Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья Бьюкенены (№1) - Рискованная игра

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Гарвуд Джулия / Рискованная игра - Чтение (стр. 15)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Братья Бьюкенены

 

 


История потрясла Лорен. На языке вертелись десятки вопросов, и тут Ноэ добавил:

— После игры Ника дисквалифицировали.

— Что?!

— Это правда. Когда матч окончился, в раздевалку пожаловал папаша спасенного с операторами. Он так и не протрезвел и, как мне потом передавали, охотно раздавал интервью, наслаждаясь всеобщим вниманием. Так или иначе, ему взбрело в голову поблагодарить Ника, но тот, едва завидев его, развернулся и врезал в челюсть. Мужик и с ног долой.

— И поэтому Ника дисквалифицировали?

— Да, хотя и ненадолго. Публика возмутилась, и тренер, которому вовсе не хотелось лишаться такого игрока, поспешил отменить наказание. Ника вполне можно понять.

Возникший официант принес корзинку с булочками. Ноэ поспешно схватил одну.

— Ладно, теперь твоя очередь. Объясни кое-что.

— Что ты хочешь знать?

— Почему Томми в детстве жил в семье Ника?

— Мой отец открывал контору в Бостоне, поехал купить дом и привез Томми с собой, чтобы тот начал семестр в новой школе. Я была тогда совсем малышкой и осталась с матерью. Она должна была собрать вещи и выехать к отцу. Но тут все изменилось. Отец погиб в автокатастрофе, Томми оказался на попечении экономки. Мать не перенесла потери и запила. Даже за Томми не поехала. Сидела на «колесах», трезвой не бывала. То снотворное, то стимуляторы, то виски. Умерла от передозировки.

— Самоубийство?

— По-видимому. Дед считал, что она смешала спиртное с таблетками. Хотел верить, что это несчастный случай.

— Смертельная комбинация. Лорен вздохнула:

— После ее смерти у деда на руках остались двое детей. Он знал, что Томми в Бостоне хорошо, и не захотел вырывать его из уже привычной среды, тем более что тут как по волшебству возник судья Бьюкенен и предложил взять Томми к себе, пока все не уладится. Ник и Томми подружились, и Томми без того все время торчал в доме судьи. Дед подумал, что это ненадолго, но вскоре умер.

— А Томми так и остался у судьи.

— Верно.

— А ты?

Лорен устало пожала плечами:

— Меня послали в пансион. Окончив университет, я провела год в Париже, изучала историю искусств, а потом вернулась в Штаты, устроилась на работу в Чикаго. Прожила там девять месяцев и переехала в Холи-Оукс. Так что ничего сверхъестественного.

— Значит, у тебя не было даже семьи? Ни одного родного человека рядом?

— Я была счастлива.

— Не верю! — отмахнулся Ноэ.

— А вот и они! — уклончиво воскликнула Лорен. — Знаешь, я больше не хочу об этом говорить, ладно?

— Так и быть.

Ник, широко улыбаясь, уселся за стол.

— Что веселенького? — полюбопытствовал Ноэ.

— Здешние мужики дали Лорен прозвище.

— Да? Интересно какое? — вскинулся Ноэ.

— Снежная баба или просто Снеговик.

Все трое рассмеялись. Но Лорен раздраженно поджала губы.

— Ну и трепач ты, Томми.

— Но он сам спросил, — оправдывался брат.

Лорен бросила на него взгляд, не предвещающий ничего хорошего, но тут Ник наклонился и прошептал ей на ухо:

— Они просто не знают, как ты умеешь целоваться.

Официант принял заказ, но не успел уйти, как мужчины принялись дразнить Лорен. В конце концов той это надоело.

— Я слышала, футбольная команда Пенсильванского университета переживает не лучшие времена. Потеряла своего ведущего игрока.

Разумеется, ничего подобного она не слышала, но разве это так важно? Стоило произнести слово «футбол», как беседа сразу же переключилась на спортивные темы. Так же легко, как заставить малыша съесть конфетку!

Довольно улыбнувшись, Лорен откинулась на спинку стула. Ник и Томми играли в футбол за Пенсильванский университет, а Ноэ, как выяснилось, — за Мичиганский, и каждый считал себя авторитетом в этой области. Весь ужин они спорили о тактике и стратегии и не обращали на нее внимания. Лорен молча благословляла судьбу.

Стоило им встать из-за стола, и семья из шести человек мгновенно осадила Томми. Ноэ остался с ним. Ник и Лорен вышли на улицу. Там их поджидал Лонни. Его «шевроле-нова» влетел на автостоянку, как раз когда они направлялись к машине. Визжа тормозами, «шевроле» замер в нескольких футах от помолвленной пары. Ник толкнул Лорен в промежуток между двумя машинами и встал перед ней, выжидая, что предпримет водитель.

Лонни был не один. Кроме него в автомобиле сидели еще трое подростков, все с судимостями. Когда Стив Бреннер поручал Лонни серьезное дело, тот всегда брал своих дружков, выделяя им сущие гроши из тех денег, что платил Стив. Но они были слишком глупы, чтобы заподозрить неладное. И довольствовались малым. Ко всему прочему, они шли на это не столько из-за корысти, сколько желая поразвлечься, и это тоже было на руку Лонни. Если что-то сорвется, есть на кого свалить вину. Идиот папаша всегда отмажет сыночка! Как это будет выглядеть, если сын шерифа вдруг окажется в каталажке?! Власть и положение в этом паршивом городишке для предка важнее всего на свете, и Лонни считал, что если быть достаточно осторожным, то и убийство вполне сойдет с рук.

Стив сказал, что Лорен с дружком разъезжают в «эксплорере», а сейчас они стояли рядом с новеньким красным «фордом-эксплорером». Бреннер ничего не сообщил о Нике, кроме того, что он считается женихом Лорен, только поручил Лонни как следует его проучить, чтобы на всю жизнь запомнил. Пусть не отбивает чужих невест.

— Вышвырни его из города! — приказал Стив, и Лонни, у которого слюнки потекли при виде пачки банкнот, которой тот помахал перед его носом, поклялся из кожи вылезти, но выполнить поручение босса.

— Это Лонни, сын шерифа, — прошептала Лорен. — Что ему здесь надо?

— Похоже, скоро выяснится, — пробормотал Ник в ответ. — Ждать придется недолго. Эй, парень, отгони свою машину!

Но Лонни, не выключив двигателя, открыл дверцу и выскочил. В отличие от толстяка отца он был тощим, высоким и нескладным, с лицом, покрытым юношескими угрями. Тонкие губы растянуты в злобной ухмылке, длинные немытые волосы свисали жирными прядями. На вид ему было лет семнадцать-восемнадцать. Словом, совершенный отморозок. Наверняка плохо кончит, это по физиономии видно.

— Начнем с тачки, — велел Лонни приятелям. — Сделаем из нее конфетку. — И, вытащив из заднего кармана нож с выкидным лезвием, стал громко бахвалиться: — Сейчас этот городской щеголь у меня на карачках будет ползать! Смотрите и учитесь! А ты, крошка, поедешь домой с нами, поскольку колымага твоего дружка превратится в кучу дерьма к тому времени, когда я с ней покончу!

Он высвободил лезвие и стал медленно надвигаться на Ника. Но тот громко рассмеялся. Такой реакции Лонни не ожидал.

— И что тебя так развеселило, фраер?

— Ты, — пояснил Ник и, заметив, как Ноэ, толкнув Томми себе за спину, бежит к ним, окликнул: — Эй, Ноэ, какой-то местный головорез вознамерился изуродовать новую машину.

— Но это… — начал Томми.

— Конечно, — перебил Ник.

— Лонни, что это ты вытворяешь? Немедленно убери нож! — приказал Томми.

— У меня кое-какие дела с Лорой, Вас они не касаются, — нагрубил Лонни. — А вам с вашим дружком лучше зайти в ресторан.

— Этот парень что, дурак или притворяется? — удивился Ноэ.

— Похоже, первое, — процедил Ник, сунув руку за пазуху и расстегивая кобуру.

Взбешенный тем, что кто-то посмел высмеивать его перед приятелями Лонни рванулся вперед и всадил нож в переднее колесо. Потом повторил процедуру, посмеиваясь, когда услышал шипение выходившего воздуха.

— Все еще считаешь меня идиотом?

— Слава Богу, у нас есть запаска! — воскликнул Ноэ. Дел у него было по горло: приходилось удерживать Томми на месте и одновременно следить за хулиганами.

Лонни повел себя именно так, как надеялся Ноэ: проткнул другую шину. Его сообщники громко ржали, подбадривая главаря. Глубокие царапины украсили капот и крылья.

Лонни отступил, чтобы полюбоваться делом рук своих.

— Ну? И как собираетесь ковылять домой? — насмехался он.

— Сяду в свою машину и поеду, — пожал плечами Ник.

— Со спущенными шинами?

— А этот «форд» вовсе не мой, — улыбнулся Ник. Лонни недоуменно моргнул. Ник шагнул к нему и, не оборачиваясь, крикнул: — Ноэ, пожалуй, тебе стоит позвать шерифа. Ему будет интересно посмотреть, что стало с его машиной.

— Мать твою! — завопил растерявшийся Лонни.

— Брось нож! Немедленно! — скомандовал Ник. — Не то хуже будет! Ты испортил чужую вещь и угрожал федеральному…

Он уже хотел объяснить Лонни, что тот имеет дело с агентом ФБР, но не успел.

— Никому не позволю издеваться надо мной! — прошипел Лонни.

— Ты сам над собой поиздевался, — возразил Ник. — А теперь брось нож! В последний раз предупреждаю!

Но Лонни не внял разумному призыву и вместо этого бросился на Ника.

— Я на кусочки тебя располосую, козел!

— Ну да, как же, — спокойно кивнул Ник и, подставив Лонни подножку, вырвал нож, скрутил ему руки и ударил головой о машину. Завыла сигнализация. Лорен, заметив валявшийся на земле нож, не растерялась и ловким ударом ноги послала его под автомобиль. Напуганные дружки Лонни забрались в его колымагу. Ник разжал руки, и Лонни мешком свалился на землю.

— Ты, сволочь! Сейчас я…

— О, смотрите, а вот и папочка! — жизнерадостно объявил Ник.

С лестницы колобком скатился шериф, придерживая руками болтавшееся брюхо. Трое парней лихорадочно пытались отыскать ключ зажигания. Ноэ спокойно шагнул к ним.

— Вы это ищете? — осведомился он, позвякивая связкой ключей.

— Мы ничего не сделали! Это все Лонни придумал, — проныл один.

— Заткнись, Рики! — крикнул тот, что скорчился на заднем сиденье.

— Вон из машины! — скомандовал Ноэ. — Помедленнее, и руки вверх, так чтобы я их видел!

Он не хотел раскрываться раньше времени, но все-таки держал руку в кармане, а палец — на курке своего «глока», на случай если кто-то выхватит оружие.

У шерифа сделался такой вид, как будто он вот-вот расплачется.

— Моя новая машина! Посмотрите, что он сделал! Неужели это ты, парень? Ты?!

Лонни с трудом поднялся.

— Нет, — бросил он. — Это вон тот дебил! И едва меня не пришиб. — Он обличающе ткнул пальцем в Ника.

— Я не успел сказать, что купил новую машину, — продолжал шериф, словно не слыша сына. — Хотел сделать сюрприз. Собирался дать и тебе покататься… — Горестно шмыгнув носом, он провел ладонью по глубоким царапинам на капоте. — Даже дня не продержалась. А ведь я только купил ее.

— Говорю тебе, это вон тот говнюк! — проорал Лонни.

— Не мешало бы парню последить за своим лексиконом, — задумчиво произнес Ноэ.

— Да ты что, не веришь? — взвился Лонни. — Последний раз повторяю, он порезал твои колеса и поцарапал краску.

Возмущенная Лорен протиснулась мимо Ника к шерифу.

— Конечно, он ваш сын, и вам это не слишком приятно, но вы шериф и должны выполнять свой долг. Лонни лжет. Это все он натворил. Решил, что это машина моего жениха. Нравится вам это или нет, но придется его арестовать.

Ллойд поспешно поднял руку.

— Потише, Лора. К чему такая спешка? Это мой автомобиль, и парень ответит, если это действительно его работа. Но он показывает на твоего дружка.

— Он лжет! — заикаясь от злости, протестовала Лорен. — Мой брат, Ноэ, Ник да и я сама готовы это подтвердить.

— Значит, четверо против четверых. Уверен, что приятели Лонни его поддержат, а у меня нет причин им не верить.

— Лонни угрожал нам ножом.

Глядя мимо Лорен на Ника, шериф негодующе потребовал:

— Вам бы лучше заткнуть рот своей девице! Не позволю, чтобы на меня тут тявкали! Ну-ка придержи язык, Лора.

Лорен не верила собственным ушам. Да как он смеет указывать ей, будто капризному ребенку!

— Придержать язык?! Черта с два! Немедленно сделайте что-нибудь! — потребовала она.

— Обязательно, — зловеще прошипел шериф, тыкая пальцем в Ника. — Эй ты! Я хочу видеть твои документы! Пошевеливайся!

И тут Лорен, не выдержав, повернулась к Томми и разразилась язвительной французской тирадой, подробно объяснявшей все, что она думает о шерифе. Ник на хорошем французском посоветовал ей успокоиться.

Шериф, сжав кулаки, то и дело оглядывался на сына. Ему страстно хотелось как следует вломить мерзавцу, но приходилось прилагать немыслимые усилия, чтобы держать гнев в узде. Кроме того, если он даст себе волю, вполне возможно, что Лонни ответит ударом на удар и измочалит родного отца. Такое уже бывало и вполне может повториться снова.

— Повторяю, где твои документы?

— Без проблем, — скучающе отозвался Ник, вытаскивая значок. — Николас Бьюкенен, шериф, ФБР.

— О дьявол! — простонал Ллойд.

— Вам придется арестовать его. Завтра приду и заполню все необходимые бумаги.

— Какие еще бумаги, мистер агент ФБР? Пострадала моя машина. Лонни, сотри эту ухмылку со своей рожи, иначе, клянусь, я тебе ее распишу!

— Я, как священник, не слишком знаком с законом, — скромно вставил Ноэ, — но мне кажется, что преступление совершено вашим сыном. Лонни угрожал агенту ФБР ножом, а ведь это преступление, не так ли?

— Может, да, а может, нет, — затянул шериф. — Я не вижу никакого ножа, так что все это, возможно, измышления. Теперь вам понятна причина моих затруднений?

— Нож под машиной, — сообщил Ноэ. Пытаясь выиграть время и сообразить, что делать, шериф пробормотал:

— Как он туда попал?

— Я забросила, — буркнула Лорен.

— А зачем вам понадобился нож?

— О, во имя… — начала она.

Шериф снял шляпу и почесал в затылке:

— Вот что я сделаю. Езжайте по домам и предоставьте все мне. Завтра можете заехать в контору, но предварительно позвоните, мистер ФБР. К этому времени все прояснится.

Лорен трясло от злости. Она демонстративно повернулась спиной к шерифу и направилась к машине Ника, громко стуча каблуками. Расслышав, как она бормочет что-то себе под нос, Ник поспешил догнать ее и взял за руку.

— Тебе плохо? Вся дрожишь! Напугалась? Но я не допустил бы, чтобы с тобой что-то случилось, ты ведь знаешь это!

— Конечно, — кивнула она. — Я просто из себя вышла, вот и все. Попомни мои слова, шериф и пальцем не пошевельнет. Опять Лонни все сойдет с рук.

— Успокойся, солнышко.

— У него был нож! — снова вскричала она. — Он мог тебя ранить.

— Ты волновалась за меня? Меня?! — поразился Ник.

Томми и Ноэ как раз садились в машину, и Лорен не хотела, чтобы ее слышали.

— Ну, разумеется, волновалась. Да прекрати скалиться, как идиот, и влезай поскорее! Я хочу домой.

Ему смертельно хотелось поцеловать ее, но пришлось удовлетвориться пожатием руки. Жалкий суррогат!

— Шериф, — окликнул Ник, открывая дверцу, — я хотел бы завтра потолковать с вашим сыном.

Когда Ник выводил машину со стоянки, Томми ухитрился посмотреть в заднее стекло и увидел, как шериф о чем-то спорит с Лонни.

— Как по-твоему, может, это Лонни преследует Лорен?

— Проверим, — отозвался Ник. — Но не думаю. Лонни не производит впечатления слишком сообразительного индивида.

— Да попросту кретин, — поддакнул Ноэ.

— Верно, и поэтому ты его подзуживал, — буркнул Ник.

— Это как? — с невинным видом осведомился Ноэ.

— Значит, у нас и запаска есть? Не помнишь, что сказал Лонни после того, как он порезал первое колесо?

— Возможно, — признался Ноэ. — Хотел чем-нибудь занять его, чтобы оставил вас с Лорен в покое.

— Да ну? А мне казалось, пытаешься определить, как далеко он способен зайти.

Ноэ пожал плечами и раздраженно дернул за жесткий воротничок, немилосердно натерший шею.

— Просто удавка какая-то, — пожаловался он.

— Ник, а в ресторане были агенты? А если и были, почему не пришли на помощь? — допытывалась Лорен.

— Все под контролем! — уверенно бросил Ник.

— Уэссон приказал мне позволить Томми принимать исповеди, — объявил Ноэ.

— А Пит против. Не слишком умная идея, — возразил Ник.

— Я так ему и ответил.

Судя по тону, Ноэ тоже был не в восторге от Уэссона. Повернувшись к нему, Лорен спросила, в чем дело. Ник поспешно прижал большой палец к диску. Ноэ, заметив его жест, покачал головой:

— Не стоит. Пусть Уэссон слышит. Лично я считаю его амбициозным болваном, который рвется к власти. По трупам пойдет, лишь бы добраться до вершины, никого не пожалеет, включая Моргенштерна.

Очевидно, Ноэ слишком долго сдерживался и теперь, не стесняясь, изливал душу.

— Он, конечно, одинокий волк и не привык играть в команде. Совсем как я. Однако при этом я всячески избегаю рекламы и, как огня, боюсь папарацци, а Уэссона хлебом не корми, только дай пообщаться с прессой. Помнишь, Ник, дело Старков? Ну еще бы! Разве можно забыть ситуацию, в которой приходится убивать?!

— И что дальше? — спросил Ник, разглядывая Ноэ в зеркало заднего обзора.

— Бьюсь об заклад, ты немало удивился, когда пару дней спустя развернул газету и прочитал трогательную историю о фэбээровце, спасшем малыша. Не показалось странным, что репортер так хорошо осведомлен о твоей семье и лучшем друге, Томе Мэддене?

— Хочешь сказать, что это Уэссон разболтал? — охнул Ник. — Да представляешь ли ты, что это означает?

От ярости потемнело в глазах. Он осекся и стиснул зубы, чтобы не выразить свое мнение в более откровенной форме.

— Вот именно, хочу, — заверил Ноэ. — Неужели не заметил, что почти в каждой строчке красуется его фамилия? Уверен, что, если бы мне удалось припереть к стенке автора статьи, он бы все подтвердил.

— Но зачем это ему нужно? — вмешалась Лорен. — Какая Уэссону от этого выгода?

— Затаил злобу. И хочет стать начальником над апостолами, — пояснил Ноэ. — Он всегда этого добивался, поэтому и считает, что чем чаще его имя станет появляться в газетах, тем больше у него шансов. Говорю тебе, Ник, как только Моргенштерн получит повышение или уйдет на пенсию, Уэссон сделает ход конем. И тогда самое умное, что ты сможешь сделать, — немедленно уйти.

Ник въехал на стоянку позади аббатства и заглушил двигатель.

— Пока что нам следует сосредоточиться на задании. Томми, советую тебе получше отдохнуть. Ты сам на себя не похож.

— Увидимся завтра на пикнике, — пообещал Том и, подавшись вперед, сжал плечо сестры. — Ну как ты?

— В порядке. Спокойной ночи, Томми.

Ноэ проворно выскочил из машины и, сунув голову в окно, пропел:

— Сладких снов, Снеговичок!

Глава 22

К тому времени, как прибыли Ник и Лорен, пикник был в полном разгаре. Над поляной плыли звуки музыки. Ник взял Лорен под руку и повел по дорожке к тому месту, где вокруг наспех возведенной эстрады для оркестра и столиков собралась целая толпа. Ближайший холм был устлан одеялами всех цветов и размеров и издалека казался лоскутным покрывалом. Дети носились сломя голову, бесцеремонно расталкивая взрослых. В воздухе висел соблазнительный аромат жаренного на решетке мяса.

Томми и Ноэ деловито переворачивали гамбургеры на гриле, но все же заметили их и помахали в знак приветствия. Лорен держала под мышкой одеяло и, отыскав подходящее местечко под узловатым деревом, с радостью избавилась от ноши.

Такая многолюдность пришлась не по душе Нику. Похоже, чуть ли не все жители съехались сюда повеселиться. Сумерки быстро сгущались, и кто-то зажег цветные гирлянды, протянутые между деревьями вокруг дощатой платформы.

— Правда, хороший оркестр? — спросила Лорен.

— Угу, — рассеянно буркнул он, продолжая оглядывать присутствующих.

— Группу собрали Герман и Харли Уинстон, — пояснила она. — Герман — тот, что дует в саксофон, а Харли — барабанщик. Это те близнецы, что ремонтируют мой магазин. Такие милые люди. Тебе следует непременно с ними познакомиться.

Ник посмотрел в сторону эстрады и улыбнулся. Каждому оркестранту было не менее семидесяти. Двойняшки, совершенно неотличимые друг от друга, и одеты были одинаково: красные рубашки в клетку и белые брюки.

— Да они ужасно старые! — заметил он.

— Зато душой молоды, — возразила Лорен. — И к тому же прекрасные мастера. Здесь, в Холи-Оукс, пожилым отдыхать некогда, И они так много делают для города. Погоди, вот увидишь мой магазин и мансарду, сразу поймешь, как талантливы эти люди!

— Да я не хотел никого обидеть, — оправдывался Ник. — Просто заметил, вот и все.

Дирижер, лысый джентльмен с широкой улыбкой, сверкающими глазами и безнадежно сгорбленными плечами, постучал пальцем по микрофону, чтобы привлечь внимание публики.

— Леди и джентльмены, как всем вам известно, наш аббат устроил этот пикник в честь всех тех, кто так много и усердно трудился, чтобы закончить работы к празднованию годовщины аббатства. Желаем как можно лучше провести время. Вы знаете также, что наш оркестр играет только старые песни, потому что и мы сами уже немолоды, и других не выучили. Но мы принимаем заказы, и если хотите поразить избранницу своей галантностью, напишите ее имя на листке бумаги и положите в ту шляпу, что на карточном столике. Карандашей и бумаги на всех хватит. Будем веселить вас до конца пикника. Итак, первая песня посвящается Синди Митчелл и ее супругу Дэну. Это первый ее выход в свет после того, как бедняжке удалили желчный пузырь, и мы все счастливы видеть, что она окончательно оправилась, весела и здорова. Давай, Дэн, открывай танцы! Начнем с одной из самых моих любимых мелодии.

Дирижер отступил, поднял руки, и отстучал каблуком такт:

— Раз, два, три. Поехали, парни.

Наступило всеобщее молчание. Дирижер оглянулся посмотреть, что случилось, но тут же, смущенно хмыкнув, пояснил:

— Кажется, я забыл упомянуть название. «Дым застилает глаза». Попробуем еще раз.

Нику не нравилось, что Лорен окружена людьми. Однако лучшего случая, чтобы показаться вместе и познакомиться сразу со всеми, не придумаешь, но она может легко раствориться в толпе, а он не имеет права терять ее из виду. Уж слишком много у нее друзей! И каждый хочет увести ее от Ника. Правда, всех буквально распирало любопытство. Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись. И вели себя достаточно дружелюбно, пытались утянуть к пивным бочонкам, пока Лорен одолевали девицы, тащившие ее в противоположном направлении. Пришлось обнять «невесту» за талию и прижать к себе. Но Лорен не собиралась покорно выносить подобное обращение. Привстав на носочки, она прошептала ему на ухо:

— Тебе придется дать мне поговорить с друзьями и соседями.

— Только не исчезай, — попросил он и, понимая, что за ними наблюдают десятки любопытных глаз, нежно чмокнул ее в губы. — Постарайся оставаться между мной и Ноэ.

— Клянусь, — пообещала она, целуя его в ответ. — И улыбнись, пожалуйста. Это вечеринка, а не похороны.

Кто-то окликнул ее, и Ник неохотно отступил. Не успела Лорен отойти на пять шагов, как ее окружили женщины. Все весело трещали, перебивая друг друга, и, судя по тому, как-то и дело оглядывались на Ника, речь шла именно о нем. Ник сунул руки в карманы и уставился на Лорен. Господи, что у нее за улыбка! Словно вся поляна разом осветилась!

Кто-то взвизгнул, и Ник, насторожившись, шагнул вперед. Однако оказалось, что одна из приятельниц Лорен выражает таким образом восторг при виде кольца. Он снова отступил и осмотрел толпу, а когда в следующий раз увидел Лорен, та медленно продвигалась к эстраде. Только сейчас, наблюдая, как непринужденно общается девушка и со старыми, и с молодыми, Ник понял, что она успела стать неотъемлемой частью этой небольшой общины. Ее здесь любили, это сразу заметно. Обитатели Холи-Оукс быстро распознали ее доброжелательность и отзывчивость и старались ответить тем же. Похоже, она искренне интересуется всеми их делами. Поистине дар Божий — привлекать к себе людей.

Ник невольно улыбнулся, но улыбка тут же исчезла, стоило Лорен заговорить с двумя мужчинами, по виду ее ровесниками.

Судя по тому, как они из кожи вон лезут, репутация Лорен их не пугает.

Ник и сам поразился взрыву ревности, потрясшему его до глубины души. В довершение всего один из поклонников положил руку ей на плечо, и Ник едва удержался, чтобы не послать его в нокаут. Да что это с ним творится? Он никогда не вел себя так по отношению к женщине. К тому же всякие интимные отношения с Лорен немыслимы. Он знал это и смирился. Так почему не в силах держаться на расстоянии? Приходилось признать, что он так и горит, то ли вожделением, то ли похотью… Нет, неправда. Он достаточно опытен, чтобы понять разницу. Похоть можно держать в узде ледяным душем, но это чувство совершенно иное. И пугает его до полусмерти.

— Вы Ник Бьюкенен?

— Совершенно верно, — кивнул Ник, оборачиваясь.

— Я Кристофер Бенсон, — представился мужчина, протягивая руку. — Лорен — лучшая подруга моей невесты. Впрочем, и моя тоже, — с усмешкой добавил он. — Хотел познакомиться с вами.

Кристофер оказался приятным, добродушным собеседником, сложенным к тому же как настоящий полузащитник. При таком же росте весил он по крайней мере на пятьдесят фунтов больше, чем Ник.

Поболтав немного о пустяках, Кристофер честно признался:

— Меня прислала Мишель вытянуть из вас все, что можно. Воображает, что, если я окончил юридический факультет, способен вывернуть человека наизнанку.

Ник засмеялся:

— И что же она хочет знать?

— О, ничего особенного: сколько вы заколачиваете, где собираетесь жить после свадьбы и, самое главное, любите ли вы Лорен. Но не думайте, будто Мишель так нравится лезть в чужие дела. Она просто печется о подруге.

Оба повернулись к Лорен. Поклонники выстроились в длинную очередь, дожидаясь возможности потанцевать с ней. Сейчас она весело кружилась с «пончиковым» старшеклассником.

Ник ответил на все возможные вопросы и уклонился от самых щекотливых. Кристофер, удовлетворенный полученными сведениями, заметил:

— Лорен играет важную роль в жизни города. Немало людей зависят от нее. Она и Мишель близки, как сестры. Подбивают друг друга на всяческие проделки и любят посмеяться вместе.

Но Ник уже думал о другом. Интересно, сумеет ли он хотя бы раз потанцевать с Лорен? Во всяком случае, в очередь становиться не собирается. Кроме того, звание жениха, пусть и ненастоящего, имеет свои преимущества.

Кристофер, казалось, прочитал его мысли.

— Почему бы вам не выручить Лорен, а не то поесть не успеете.

— Гениальная идея! — согласился Ник и, протиснувшись сквозь толпу, похлопал парнишку по плечу. — Прости, малыш, я увожу свою невесту.

Лорен поспешила утешить подростка, попросив оставить ей еще один танец после ужина.

— Зачем ты его поощряешь? — неодобрительно буркнул Ник.

— Он такой хороший мальчик, — оправдывалась она. Но Нику вовсе не хотелось толковать о хороших мальчиках. Он прижал Лорен к себе и закружил в танце.

— Делай вид, что любишь меня, детка, — наставлял он.

— А я в самом деле тебя люблю, милый, — рассмеялась она.

— Мне нравится эта штука, что на тебе надета.

— Эта штука называется платье, вернее, сарафанчик, но все равно спасибо. Я рада, что тебе понравилось.

— Открой тайну: если все мужчины города боятся тебя, почему так рвутся пригласить на танец?

— Понятия не имею, — призналась девушка. — Может, знают, что я не откажу. Но никто не пытается назначить свидание. Должно быть, я в самом деле их пугаю.

— Прекрасно, — злорадно пробормотал он.

— Что тут прекрасного? — полюбопытствовала она.

— Пойдем поедим, — не отвечая, предложил он.

— Смотри, нам машут Виола и Бесси Джин. Наверное, хотят, чтобы мы сели с ними.

— Сукин сын! — прошипел Ник. Лорен от неожиданности растерялась.

— Мне казалось, что ты их успел полюбить.

— Речь не о них, — нетерпеливо отмахнулся он. — Я только что засек Лонни. Какого дьявола он здесь сшивается?

— Не хотелось бы повторять набившую оскомину фразу: «я же говорила», — развела руками Лорен. Лонни в самом деле сидел за столиком с наглой ухмылкой. Рядом никого не было, и Лорен заметила, что люди при виде хулигана отводят глаза и стараются отойти подальше.

Ник поискал глазами шерифа.

— Что-то я не вижу добренького старого папашу, — буркнул он.

— О, сомневаюсь, что он явился. Вспомни, на твои звонки он не отвечал, и тюрьма оказалась закрытой. По-моему, он скрывается от вас, мистер ФБР.

Ник покачал головой:

— Пора что-то предпринять.

— Сначала найди его!

— Я говорю не о шерифе. О Лонни. Только этой проблемы нам недоставало!

— Но что ты можешь сделать?

Ник обнял Лорен за плечи и повел к буфету, устроенному за эстрадой.

— Ноэ.

— Ноэ? Хочешь задействовать Ноэ?

— Угу.

— Отлично. В таком случае что может сделать Ноэ?

— Многое, — усмехнулся Ник.

— Сначала выгони Лонни из-за столика, — предложила Лорен. — Потом спокойно поужинаем. Людям и без того мест не хватает.

— Договорились, — согласился Ник, но, обернувшись, увидел, что с противоположного конца на Лонни надвигается Том с металлической лопаткой, которой он перед этим переворачивал гамбургеры. Выражение его лица не оставляло сомнений в том, что он намерен вселить в поганца страх Божий. Ноэ увлекся готовкой, не забывая, однако, поглядывать на Томми, отчего пара гамбургеров очутилась на земле. Откуда-то из воздуха материализовались дружки Лонни и окружили своего предводителя.

— По-моему, тебе стоит помочь Томми, — встревожено пробормотала Лорен.

— Он и сам справится.

С губ Лонни свисала сигарета. Томми что-то сказал, но Лонни, покачав головой, щелчком послал сигарету в его сторону. Томми наступил на окурок и, в мгновение ока схватив Лонни за шиворот, сдернул со стула.

Рука Лонни скользнула в карман, и Ноэ бросился к столику. За ним последовали несколько мужчин. Все спешили на выручку Томми. Такое единодушие, очевидно, взбесило побагровевшего от злости Лонни. Ноэ оказался рядом как раз в тот момент, когда он, нажав кнопку, высвободил лезвие. Ноэ с размаху стукнул его лопаткой и опрокинул на землю. Взвыв от боли, Лонни уронил нож: Томми поднял его, отшвырнул Ноэ и, рывком поставив Лонни на ноги, приказал ему и его дружкам немедленно убираться. Лорен облегченно вздохнула. Мужчины спешили пожать руки Томми и Ноэ. Самые восторженные хлопали их по плечам.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23