнула и коснулась его руки.
      - Держись между ними и ни в коем случае не позволяй им приблизиться ко мне одновременно, - прошептала она. - И еще: когда они подойдут, что бы ни случилось, не прикасайся ко мне.
      Она сжала его руку и заглянула в глаза, ожидая подтверждения. Ричард не понял, что она задумала, но кивнул, соглашаясь.
      - И да помогут нам духи добра, - прошептала незнакомка.
      Она уронила руки вдоль тела и повернулась к злодеям, стоявшим сзади.
      Ее лицо сделалось пугающе неподвижным, лишенным всякого выражения.
      - Ступай своей дорогой, парень, - со сталью в голосе повторил вожак.
      В синих глазах бандита разгорался огонь ярости. - Последний раз предлагаю!
      Ричард сглотнул комок. Стараясь говорить спокойно и уверенно, ответил:
      - Мы уйдем вдвоем.
      Его сердце сжалось от страха: кровь бешено застучала в висках.
      - Не сегодня, - заметил главарь.
      Все было сказано, и он вытащил из-за пояса зловеще поблескивающий кривой кинжал. Второй бандит молча извлек из ножен короткий меч. Недобро усмехнувшись, он слегка провел лезвием по своему могучему предплечью клинок окрасился кровью. Сзади донесся звон стали. Страх парализовал Ричарда. События развивались слишком стремительно, не оставляя беглецам ни единого шанса. Ни единого!
      Все трое на долю секунды замерли, и вдруг бандит, издав воинственный клич, двинулся прямо на него. Ричард вздрогнул от мысли, что эти четверо готовы на все. Обладатель короткого меча приближался. Тут же Ричард услышал и чей-то рывок за спиной - другие двое напали на незнакомку.
      И вдруг, в тот самый миг, когда меч, направленный в юношу, уже почти коснулся его груди, воздух сотряс сильнейший, громоподобный, хотя и беззвучный, удар. Сила его была такова, что страшная боль пронзила каждую клеточку тела Ричарда, пыль взметнулась столбом, и тут же ее словно ветром сдуло.
      Нападавший тоже ощутил боль и, продолжая лететь на Ричарда, на мгновение отвлекся, глянув ему за спину. Этого мгновения Ричарду оказалось довольно. Он резко упал на спину и ногами столкнул противника с обрыва.
      Так и не выпустив из руки бесполезного теперь оружия, бандит упал навзничь на острые камни и остался лежать на них с широко раскрытыми, удивленными глазами.
      Тем временем один из тех, что остались сзади, тоже полетел со скалы, пронзенный кинжалом. Ричард не верил своим глазам. Но не успел он опомниться, как на него бросился главарь, явно не оставивший намерения во что бы то ни стало прорваться к незнакомке. Он ударил Ричарда кулаком в солнечное сплетение и отбросил к гранитной стене. Задохнувшись от боли, юноша врезался головой в гранит. Сознание ускользало. Всеми силами пытаясь удержать его, он цеплялся за одну оставшуюся мысль: ни в коем случае не допустить, чтобы головорез добрался до цели.
      Ричард сам не понял, откуда взялись силы. Здоровой рукой он вцепился в вожака и рванул его на себя. Синие глаза противника загорелись такой лютой ненавистью, что Ричарду стало страшно, как никогда в жизни. Он понял, что это конец. Отточенный клинок кривого кинжала ослепительно блеснул на солнце и по широкой дуге неумолимо устремился ему в грудь.
      И тут, непонятно откуда, между ними возник последний из четверки, вооруженный окровавленным мечом, и нанес вожаку смертельный удар в живот, а потом сам, не заметив в пылу схватки края обрыва, свалился в пропасть вместе со своей жертвой. И еще долго в воздухе носилось эхо его предсмертного вопля.
      Внезапно наступила тишина. Ошеломленный Ричард долго смотрел на кромку обрыва, боясь оглянуться и увидеть свою недавнюю спутницу мертвой и изувеченной. Наконец он заставил себя повернуть голову. Удивлению его не было предела: живая и невредимая, незнакомка сидела, устало привалившись к гранитной стене скалы. Она смотрела куда-то вдаль пустым, отсутствующим взглядом. Они снова были одни.
      Ричард опустился рядом с ней на горячий валун. Голова раскалывалась от полученного удара. Он ни о чем не спрашивал - главное, с девушкой ничего не случилось. Его переполняли противоречивые чувства, и говорить пока не хотелось. Она, по-видимому, испытывала то же самое.
      Незнакомка заметила у себя на ладони кровь и машинально вытерла ее о камень, добавив еще одно пятно к тем, что уже краснели на скале. Ричарду стало дурно.
      Он все не мог поверить, что они живы. Как им удалось выжить? Это казалось чудом. Что произошло? И что означал беззвучный гром? А боль, пронзившая все тело? Он никогда не испытывал ничего похожего. Вспомнив свои ощущения, Ричард вздрогнул. Как бы то ни было, все совершила незнакомка. Сотворив что-то с напавшими на них головорезами, она спасла и себя, и Ричарда. Способ выходил за рамки его понимания, но сейчас он и не испытывал особого желания вникать в эту загадку.
      Незнакомка повернула голову.
      - Я даже не знаю, как тебя зовут. Давно хотела спросить, но нельзя было разговаривать. - Она махнула рукой, показывая куда-то вниз, в пропасть. - Я так боялась… Я не хотела, чтобы нас обнаружили.
      Ричарду показалось, что она вот-вот разрыдается, но, посмотрев на нее внимательнее, он понял, что ошибся. А у него слезы и в самом деле подступали к горлу. Он молча кивнул и сказал:
      - Меня зовут Ричард Сайфер.
      Незнакомка вглядывалась в его лицо. Легкий ветерок играл каштановыми прядями ее волос. Она улыбнулась.
      - Мало кто решился бы остаться со мной.
      Голос девушки действовал завораживающе, в ее глазах вновь засверкали изумрудные искорки. У Ричарда перехватило дыхание.
      - Ты исключительная личность, Ричард Сайфер.
      Он почувствовал, что заливается краской. Она отвела взгляд, откинула волосы, упавшие на лицо, и сделала вид, будто ничего не заметила.
      - Я… - Она хотела сказать что-то, но в последний момент раздумала.
      Потом снова взглянула на него. - А меня зовут Кэлен, Кэлен Амнелл.
      Ричард долго смотрел ей в глаза.
      - Ты тоже удивительный человек, Кэлен Амнелл. Мало кто смог бы держаться, как ты.
      Кэлен ничуть не смутилась, а подарила Ричарду еще одну, особую улыбку - так, не разжимая губ, улыбаются люди, посвященные в тайну, известную им одним.
      Ричард потер болезненно нывшую шишку на затылке, проверяя заодно, нет ли там крови. Как ни странно, крови не было. Снова пытаясь понять, что произошло во время схватки, он глянул на девушку. Что она сделала и как?
      Сначала раздался страшный беззвучный гром, и Ричарду удалось столкнуть первого противника в пропасть. В это время другой нападавший, находившийся за спиной Ричарда, ни с того ни с сего поразил кинжалом своего же сообщника, потом убил главаря и погиб сам.
      - Кэлен, друг мой, объясни, если можешь, как случилось, что мы остались в живых, а те четверо погибли?
      Она посмотрела на Ричарда с плохо скрытым удивлением.
      - Ты это серьезно?
      - Что серьезно? - Она замялась.
      - Назвал меня другом.
      Ричард пожал плечами.
      - Конечно. Ты ведь сама сказала, что я не бросил тебя в беде. Так поступают настоящие друзья, разве нет? - И он улыбнулся.
      Кэлен потупила глаза.
      - Не знаю. - Она молча потеребила рукав платья. - У меня никогда не было друзей. Разве что сестра… - Ее голос как-то странно сорвался.
      - Значит, теперь они появились, - бодро заявил Ричард. - В конце концов, мы едва выкрутились из хорошенькой переделки. Мы защищали друг друга и спаслись.
      Кэлен молча кивнула. Ричард задумался, глядя на раскинувшийся внизу Охотничий лес. Он всегда чувствовал себя там, как дома. Кроны деревьев, освещенные теплым осенним солнцем, слабо трепетали на ветру. Его взгляд скользнул влево и наткнулся на зловещие бурые пятна. Гибнущие деревья одиноко стояли в окружении зеленых собратьев. До тех пор, пока он сегодня утром не увидел своими глазами лозу, ему и в голову не приходило, что это зло распространяется по лесам, спускаясь с приграничных отрогов. В своих прогулках Ричард редко забредал так близко к границе, и то либо во время охоты, либо когда путь его лежал по Сокольничьей тропе. Граница - смерть.
      Говорят, тот, кто посмеет ее перейти, поплатится не только жизнью, но и душу свою потеряет. Стражи границы зорко следили за тем, чтобы кто-нибудь невзначай не забрел в опасную зону.
      Ричард, не поворачивая головы, покосился на Кэлен.
      - Ну, а как быть со второй частью вопроса? Как нам удалось остаться в живых?
      - Я думаю, нам помогли добрые духи, - не глядя на него, ответила Кэлен.
      Ричард не поверил, но не стал допытываться правды, хотя ему очень хотелось ее узнать. Не в его правилах было выспрашивать чужие секреты.
      Отец научил его уважать право других людей хранить тайны. В свое время девушка, если сочтет нужным, сама доверится ему. Но настаивать он не будет.
      У каждого есть тайны, уж у него-то самого - точно. И сейчас, после гибели отца, после всех событий сегодняшнего дня, эти тайны неприятно закопошились в глубине сознания.
      - Кэлен, - произнес он, стараясь придать голосу ободряющую интонацию, - быть друзьями - не значит обязательно говорить абсолютно все. Если ты не хочешь мне о чем-то рассказывать, то и не надо. Я все равно останусь твоим другом.
      Она кивнула, но глаз так и не подняла.
      Ричард встал с камня. Голова гудела, боль в руке не унималась, а после удара разболелась и грудь. В довершение всего он почувствовал, что страшно голоден. Майкл! Ричард совсем забыл, что у брата сегодня праздник.
      Солнце стояло уже высоко. Он понял, что рискует опоздать. Успеть бы к началу торжественной речи Майкла. Надо позвать с собой Кэлен и рассказать брату о четырех бандитах. Майкл поможет защитить девушку.
      Ричард протянул Кэлен руку, чтобы помочь ей встать. Она с недоумением воззрилась на него. Юноша молча ждал. Кэлен посмотрела ему в глаза и несмело протянула руку.
      Ричард улыбнулся.
      - Неужели тебе никогда не подавали руки?
      - Никогда. - Она избегала его взгляда.
      Чтобы замять неловкость, Ричард поспешно заговорил о другом.
      - Когда ты в последний раз ела?
      - Два дня назад, - ответила она бесцветным, лишенным интонаций голосом.
      Его брови изумленно взметнулись вверх.
      - Выходит, ты еще голоднее, чем я! Пойдем со мной к брату, там нас накормят. - Он глянул вниз, на распростертые тела бандитов. - Придется рассказать ему о нападении. Он решит, как поступить. - Ричард повернулся к девушке. - Кэлен, а кто были эти люди?
      Ее взгляд сделался жестким и суровым.
      - Такую четверку называют кводом. Вроде отряда наемных убийц. Их посылают… - Она осеклась. - В общем убивать людей. - Лицо Кэлен снова обрело суровое спокойствие, которое Ричард отметил у развилки. - Я думаю, чем меньше людей обо мне узнает, тем в большей я буду безопасности.
      Ричард испугался. Он в жизни не слышал ничего подобного. Взъерошив волосы, юноша попытался собраться с мыслями. В голове замелькали смутные, обрывочные воспоминания. Ричард понял, что должен задать один вопрос, и в то же время боялся ответа.
      Он твердо посмотрел девушке в глаза и, надеясь на сей раз услышать правду, спросил:
      - Кэлен, откуда пришел этот квод?
      Она выдержала его взгляд.
      - Наверное, они выследили меня еще в Срединных Землях и шли по пятам через границу.
      Ричард покрылся холодной испариной, мороз пробежал по коже, волосы встали дыбом. Потом в нем начал медленно нарастать гнев, заворочались подозрения.
      Она лжет. Никто не в состоянии перейти границу.
      Никто.
      Никто не может ни пройти в Срединные Земли, ни вернуться оттуда.
      Давно, когда Ричарда еще и на свете не было, границу накрепко запечатали.
      Срединные Земли - страна колдовства.
 

Глава 3

 
      Майкл жил в солидном белокаменном особняке, прятавшемся в глубине парка, поодаль от дороги. При первом взгляде на это добротное массивное сооружение поражала воображение крыша. Ее скаты под самыми невероятными углами сходились в затейливые геометрические конструкции, увенчанные стеклянным куполом. К особняку вела тенистая дубовая аллея. Она пересекала широкий газон и углублялась в парк, разбитый в строгом классическом стиле.
      Во всем царила симметрия. Пышные клумбы пестрели не по сезону яркими цветами. Осенью такие цветы можно вырастить только в оранжереях. Ричард решил, что садовники высадили их на клумбы специально в честь торжественного события.
      По парку неспешно прохаживались элегантно одетые гости. Ричард остро ощутил собственную неуместность. Он явился на праздник прямо из леса, в походной одежде, весь ободранный и перепачканный. Но времени зайти домой и привести себя в порядок уже не оставалось. Впрочем, Ричарда мало беспокоило мнение окружающих. Слишком тяжело было у него на душе, чтобы заботиться о светских условностях. Глупости это. Есть проблемы поважнее.
      Кэлен, облаченная в изысканное белое платье, нисколько не выделялась на фоне гостей. Никому даже в голову прийти не могло, что эта элегантная дама только что проделала долгий путь и пережила немало опасностей.
      Ричарду вспомнилась смертельная схватка на Тупой горе. Он удивился: столько крови пролилось, а на белоснежном одеянии его спутницы не осталось ни единого пятнышка.
      Кэлен обратила внимание, насколько обеспокоили Ричарда ее слова о границе, и она тактично избегала разговоров на эту тему: Ричарду требовалось время, чтобы осознать и обдумать услышанное. А пока девушка с живым интересом расспрашивала нового друга о Вестландии, о здешних обычаях, о людях и, конечно, о нем самом. Ричард рассказал, что живет один, в маленьком домике, вдали от города. Что ему частенько приходится сопровождать путников через Олений лес.
      - У тебя дома есть очаг? - поинтересовалась она.
      - Да.
      - А ты разводишь огонь?
      - Конечно. Всякий раз, когда готовлю еду. А что? - удивился Ричард.
      Она пожала плечами и отвела глаза.
      - Так, ничего. Просто мне давно не доводилось сидеть у огня. Вот и все.
      После сегодняшних приключений Ричард чувствовал себя измотанным. Вот уже несколько недель его не отпускала боль утраты, но беседа с Кэлен приносила радость. Не беда, если она временами напускает на себя таинственность. Все равно.
      - Ваше приглашение? - окликнул его кто-то сзади хриплым басом.
      Приглашение? Ричард обернулся, желая увидеть того, кто задает ему подобные вопросы, и наткнулся на озорной взгляд Чейза. Ричард радостно ухмыльнулся. Он крепко пожал старому приятелю руку.
      Высокий, широкоплечий, с пышной копной светло-русых волос, Чейз, хотя и был ровесником отца Ричарда, выглядел моложе своих лет. Легкая седина у висков не старила Чейза, а только придавала особое обаяние его внешности.
      По случаю торжества он даже не поленился побриться, что делал нечасто.
      Из-под густых кустистых бровей внимательно смотрели карие глаза. За долгие годы службы у стража границы выработалась привычка постоянно обшаривать взглядом окрестности, не изменявшая ему даже при разговоре, из-за чего у собеседника могло сложиться впечатление, что слушатель он невнимательный.
      И напрасно. От слуха Чейза, равно как и от взора, не ускользало ничего.
      Ричард знал, что при всей кажущейся тяжеловесности его друг мог в случае необходимости проявлять чудеса ловкости и проворства. Ремень Чейза с одного бока украшала пара кинжалов, а с другого - булава с шестью острыми лезвиями. Короткий меч, арбалет и колчан, полный боевых стрел со стальными зазубренными наконечниками, довершали экипировку.
      - Похоже, ты собрался с боем прорываться к пиршественному столу? съехидничал Ричард, слегка приподняв бровь.
      Чейз нахмурился.
      - Я здесь не в гостях. - Он взглянул на Кэлен.
      Ричард ощутил неловкость. Он взял девушку под руку и подвел к Чейзу.
      В отличие от своего спутника, она чувствовала себя непринужденно.
      - Познакомься, Чейз. Это Кэлен. Она - мой друг. - Ричард улыбнулся. А это - Делл Брендстон, все зовут его Чейзом. Мы знакомы много лет. С ним мы в полной безопасности. - Он повернулся к Чейзу. - Ты тоже можешь доверять ей.
      Кэлен подняла глаза на Чейза, кивнула и приветливо улыбнулась.
      Страж границы ответил дружеским кивком. Он безоговорочно полагался на рекомендации Ричарда. Чейз скользнул взглядом по толпе, проверяя, не вызывает ли их троица повышенного интереса у кого-нибудь из гостей.
      Предосторожности ради, он предложил перебраться с залитых солнцем ступеней в более укромное место, подальше от любопытных глаз.
      - Твой брат вызвал всех стражей границы. - Он замолчал, обводя взглядом окрестности. - В качестве личной охраны.
      - Что? Да это же лишено всякого смысла! - Ричард не верил собственным ушам. - В его распоряжении вся армия и Охрана Порядка. Зачем вызывать еще и стражей границы?
      Чейз положил ладонь на рукоять кинжала.
      - Действительно, зачем? - На его лице не отражалось никаких эмоций.
      Он давно научился владеть собой. - Возможно, мы нужны ему для пущей помпезности. Стражей границы в городе побаиваются. С тех пор, как убили твоего отца, ты все бродишь по лесам. Не хочу сказать, что на твоем месте повел бы себя иначе. Я говорю это только к тому, что ты давно не появлялся в городе. А тут творятся странные вещи. Каждую ночь к твоему брату тайком приходят какие-то типы. Майкл называет их "обеспокоенными гражданами".
      Несет всякую чушь о заговорах против законного правительства. Понаставил стражей на каждом углу.
      Ричард оглянулся, но никого из стражей не увидел. Он знал, что это еще ничего не значит. Если страж границы пожелает остаться незамеченным, он может стоять у тебя на ноге, а ты его не увидишь.
      Чейз забарабанил пальцами по рукояти кинжала.
      - Поверь на слово, моих ребят здесь нет.
      - Ладно. А почему ты думаешь, что Майкл неправ? Ведь убили же отца Первого Советника.
      Взгляд Чейза выразил явное сомнение в умственной полноценности друга.
      - Я здесь каждого подонка знаю. Нет никакого заговора. Будь это правдой, здесь, может, и началась бы потеха. Только боюсь, что сейчас я выступаю в роли придворного пугала. Майкл велел мне постоянно держаться на виду. - Взгляд Чейза стал жестким. - А что касается убийства твоего отца… Мы прошли с Джорджем Сайфером долгий путь, когда тебя еще в помине не было. Задолго до того, как возникли границы. Он был хорошим человеком, я гордился его дружбой. - В глазах Чейза вспыхнул гнев. - Я выкрутил немало рук, беседуя со всяким сбродом. - Он переступил с ноги на ногу, привычно скользнул взглядом по сторонам и повернулся к Ричарду. Черты его лица исказила ярость. - Как следует выкрутил. Можешь мне поверить, этим подонкам пришлось очень несладко. Если б они хоть что-то знали, они бы и отца родного заложили, лишь бы поскорее закончить нашу приятную беседу.
      Нет, Ричард. Все напрасно. Никто ничего не знает. Со мной такого еще не случалось. Я вышел на охоту и не смог взять след. Запаха не чую.
      Чейз сложил руки на груди и оглядел Ричарда с головы до пят. В глазах его мелькнула усмешка.
      - Кстати, о подонках. Что с тобой стряслось? Ты как две капли воды похож на любого из моих подопечных.
      Ричард быстро обменялся взглядом со своей спутницей и посмотрел на Чейза.
      - Мы были наверху, в Охотничьем лесу. - Он перешел на шепот. - На нас напала четверка бандитов.
      Чейз удивленно приподнял бровь.
      - Неужели кто-нибудь из моих приятелей?
      Ричард отрицательно покачал головой.
      Чейз нахмурился.
      - Куда же они делись после встречи с вами?
      - Ты знаешь тропу мимо Тупой горы?
      - Разумеется.
      - Они там. Внизу, на скалах. Нам пришлось с ними потолковать.
      Чейз развел руками и недоуменно уставился на Кэлен и Ричарда.
      - Схожу, гляну. - Его брови сошлись у переносицы. - Как вам это удалось?
      Ричард снова переглянулся с Кэлен.
      - Думаю, нас защитили добрые духи.
      Страж границы не пытался скрыть недоверия.
      - Ладно, пусть так. Только не советую рассказывать эту байку Майклу.
      Боюсь, он не верит в добрых духов.
      Чейз долго и внимательно смотрел на них.
      - Если хотите, можете остановиться у меня. Там вас никто не осмелится тронуть.
      Ричард был бы рад принять приглашение друга, но подумал о детях Чейза. Ни к чему навлекать на них опасность. Спорить не хотелось, поэтому он благодарно кивнул и заговорил о другом.
      - Пожалуй, нам пора. Майкл наверняка обратил внимание, что меня до сих пор нет.
      - Погоди, - остановил его Чейз. - Тебя разыскивал Зедд. Ты ему зачем-то срочно понадобился. Он здорово обеспокоен. Говорит, это очень важно.
      Ричард взглянул на небо и опять увидел облако, напоминавшее змею.
      - Мне тоже не мешало бы с ним поговорить.
      Он было направился к дому, но Чейз еще не кончил.
      - Ричард! - Взгляд друга прожигал юношу насквозь. - Скажи-ка, а что это ты потерял в Верхнем Охотничьем лесу?
      - То же, что и ты. Я пытался вынюхать след, - спокойно ответил Ричард.
      Взгляд Чейза смягчился, в нем появилась обычная насмешливость.
      - И как? Учуял?
      Ричард кивнул и показал ужаленную руку.
      - Оно кусачее.
      Распрощавшись с Чейзом, Ричард и Кэлен влились в общий поток приглашенных и через парадный вход направились по мраморной лестнице в роскошный приемный зал.
      Ричарда всегда больше привлекала теплота дерева, но брат утверждал, что построить деревянный дом - дело нехитрое. На это способен любой голодранец. А вот для того, чтобы возвести здание из мрамора, требуется труд десятков, если не сотен бездельников, довольствующихся деревянными хижинами. Ричард помнил времена, когда жива была мама, а они возились с братом в пыли и возводили целые города и надежные крепости из палок. Тогда Майкл помогал ему. Как бы ему хотелось, чтобы и сейчас он мог рассчитывать на помощь брата!
      Редкие знакомые из числа гостей приветствовали Ричарда пустой натянутой улыбкой или торопливым пожатием руки. Кэлен была чужестранкой.
      Поэтому Ричарда не слишком удивляла спокойная уверенность, с которой та держалась в светском обществе. Ему уже приходило в голову, что его новая знакомая принадлежит к знатному роду. Наемные убийцы не охотятся за простыми людьми.
      Ричард заметил, как трудно ему улыбаться старым знакомым. Если слухи о чудовищах, появляющихся из-за границы, подтвердятся, Вестландии угрожают многие опасности. Жители приграничных селений уже не рискуют по ночам выходить из домов. Поговаривают, будто последнее время возле границы стали находить обглоданные человеческие останки. До сих пор он полагал, что эти люди умерли своей смертью, а уж потом тела их стали добычей диких зверей.
      Такое случалось всегда, и ничего пугающего он здесь не находил. Ричарду возражали, что на сей раз речь идет не о диких зверях, а о чудовищах, спускающихся с неба. Он только посмеивался над подобными суевериями.
      До сегодняшнего дня.
      Юношу охватило чувство одиночества. Вокруг веселилась праздная светская публика, а он был смущен и подавлен и ничего не мог с собой поделать. К кому обратиться за советом? Разве что к Кэлен? Она одновременно и притягивала Ричарда, и страшила его. Стоило вспомнить схватку на Тупой горе, и сразу неприятный холодок поднимался откуда-то со дна души. Ему хотелось уйти отсюда и увести с собой Кэлен.
      Может, Зедд знает, что делать. В те времена, когда границы еще не существовало, Зедд жил в Срединных Землях. Старик мало кому об этом рассказывал. Ричарда мучило непонятное предчувствие, близкое к уверенности, что все происходящее у границы имеет какое-то отношение к убийству отца, а смерть отца, в свою очередь, каким-то образом связана с его собственной тайной. Тайной, которую отец доверил только ему. Ему одному и больше никому.
      Кэлен положила ладонь ему на руку.
      - Извини, я не знала… о твоем отце. Мне очень жаль.
      Страшные события дня ненадолго заслонили мысли об отце, но разговор с Чейзом вновь разбередил рану. Ричард чуть пожал плечами.
      - Спасибо.
      Он подождал, пока мимо них не прошествовала очередная гостья, разряженная в дорогие синие шелка, украшенные белым кружевом. Ричард намеренно опустил глаза, желая избежать светских улыбок и пустых разговоров.
      - Это случилось три недели назад.
      Он в скупых словах поведал Кэлен о тех страшных событиях. Ее глаза светились сочувствием.
      - Мне очень жаль, Ричард. Может, тебе лучше побыть одному?
      Он с трудом выдавил улыбку.
      - Нет, все в порядке. Я достаточно времени провел в одиночестве.
      Когда рядом друг, с которым можно поговорить, это только помогает.
      Кэлен ответила едва заметной улыбкой, и они стали продвигаться дальше сквозь толпу приглашенных. Ричард гадал, куда мог деться брат. Странно, что его до сих пор не видно.
      У юноши совсем пропал аппетит, но он помнил, что Кэлен уже два дня ничего не ела. При этом она взирала на столы, уставленные снедью, с таким равнодушием, что Ричард восхитился ее завидным самообладанием.
      До него донеслись соблазнительные запахи деликатесов, и Ричард понял, что и сам не прочь подкрепиться.
      - Проголодалась? - тихонько спросил он.
      - Очень.
      Он подвел ее к длинному столу, ломившемуся от яств. Чего там только не было! Дымящееся жаркое, горячая картошка, копченая рыба, цыплята, индейки, всевозможные салаты, овощные, мясные и луковые супы, ломти хлеба, сыр, пироги, свежие фрукты, пирожные, разнообразные вина, эль. Вокруг стола проворно сновали слуги, мгновенно наполняя пустеющие блюда.
      Кэлен с интересом оглядела девушек-служанок.
      - Я вижу, кое-кто из прислуги носит длинные волосы. У вас это не запрещено?
      - Нет, - удивился Ричард, - у нас каждый волен выбирать себе прическу по вкусу. Вот, посмотри! - И он незаметно указал на оживленно беседующих нарядных дам. - Это советницы. Видишь, у одних длинные волосы, у других покороче. Как кому нравится. - Он глянул на Кэлен. - А тебе велят стричь волосы?
      Ее брови взметнулись.
      - Велят? Никто не имеет права даже просить меня об этом. Просто на моей родине длина волос строго регламентируется положением в обществе.
      - Стало быть, ты очень знатная особа? - Он смягчил вопрос шутливой улыбкой. - Если, конечно, судить по твоим роскошным длинным волосам.
      Она невесело улыбнулась.
      - Кое-кто так считает. Неудивительно, что ты подумал об этом после утренних событий. Мы можем быть только тем, кем являемся на самом деле. Не больше, но и не меньше.
      - Ладно. Если я спросил, о чем не следует, можешь просто дать мне пинка.
      Знакомая полуулыбка осветила ее лицо. Совсем такая, как тогда, на горе. Улыбка сообщницы. Ричард усмехнулся. Он повернулся к столу и отыскал любимое лакомство - свиные ребрышки под острым соусом. Положил на белую тарелку и протянул Кэлен.
      - Сперва попробуй вот это. Не пожалеешь.
      Девушка держала тарелку в вытянутой руке и подозрительно разглядывала ее содержимое.
      - Из чего это приготовлено?
      - Из свинины, - удивленно ответил Ричард. - Ну, знаешь, из мяса поросят. Попробуй, не бойся. Честное слово, ничего вкуснее ты здесь не найдешь.
      Она успокоилась, поднесла тарелку поближе и принялась за еду. Сам он умял больше полудюжины ребрышек, с неослабевающим аппетитом принимаясь за каждый следующий кусок.
      Покончив с ребрышками, Ричард положил на тарелки несколько колбасок.
      - А теперь попробуй вот это.
      К Кэлен вернулась былая подозрительность.
      - Из чего их готовят?
      - Свинина, говядина, всякие специи, уж не знаю точно какие. А что? Ты не ешь чего-то определенного?
      - Так, неважно, - уклончиво ответила она, принимаясь за колбаску. Могу я попросить немного острого супа?
      - Конечно.
      Он налил суп в тонкую белую чашу с золотым ободком и протянул ее Кэлен в обмен на пустую тарелку.
      Отхлебнув глоток, девушка радостно заулыбалась.
      - Как здорово! Прямо совсем как тот, что я готовила дома. Не думаю, чтобы наши страны сильно отличались друг от друга.
      Ричард воспрянул духом. Пока его подруга допивала бульон, он соорудил бутерброд с кусочками цыпленка и протянул ей, забрав опустевшую чашу.
      Кэлен взяла бутерброд, откусила кусочек и направилась в другой конец зала.
      Ричард поспешил за ней, время от времени отвечая на приветствия. Знакомые бросали удивленные взгляды на его неподобающе грязную одежду. Кэлен остановилась у мраморной колонны и повернулась к спутнику.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56