Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Война с Хторром (№3) - Ярость мщения

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Герролд Дэвид / Ярость мщения - Чтение (стр. 25)
Автор: Герролд Дэвид
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Война с Хторром

 

 


Деландро спросил: — Ты ждешь ответа? Я кивнул.

— Я никогда не спрашивал у тебя разрешения. Я уже имел право, действуя от имени молодого бога.

— Здесь это право не признается, — сказал я. — До тех пор пока это — планета людей, ты находишься под властью правительства людей.

— Я не признаю эту власть.

— Очень плохо. Потому что вопрос о твоем положении остается открытым. Как твои соплеменники-люди должны поступить с тобой?

— Джим, возможен только один исход завтрашнего слушания. Ты это знаешь, и я это знаю. Мы оба знаем, что произойдет и как произойдет. Если желаешь, я могу даже набросать для тебя завтрашний диалог.

— Нет, спасибо.

— Мой выбор уже сделан, — спокойно продолжал Джейсон. — Он был сделан на моем первом Откровении, и все дальнейшее было лишь продолжением процесса. Я служу новым богам. Что бы я ни говорил или делал — часть этого служения.

— Здесь твои боги тебе не помогут, — сказал я. — И в суде тоже. Нравится тебе или нет, но судить тебя будут представители твоего собственного вида.

— Человеческая раса не способна судить самое себя — и, уверяю тебя, на всей планете нет ни одного человека, который мог бы судить наши действия, потому что мы больше не оперируем в человеческом контексте. Мы вне вашего опыта. Вы этого еще не осознаете, Джим, но ваша власть уже потеряла всякое значение для будущего.

— Это становится утомительным, — заметил я.

— Ты можешь уйти.

— Я пришел сюда, чтобы попытаться спасти тебе жизнь. Не потому, что питаю к тебе какие-то добрые чувства. Совсем наоборот. Но я хочу узнать то, что ты знаешь о червях.

— Я не собираюсь спасать свою жизнь. А если ты хочешь знать о червях то, что знаю я… то существует только один путь.

Он спокойно изучал меня. Он всего лишь человек, убеждал я себя, но не мог до конца поверить в это. Я видел его на кругу, Я видел его на Откровениях.

— Ты многого еще не знаешь, Джеймс. Не надо было сбегать с Откровений — тогда ты бы понял. Вы можете сражаться с Хторром, только сражаясь против самих себя. Путь, который вы выбрали, не приведет к победе.

Я встал. Пора было уходить.

— Все кончено, Джейсон. Крышка. Ты проиграл. Племени больше нет. Дети мертвы. Твои младенцы мертвы. Новые боги мертвы. Все до одного. Без исключения.

Джейсон поднялся и посмотрел мне в лицо. Его глаза были ярко-голубыми, как полуденное небо. Он подошел очень близко.

— Джим, посмотри на меня. Не считай меня человеком. Я никогда им не был.

Он начал расстегивать рубашку.

— Ты должен знать это. Я вижу очень многое из того, что находится за пределами вашего понимания…

Он отступил назад, чтобы на него падал свет.

И тут я увидел.

Вся его грудь поросла тонким розовым мехом с пурпурными и оранжевыми переливами. Я в ужасе уставился на Деландро.

Гуще всего мех был там, где он дорожкой поднимался по животу к груди. Дорожка расширялась и охватывала всю грудь, как большое красное дерево. Это было почти прекрасно. Джейсон сбросил брюки; мех уходил вниз по внутренней поверхности бедер. Он повернулся, и я увидел заросшую спину.

— Потрогай меня, — потребовал он. Помимо своей воли я протянул руку. Мех кололся, как у червя.

Это был мех червя.

Он снова повернулся ко мне лицом.

— Джим, я могу видеть тебя с закрытыми глазами. Я чувствую твой запах и вкус. Ты пахнешь солью, страхом и кровью. Я ощущаю твой вкус — вкус одиночества. Я слышу, как ты думаешь. Ты излучаешь и переливаешься разными цветами, даже не подозревая об этом.

Он замолчал и как-то странно посмотрел на меня, уставившись в одну точку где-то позади моих глаз. А потом рассмеялся.

— Ты ведь и в самом деле не знаешь, не так ли? Ты ведь жертва. — Деландро оборвал смех. — Ты прав, Джим. Я уже не человек. Я превзошел человечность. Перерос ее. Я бы поделился этим даром с тобой. Я хотел поделиться, но ты не разрешил мне, не так ли? Ты никогда не понимал, как все мы любим тебя. Не понимал. Потому что не позволял полюбить себя. Ты обречен идти по жизни, подбирая куски дерьма в свою чашу для пунша и удивляясь, почему все вокруг отдает говном. Бедный дурачок, мне жаль тебя, потому что ты многое потерял. Ты — Иуда, Джим. Ты предал новых богов.

Я многое хотел сказать ему, но не мог подыскать нужные слова. То, что я заявил вместо этого, было примитивом по сравнению с видением Джейсона. Просто покачал головой и сказал: — Ты сделал ошибку, напав на Семью.

Джейсон застегивал рубашку и заправлял ее в штаны. Он взглянул на меня с жестким выражением.

— Я держу свое слово, Джим. Я предупреждал, что, если ты нарушишь данное мне слово, ты горько пожалеешь. Именно это и произошло. Не важно, что ты будешь делать в дальнейшем, ты всегда будешь помнить, что не сдержал слова. И ты всегда будешь знать, что есть причина горько жалеть. Эта причина — умершие сегодня люди, которые были бы живы, сдержи ты свое слово.

— Ты не можешь переложить вину на меня.

— Джим, ты осознаешь свою вину за случившееся. Мне ничего не надо было говорить или делать. Ты сделал все сам — гораздо хуже, чем мог.

— Я больше не собираюсь заниматься словесными играми, Джейсон. Я пришел сюда и дал тебе шанс. Моя совесть чиста.

— Ты говоришь ерунду, и мы оба знаем это.

— Никакой ты не бог, — сказал я. — Знаешь, в чем была твоя ошибка? Ты хотел отыграться на мне. Ты можешь заворачивать это в красивую обертку из слов, но под ней, где-то внутри, одна только жажда мести, и не более того.

— Я сдержал свое слово, Джеймс. Как обещал. — Он вернулся к койке и сел, больше не обращая на меня внимания.

Я не двигался.

— А знаешь, ты был прав насчет одной вещи, о которой говорил однажды. Я не хочу убивать. Но убью. Я не хочу убивать тебя. Но убью. Если буду вынужден.

— Я сказал тебе о своем выборе. Думаю, что на этот раз я умру.

— Незаконченным? Незавершенным? Деландро рассмеялся: — Я не незавершенный, Джим. Я совершенный. Я ушел дальше, чем кто-либо до меня, но это еще не конец. О нет. Впереди по-прежнему еще очень много. На этом заканчиваюсь я, Джим, но не моя работа. Природа щедра. Она по-прежнему будет порождать пророков, пока один из нас не завершит трансформацию человеческого вида. Никогда не имело значения, смогу ли я завершить эту работу, — важно лишь то, чтобы она была завершена. Что я сделал, тоже не пропадет напрасно. Я помог вымостить путь, облегчить его для следующего пророка.

В этом смысле я завидую тебе, Джим, потому что ты, вполне возможно, проживешь достаточно долго, чтобы увидеть работу завершенной. Я обещаю тебе, что это случится. Ни ты, ни кто-либо другой не сможете остановить ее. Работа будет закончена. Если не мною, то кем-то еще. И возможно… — Он улыбнулся; вид его был ужасен. — Возможно, Джим, именно ты станешь тем, кто в один прекрасный день завершит то, что мы начали здесь.

— Сперва я сожгу тебя ко всем чертям. ~ — Да, это другая возможность.

Я закрыл дверь.

Он не отпустит меня с миром. Сволочь! У него талант выводить людей из равновесия. Вот и сейчас он опять проделал это со мной, А завтра я буду вынужден проделать это с ним.


Один некрофил, жизнелюб удивительный,

Хвастался мне вполне убедительно:

Мол, есть законное разрешение

С трупом иметь половые сношения,

Если согласны его родители.

СУД

Чем лучше мышеловка, тем выше классом попадают в нее мыши.

Соломон Краткий

Я вошел в импровизированный «зал суда» и остановился.

Всего их было семеро — около стены.

Марси, Джесси, Джордж, трое, имен которых я не знал, и Деландро.

Они стояли на коленях, держа руки на затылке. Поза военнопленного.

За спиной у каждого стоял конвоир с винтовкой, направленной им прямо в спину. Ни одному из них не было больше шестнадцати.

Их лица были бесстрастны.

И у стражей и у пленников.

Мы выглядели почти цивилизованными.

Я точно знал, что здесь произойдет. И они тоже знали. Им предстояло сказать то, что они скажут. Мы скажем то, что скажем мы. Но итог будет вес равно предрешен.

Я отвернулся от них. Кивнул двум молодым людям в дальнем конце. Они открыли двери, и остальные члены Семьи молча заполнили комнату. Они расселись быстро, стараясь производить как можно меньше шума.

Меня поразило, как мало нас осталось. Меньше пятнадцати взрослых.

Когда все сели, я кивнул часовому у боковой двери. Он открыл ее, и в комнату тихо вошли Бетти-Джон и Берди. Они прошли к возвышению и сели там за стол. Бетти-Джон разложила перед собой какие-то бумаги, налила в стакан воды и отпила. Поставив стакан, она надела очки для чтения и заглянула в бумаги. Подняла председательский молоток и, трижды ударив по небольшому деревянному бруску, сказала: — Суд открывает заседание.

Потом в первый раз обвела взглядом комнату. Вид у нее был непреклонный. Она посмотрела на сидящих, как бы черпая у них поддержку.

Потом перевела взгляд на пленников.

— Справедливый суд, — сказала она, — предполагает, что ответчик — человек, находящийся в здравом рассудке, способный понимать разницу между справедливостью и несправедливостью и на основе этого оценивать свои действия и их последствия. — Она взглянула на пленников. — Вы понимаете это?

Деландро сказал: — Мы не признаем за вами право судить нас.

— Вы понимаете мой вопрос? — спросила Бетти-Джон.

— Мы не признаем ваших полномочий.

— Я вас поняла. Вы не признаете мою власть. Но независимо от этого я остаюсь властью. Вы понимаете мой вопрос? Разрешите повторить его. Справедливый суд предполагает, что ответчик — человек, находящийся в здравом уме и способный понимать разницу между справедливостью и несправедливостью и на основе этого оценивать свои действия и их последствия. Исход слушания зависит от вашей способности воспринимать обстоятельства. Вы понимаете это?

— Мы не признаем вас, — упрямо повторил Джейсон. Я посмотрел на Бетти-Джон: — Вы позволите? Она кивнула.

Я подошел к Деландро: — Здесь я выступаю товарищем суда[9]. Вы понимаете?

Мы не признаем правомочность этого суда.

— Да, я понял. Вы не признаете правомочность этого суда. Очень плохо, потому что вы все равно находитесь здесь.

— Вы не имеете полномочий судить нас.

— Это не важно. Мы уже начали процесс независимо от вашего мнения насчет того, есть у нас полномочия или нет.

Деландро не ответил.

— Вчера вечером я предложил вам выбор. Хотите принять его?

Его лицо оставалось непроницаемым. Я понимал, чего он добивается.

— Отказ отвечать — все равно ответ, Деландро. Он ответил молчаливым отказом.

Итак, мы собирались разыграть спектакль до конца. Здесь он начинался — и неумолимо продолжится вплоть до своего ужасного логического завершения.

Я разыгрывал свою роль.

— Вы, конечно, понимаете, что выбираете смертный приговор?

Он поднял голову и посмотрел на меня. На Бетти-Джон. На всех нас.

— Я не боюсь смерти. — Джейсон снова посмотрел на меня. — Если вложишь дуло мне в рот и предложишь жизнь или смерть, мой выбор будет иным, чем твой. Я выберу смерть, и ты ничего не сможешь со мной поделать, тебе нечем будет угрожать мне. Я сам решаю свою судьбу, и всегда поступал так. Любая власть, которую ты якобы имеешь надо мной, будет лишь той властью, которую я дам тебе сам. А я не дам ничего. Мы не дадим.

Правильно.

Я пробежал по ним взглядом. Все пленники были бесстрастны. Я бы растерялся, если бы они были другими.

Мы обменялись красноречивыми взглядами с Бетти-Джон. Оба чувствовали раздражение. Я подошел к барьеру.

— Я предупреждал тебя, что так и будет. Я знаю этих людей.

— Немного ближе, чем хотелось бы, — ядовито заметила Бетти-Джон. — Ладно.

Она взяла блокнот. Я отступил назад.

— Прежде чем начать заседание, я хочу, чтобы вы ясно представили себе свое положение, — сказала она Джей-сону и другим. — Самое главное условие: с тех из вас, кто проявит достаточно разума, чтобы согласиться на сотрудничество с судом, обвинение будет снято в интересах вашей пользы для общества.

Джеймс Маккарти сообщил, что вы обладаете информацией о природе хторранской экологии, и эта информация может представлять стратегическую ценность для Соединенных Штатов. Если кто-нибудь согласится раскрыть эту информацию, я готова включить любого из вас или всех вместе в соответствующую программу служения нации.

Заявляю совершенно ответственно: любая программа общественно полезного труда освобождает от содержания в заключении, хотя и не подразумевает оправдания или помилования. Любая программа службы на благо нации имеет целью предоставить тем, кто по той или иной причине не способен выполнять гражданские обязанноети в полном объеме, возможность по-прежнему служить обществу, в котором они живут. Это абсолютно добровольная программа.

Если такое условие для вас неприемлемо, суд продолжится, и вас будут судить за преступления против человечества. Если никто не попросит выделить его дело в отдельное производство, вас будут судить за групповое преступление.

Никто из них не произнес ни слова. Я и не ожидал иного.

Бетти-Джон спросила: — Кто-нибудь хочет принять условие служить нации? Она ждала. Мы все ждали.

— Мне все ясно. — Она что-то написала в своем блокноте и подвинула его Берди; та тоже расписалась. — Кто-нибудь хочет, чтобы его судили отдельно?

Снова молчание.

Бетти-Джон в отчаянии запустила руку в волосы. Она уже знала, что последует дальше, и не хотела этого. Сложив пальцы домиком перед собой, она поджала губы. Вид у нее был совсем несчастный.

В конце концов она взяла молоток.

— Позволю себе заметить, что молчание подсудимых расценивается как отказ отвечать на оба вопроса. Таким образом, суд продолжается. — Обращаясь к Джейсону, она сказала: — Суд готов предоставить вам услуги адвоката.

Джейсон отрицательно покачал головой.

— Мы не признаем правомочности вашего суда.

— Мистер Деландро, я даю вам еще один шанс и настоятельно рекомендую им воспользоваться. Вам нужны услуги адвоката?

Джейсон повторил заявление: — Мы не признаем правомочности вашего суда. Бетти-Джон расстроилась и обозлилась.

— Запишите в протоколе, что подсудимые отказались признать правомочность суда. — Она заглянула в свои записи. Нашла то место в гражданском кодексе, которое я отметил заранее. — Хорошо. Суд признает Джеймса Эдварда Маккарти свидетелем-экспертом по поводу вменяемости подсудимых. — Она взглянула на меня. — Способны ли, по вашему мнению, подсудимые признать правомочность данного суда? Я встал.

— Нет. По моему мнению, не вполне способны. Замечу: в настоящее время. При других обстоятельствах — возможно.

— Мы имеем дело с настоящим временем, — сказала Бетти-Джон.

— Возражений не имею.

Бетти-Джон провела пальцем по тексту и, поджав губы, нахмурилась, но, вместо того чтобы прочитать следующий абзац, нагнулась и, понизив голос, спросила: — Ты уверен?

— Все происходит в точности так, как я и говорил, Би — Джей. Они вне рамок того, что мы называем ответственностью, и ты не можешь продолжать этот суд. Они, разумеется, понимают, на что делать ставку, и добиваются этого.

— Ты думаешь, что они намеренно пытаются усугубить свое положение — чтобы вызвать во мне сочувствие?

— Напротив. Я думаю, они жаждут умереть.

— Вот почему я ненавижу этот закон, — сказала Би-Джей. — Слишком много он оставляет мучеников.

— Ни один из них ни за что не пойдет на сотрудничество с системой.

— Джим, позволь мне передать их властям Сан-Хосе. Я покачал головой.

Берди предупреждающе начала: — Джим…

Я перебил ее: — Они дьявольски опасны.

— Может, и так, но это уж слишком попахивает местью.

— Берди! — Я заставил себя перейти на шепот: — Есть в этой комнате хоть один человек, не жаждущий мести?

— В том-то и дело, Джим. Би-Джей права. Мы должны передать их дело в СанХосе.

Я замотал головой: — Нет. Послушайте меня. Ваша власть кончается в тот момент, когда пленники отказываются от сотрудничества. У вас нет выбора. Ответственность за положение дел в данном районе переходит к старшему офицеру. И я беру ответственность на себя.

— С этим я не спорю. Я говорю о гуманности!

— Я тоже. И считаю, что мы должны покончить с этим делом на месте. Если оно перейдет в Сан-Хосе, то затянется на месяцы — или, хуже того, оттуда его перепасуют в Окленд, где оно будет тянуться годами. Деландро неглуп. Он будет цепляться к каждой запятой в системе правосудия. Если ему удастся отложить суд на три года — а он это сможет, — то улики станут весьма и весьма шаткими, и его нельзя будет притянуть за нынешние преступления. Они будут проходить по обвинению в подавленном заговоре. Если дело уйдет отсюда, через пять лет он вернется. Кроме того, — еще понизив голос, добавил я, — мне не хочется, чтобы он приобрел широкую популярность. Тот мусор, который он распространяет, заразен. Я знаю.

— Джим, я прошу тебя еще раз подумать. Возможен и другой выход.

— Берди, я уже думал над этим, и гораздо больше, чем ты. Может быть, я просто больше видел. Тут я эксперт. Ты специалист по медицине. Если ты видишь рак, ты его вырезаешь. Я же специалист по хторранам. И тоже вижу рак.

Берди вздохнула: — Хорошо, Джим.

Назвать ее довольной было нельзя.

Я посмотрел на Бетти-Джон.

— Читай дальше. — И отошел от стола. Бетти-Джон послушалась.

— После проведения экспертизы суд признает, что обвиняемые полностью не способны к взаимопониманию или сотрудничеству с законными властями. Подсудимые будут переданы в ведение Армии Соединенных Штатов.

Пока Бетти-Джон читала, я наблюдал за лицом Деландро. Его глаза расширились от удивления. Потом он взглянул на меня и иронически улыбнулся.

Бетти-Джон продолжала: — Лейтенант Джеймс Эдвард Маккарти, действующий командир полуострова, согласны ли вы принять в свое ведение обвиняемых?

Я повернулся к Бетти-Джон: — Согласен, — Благодарю вас. На этом заседание суда закрывается. Я подошел к барьеру и встал напротив Деландро.

— Как часы, Джеймс, как часы, — сказал он. — Машинка работает исправно. Тик-так. Тик-так.

Я ничего не ответил на это, готовясь к разговору. Нужно было кое-что выяснить. Повернувшись к пленникам, я спросил очень спокойно: — Где Лули? Ее не было в лагере. Ответа не последовало.

Я поднял глаза и увидел, что Джейсон изучающе смотрит на меня.

Я перевел взгляд на Джесси. Она смотрела с горечью, злобой и — торжеством.

— Где она? Джесси фыркнула: — Тебе не понять.

— Я постараюсь.

— У нее было Откровение.

— И?..

— И она отдалась Орри.

— Она что?..

Джесси улыбнулась.

— Я же говорила, что тебе не понять, — Ошибаешься. Я слишком хорошо понял. Ревилеци-онисты пожирают свою молодежь.

Я быстро отвернулся от них, подошел к Большой Айви, командовавшей охраной, и распорядился: — Выводи.

Пленников выстроили в затылок и через боковую дверь вывели на автостоянку. Широкое пространство было отгорожено от газона натянутыми веревками.

— Постройте их в шеренгу, — приказал я.

Люди из Семьи выходили через главный ход и, свора-. чивая за угол, присоединялись к нам. Детей увели. Остались только взрослые и подростки.

Солнце стояло в зените. День был теплый и ясный. Прекрасный день.

Я подождал, пока пленников снова поставят на колени, взял мегафон, включил его и сказал: — Двадцать восемь месяцев назад Конгресс принял закон о вынужденной эвтаназии. Он определяет обстоятельства, при которых становится законной терминация человеческих жизней, если они имеют повреждения, несовместимые с выздоровлением. — Я кивнул Большой Айви. — Прочитайте, пожалуйста, соответствующий раздел. — И передал мегафон ей.

Она вынула из нагрудного кармана рубашки листок бумаги, развернула его и начала читать текст закона. Пока она читала, я смотрел на лица оставшихся в живых членов Семьи.

Они были мрачными.

Процедура была отвратительная, но необходимая.

Большая Айви закончила читать и вернула мне мегафон.

— Наделенный законной властью Конгрессом Соединенных Штатов Америки и главнокомандующим Вооруженными силами Соединенных Штатов, настоящим я принимаю на себя ответственность за решение о термина-ции. — Я повернулся к Большой Айви: — Бумаги готовы?

Она махнула одной из молоденьких девушек, и та подошла с папкой. Я подписал все семь документов.

— Джим!

Я поднял голову. Это была Марси. Я подошел к ней.

— Да?

— Я беременна. Можешь спросить у вашего врача.

Она осмотрела меня вчера вечером и в курсе.

— И?

— Ребенок — он заслуживает шанса, разве нет?

— Ты просишь пересмотреть твое дело?

Она быстро взглянула на Джейсона. Его лицо по-прежнему оставалось бесстрастным. Потом посмотрела на меня.

— Да, прошу, — сказала она. — Это твой ребенок.

Я не отрываясь смотрел ей в глаза. Она была испугана.

— Мне жаль, Марси, но слишком поздно. Ты уже сделала выбор. У меня нет права возобновить суд. Единственное, что в моей власти, — это решить, безвозвратно ты повреждена или нет. У тебя внутри есть шанс.

— Но я не знала, что ты собираешься так…

— Нет, знала. У тебя был выбор. Мы определили его достаточно ясно.

— Это твой ребенок! — повторила она.

— Нет, не мой. Чей бы он ни был, это монстр. И ты используешь его, чтобы повлиять на меня. Не выйдет.

— Джим, пожалуйста…

Я наклонился к самому ее лицу.

— Марси, — мягко сказал я. — Замолчи. Это говорит твоя запрограммированность на выживание. Я не собираюсь ее слушать, потому что знаю: она — не то, что ты есть на самом деле.

— Ты — сукин сын.

— У меня был хороший учитель.

Я отошел от нее и включил мегафон.

— Я хочу подчеркнуть одну вещь. Когда животное, болеет, его избавляют от боли. Человеческое существо заслуживает такого же милосердия. То, ради чего мы собрались здесь, не месть. Месть — это преступление против нас самих. Наша акция — это дезинфекция. Не считайте ее жестокой, думайте об этом как об удалении раковой опухоли. Тех, кто чувствует, что не выдержит этого зрелища, прошу уйти. Те, кто пришел сюда ради мести, тоже уйдите. Те, кто находится здесь, чтобы оплакать потерю еще одной частички человечества, останьтесь и разделите с ними свою печаль.

Я повернулся к семерым членам ревилеционистского Племени Джейсона Деландро и надолго задумался. Нет. Больше мне нечего сказать. Все уже сказано.

Джейсон посмотрел на меня.

— Нам предоставят последнее слово?

— Это не казнь. Это терминация. Последнее слово больше соответствует процедуре. Но если хотите молоть языком, никто не будет вас останавливать.

Он не захотел говорить.

Я вынул пистолет из кобуры. Обошел шеренгу сзади.

Подошел к первому из них. Не знаю, кем был этот мужчина с рыжими волосами. Я подумал о Холли, Банг.

Шаг в сторону. Волосы женщины были гладко причесаны и уложены в пучок. Я подумал об Алеке. Банг.

Шаг в сторону. Джордж. Чудовище Франкенштейна. Мне было жаль его. Чудовище всегда жаль. Тем хуже. Банг.

Шаг в сторону. Нервный парень в очках с толстыми стеклами. Мы познакомились в первый мой вечер в лагере Деландро. Он радовался моему появлению. Я подумал о Томми. Банг.

Шаг в сторону. Марси.

— Джим, пожалуйста… — прохныкала она. Я нагнулся и положил ее руки обратно на затылок.

— Ты меня удивляешь. Я и не представлял, что твоя вера настолько слаба. — Я понизил голос до шепота, так, чтобы только она могла слышать меня. — Мои дети мертвы. Какого дьявола я должен заботиться о твоем?

Банг.

Шаг в сторону. Джесси. Женщина, отдавшая свое дитя червю. Среди них не было человеческих существ. Банг.

Я остановился, чтобы перезарядить пистолет. Вставил новую обойму, обошел Деландро и направил пистолет ему в лицо.

— Мне жаль тебя, Джеймс. Тебе предстоит жить, чтобы увидеть свои ошибки. Я прощаю тебя.

— Черт с тобой.

Закрыв глаза, я нажал на спуск.


Джейми Мак-Биза уговаривать бесполезно,

В своей правоте убежден он железно.

Он говорит: «Не стыдись,

Что поймал, тем и гордись».

Он, конечно, имеет в виду венерические болезни.

ОРРИ

Иисус предвидел, что это войдет в моду. Фарисейство всегда прибивают гвоздями.

Соломон Краткий

Оставалось завершить начатое.

Дорога заняла три часа. Не так долго, как я думал.

Старое пижонское ранчо было сожжено дотла. Некоторые деревья и кусты поблизости тоже сгорели, но дальше огонь не пошел.

Я въехал на широкую проплешину, служившую стоянкой для автомашин, и заглушил мотор.

Потом включил громкоговоритель.

— Прррт? — сказал я в мегафон. — Пррт?

День безмолвствовал.

Я открыл дверцу и вылез наружу. Обошел автобус и достал огнемет. Потом вернулся к радиатору машины.

Орри как раз подходил к руинам конюшни. Я предвидел это. Он должен был вернуться.

Он разыскивал детенышей. Он искал свою семью, свое племя.

— Орри! — крикнул я. — Это я, Джим! Иди сюда! — Нужно было, чтобы он приблизился на расстояние выстрела.

Червь остановился и посмотрел на меня. Подозрительно скосил большие черные глаза, вращающиеся независимо друг от друга.

— Подойди сюда, Орри, я отправлю тебя к Джейсону!

— Прррт? — спросил он.

— Пррт, — ответил я, опускаясь на одно колено. — Иди сюда, детка. Иди к Джимми.

Это сработало. Орри скользнул навстречу. Но в последний момент заколебался. — Прр-рррт?

— Все в порядке, детка. Я знаю. Они ушли и бросили тебя одного. Ты голоден, да?

Он наполовину приподнялся. Бросает вызов?

Нет, скорее это вопрос.

Хторр опустился на землю, решив довериться мне.

И заскользил вперед.

На какую-то долю секунды я испытал искушение — отложить огнемет, подойти к червю, обнять и почесать позади глаз. Какую-то долю секунды я снова любил его.

А потом я все-таки поднял огнемет — и отправил его прямиком в ад.

Орри вздохнул, взвизгнул от удивления и ярости, потрясенный предательством. Пламя с ревом окутало его. Он кричал. Он корчился, и катался, и визжал, и умер. В какой-то момент его крики стали почти человеческими. В какой-то момент я почти пожалел о том, что сделал.

Но это чувство прошло.

Долг был уплачен.

Я по-прежнему не знал, что случилось с Томми. И не думал, что когда-нибудь узнаю.

Я закинул огнемет за спину и пошел к автобусу, оставив позади сгоревшее тело Орри.

Через двадцать минут я был уже на скоростной автостраде.

Я пролетел две сотни миль, прежде чем съехал на обочину, остановился и дал наконец волю слезам.

Сидел, и плакал, и жалел, что у меня не хватает мужества вышибить и свои мозги тоже.

Через какое-то время я перестал плакать. Слез оставалось еще много, очень много, но для них еще не пришло время.

Это не имело значения. Я знал, чем займусь. Я собирался ехать и убивать червей, ехать и убивать — пока один из них не убьет меня.

Хоть какое-то дело.


Слегка гинеколог хватил лишку,

Дома забыл очки и, похоже, башку.

Даму лишил он заднего доступа,

Перевязав ей сослепу

Вместо фаллопиевых труб прямую кишку.

ПЕЧАЛЬ

Бессмертие — это проще простого. Остановите часы, которые делают вас старше (а также ограничьте острое после ста семидесяти лет).

Соломон Краткий

А потом, закончив с торгом, мы погрузились в печаль.

В депрессию.

Эта часть процесса была ограничена строгими рамками. Форман попросил нас отодвинуть стулья к стенам и ходить по кругу в центре зала. Меня он отослал к остальным курсантам.

Некоторые, проходя мимо, дружески хлопали меня по плечу. Другие отводили глаза. От стыда? Испуга? Не знаю.

Мы медленно кружили по залу. Круг за кругом, круг за кругом. Не слышалось никаких звуков, кроме шарканья подошв. Таково было условие — просто ходить, не пытаясь понять зачем. Не думать. Не разговаривать. Просто походить некоторое время по кругу и дать возможность своим чувствам выйти на поверхность.

Я заметил, что свет потускнел. Ненамного, но теперь в зале было уже не так светло.

— А теперь, — сказал Форман, — вы можете выпустить это из себя. Наград не будет, если вы удержите это в себе. Всю вашу ярость. Всю печаль. Все горести.

И продолжал: — Помните, вам говорили: «Ты недостаточно хорош», или «Мне жаль, но тебе просто не повезло», или «Разве мы не можем быть просто друзьями?». Что вы при этом чувствовали? Вспомните.

В чем смысл?

— Подумайте о возможностях, которые вы упустили. О девушках или юношах, которым вы не сделали предложения. Об упущенных шансах. Об акциях, которые вы не купили. О деньгах, которые не сберегли. Об учебе, которую вы бросили, об экзаменах, на которых вы провалились, о продвижении по службе, обошедшем вас стороной.

Кое-кто заплакал. Один или два причитали. В этом и состоит смысл? Ходить кругами и плакать от души?

— Это ваша жизнь, — говорил Форман. — Выпустите это из себя. Все выпустите. Подумайте о людях, которых вы знали и которые умерли или забыли вас. Что вы при этом чувствуете? Нет ощущения, что вас предали? Мама умерла и оставила вас в одиночестве. Отец ушел навсегда. Дедушка и бабушка. Или, может быть, брат, сестра или кто-нибудь еще покинул вас. Может быть, это был один-единственный человек, которого вы любили, и после его ухода вы поняли, что вам никогда не полюбить так сильно. Нет, прошло уже много времени. Зачем продолжать мучить себя? Вы хотите, чтобы они оставили вас в покое, верно? Вам это удалось! Больше никто вас не потревожит. Каждый остался наедине с самим собой. Что вы при этом чувствуете? Какую цену вы заплатили?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34