Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Война с Хторром (№3) - Ярость мщения

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Герролд Дэвид / Ярость мщения - Чтение (стр. 34)
Автор: Герролд Дэвид
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Война с Хторром

 

 


Я вспомнил, что когда-то говорил мне Форман — казалось, прошли годы.

— Наша тренировка — игра, Джим, но мы играем не ради выигрыша, а для того, чтобы играть. И то, чему мы учимся во время игры — где не бывает наказания за проигрыш, — помогает в тех играх, где мы не можем позволить себе проиграть. Главное — понять, в чем состоит смысл любой игры, и тогда можно ставить на выигрыш.

Смысл данной игры заключается в том…

… чтобы заново изобрести будущее человечества.

И я понял, в чем заключается незавершенность.

Все, что мы делали до сих пор, касалось только нас самих.


Даже стулья мы поставили так, чтобы сесть лицом друг к другу, отгородившись от остального мира.

Но тренировка подразумевала ломку парадигм. Ее цель — избавить нас от того, что есть, чтобы мы могли изобретать то, чего нет; подготовить нас к встрече с остальной Вселенной.

Так вот что неверно: мы были обращены не в ту сторону.

Я встал со стула и развернул его, поставив сиденьем наружу, лицом к миру. Я мог повернуться лицом ко всей Вселенной, потому что доверял людям у себя за спиной.

Позади послышался вздох. Кто-то еще понял суть. Это была женщина с вечно обеспокоенным лицом. Теперь, довольная собой, она встала и тоже развернула стул.

Потом послышался стук и шарканье. И довольно скоро все развернули стулья, улыбаясь или смеясь при этом. Теперь все кругом было шуткой.

Через некоторое время мы все сидели лицом наружу, мы все готовы были встретить Вселенную.

И по-прежнему ничего не происходило.

Завершенности по-прежнему не было.

Черт! Что я упускаю?

О мой Бог!

О, дерьмо!

Джейсон Деландро.

Он предупреждал.

Это и было его местью.

В данный момент, когда мне больше всего нужно было понять нечто, толчком послужили его слова.

Для того чтобы окончательно завершить тренировку, мне придется признать, что кое в чем он был прав.

Насколько он был прав?

Я должен был подумать об этом раньше. Проанализировать. Разложить на составные части и потом брать кусочек за кусочком, фрагмент за фрагментом и смотреть, что же произошло в действительности. Я встал.

— Я знаю, что должно быть дальше. Все повернулись ко мне.

— Слушайте. Когда мы начинаем жить, мы пребываем в модусе ожидания СайтаКлауса, очередного чуда. Но в один прекрасный день мы понимаем, что никакого Сайта-Клауса нет. У большинства хватает ума усвоить это еще в школе. Перестав его ждать, мы тут же попадаем в другой модус: ожидания трупного окоченения.

Кто-то рассмеялся.

— Есть третье состояние, — продолжал я, не обращая внимания на смешки. — Но чтобы попасть туда, необходимо отказаться от ожидания.

Они начали аплодировать… Я поднял руку.

— Нет. Время аплодисментов закончилось. — Я был совершенно уверен в себе. — Тренировка завершена.

Мы посмотрели друг на друга — и заулыбались! Мы ликовали! Мы хлопали друг друга по спине. Мы обнимались и целовались — и пошли к выходу, и с треском распахнули двери…

Форман и все его помощники ждали нас снаружи.

И вот тогда действительно начался выпускной бал.

Мы ревели, улюлюкали, топали ногами, свистели, вопили — все разом.

Пусть Земля достается смиренным — мы претендовали на звезды!

Мы бросали вызов Вселенной.

Мы могли бы продолжать так целую вечность, но у меня за спиной проскользнула Лиз и похлопала меня по плечу. Я повернулся, схватил ее и стал целовать, но в ответ она отдала мне бумаги с приказом.

Я разорвал конверт и начал читать. На середине я поднял глаза и посмотрел на нее обеспокоенно и вопросительно.

Она тоже была грустной.

— Вертушка ждет на стоянке. Пошли, нам пора.

Это заняло всего лишь миг. Я освободился от прошлого. От всех сомнений. Теперь у меня была работа.

Я понимал это совершенно отчетливо. В ответ мне ревела Вселенная.

— Правильно, — сказал я. — Пойдем работать.


Король, временами сходивший с ума,

За лимерики, обещал, будет тюрьма.

Еще до вечера все поэты

Излагали свои сюжеты

Без всякого ритма и рифмы.

Примечания

1

Линия Мэйсона — Диксона — граница между штатами Пенсильвания и Мэриленд, частично проведенная в 1763-1767 гг. Чарлзом Мэйсоном и Джереми Диксоном; до отмены рабства считалась условной границей между свободными и рабовладельческими штатами. (Здесь и далее прим, перев.)

2

Банши — мифический дух в ирландском фольклоре, стоны которого предвещают смерть.

3

Парафраз названия фантастического рассказа Рэя Брэдбери «Здесь живут Тигры»; на старинных картах «белые пятна» обычно обозначали так: «Здесь живут??? »

4

'Джонсон Сэмюэл — английский писатель и лексикограф XVIII в., автор морально-дидактических эссе.

5

Аутизм — психическое заболевание, при котором больной замыкается в себе; первая стадия шизофрении.

6

«Джелл-О» — торговая марка популярного в Америке кондитерского желе.

7

Берди (англ.) — птичка.

8

Донн Джон (1572-1631) — английский поэт и проповедник, родоначальник «метафизической» поэзии.

9

Товарищ суда (юр.) — человек, не принадлежащий к тяжущимся сторонам, который вызвался сам или приглашен судом давать советы по некоторым вопросам.

10

Ванденберг — военно-воздушная база США на Западном побережье, откуда осуществляется запуск космических аппаратов.

11

Супермен — герой американских комиксов и фантастических фильмов, могущественный и неуязвимый инопланетянин, умеющий летать, который помогает людям защищать справедливость.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34