Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья Бьюкенены (№2) - Провинциальная девчонка

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Гарвуд Джулия / Провинциальная девчонка - Чтение (стр. 20)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Братья Бьюкенены

 

 


— Понимаю, — кивнул Тео. — Люди, пережившие Великую депрессию <Экономический кризис 1929-1932 гг.>, неосознанно готовились к следующей и копили, копили, копили…

— Вот именно. И Кэтрин была из таких. Депрессия была для нее всего лишь страницей истории, но девочка вела себя так, словно пострадала от нее. Боялась, что останется без всего, и если ей нравились кукла или медведь, заставляла свою мать покупать сразу две игрушки на случай, если первая вдруг сломается. Да что там игрушки! С одеждой было то же самое. Как только у Джуни появились деньги, она уж постаралась, чтобы у дочки было все самое лучшее и чтобы любой ее каприз немедленно исполнялся. Элли считала, что Джуни так балует Кэтрин из чувства вины. Потому что Кэтрин родилась внебрачным ребенком. Я думал, что со временем она перерастет свое стремление копить вещи, но этого не произошло. Наоборот, становилось все хуже. У нее появлялось все больше странностей. Например, она велела провести двойную телефонную линию. Когда я спросил ее, зачем это, она ответила, мол, на случай, если одна выйдет из строя. Заявила, что не желает лебезить перед мастерами, ожидая, пока те соизволят отремонтировать телефон.

— Джон Поль разогревает гамбо! — объявила вошедшая Мишель.

Тео листал страницы. Еще раз взглянул на фото Кэтрин, одетой в чьи-то обноски, слишком тесные для ее растущего тела, и снова перешел к снимку, где Кэтрин, разряженная, как принцесса, сжимала две одинаковые куклы.

— Бедняжка стала стремительно толстеть после свадьбы, — заметил Джейк.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Мишель. — Она никогда не позволяла тебе прийти в свой дом и увидеться с ней.

— Ее экономка сказала. Роза Винчетти и я иногда любили поболтать, когда она поднимала трубку. Чудесная женшина. Очень застенчивая, но милая. Дала мне рецепт спагетти по-домашнему, но я еще его не опробовал. Она тоже твердила, что очень обеспокоена растущим весом Кэтрин. Боялась, что когда-нибудь ее сердце не выдержит и разорвется.

— Кэтрин была… — начала Мишель.

— Странной! — крикнул Джон Поль из кухни.

— А ты, можно подумать, не странный, — парировала сестра.

— Черт, да по сравнению с ней я самый что ни на есть нормальный.

— Отец, а как ты узнал о деньгах? — спросила Мишель.

— Ты все еще мне не веришь?

— Я этого не сказала.

— Но по-прежнему не убеждена, так? — допытывался Джейк, вставая. — Я получил заверенное адвокатами письмо. Оно пришло около часа назад.

Он подошел к кухонной тумбе, поднял крышку сухарницы в форме слона, где держал все важные бумаги, и вынул конверт.

Мишель уже сидела рядом с Тео и тоже разглядывала альбом. Добравшись до фото матери, державшей на коленях ребенка, девушка осторожно коснулась его лица.

— Это маленький Реми.

Еще две страницы — и Тео уставился на снимок Мишель. И не удержался от смеха. На каждом снимке у нее что-то да торчало: волосы, рубашонка, высунутый язык.

— Я была неотразима. Верно?

— Абсолютно! — фыркнул он. Джек уронил конверт перед Мишель.

— Вот тебе доказательство, доктор остряк-самоучка!

Мишель тряхнула головой и улыбнулась.

— У отца для меня есть куча забавных прозвищ.

Тео, все еще смеясь, поднял глаза и случайно увидел в левом углу конверта название юридической фирмы.

— Вот оно. Вот оно, — прошептал он, ударив по столу.

— Ты о чем?

— Связь. Та же самая адвокатская контора. Сукин….

Повернувшись, он схватил письмо.

— Не возражаете?

— Валяй, — разрешил Джейк.

— Но ты не объяснил… — начала Мишель.

Тео положил ладонь на ее руку.

— Через минуту. Хорошо? Где мои очки?

— У тебя на носу.

— А, ладно. Господи, все сходится!

Джейк и Мишель молча наблюдали, как он читает письмо. Закончив, он отодвинул стул и встал.

— Мне срочно нужно в Новый Орлеан.

Мишель подняла письмо и наспех пробежала глазами. В соответствии с инструкциями Кэтрин ее поверенный, Филипп Бенчли, извещал каждого из наследников о величине состояния усопшей и суммах завещательных отказов. Семейство Ренаров получало четыреста тысяч долларов, которые следовало разделить поровну между Джейком и тремя его детьми. Розе Марии Винчетти доставалось сто пятьдесят тысяч долларов за многие годы верной службы Кэтрин. Джону Расселу, мужу Кэтрин, отписывалось ровно сто долларов. Остаток огромного состояния переходил эпстонскому птичьему питомнику.

— Она оставила мужу всего сто долларов? — ахнула Мишель.

— Должно быть, брак оказался несчастливым, — заключил Джейк.

— Да что вы? — вставил Джон Поль из кухни.

— Роза уж точно терпеть его не могла, — добавил Джейк. — Как мило со стороны Кэтрин не забыть в завещании экономку! Роза преданно о ней заботилась.

— Джон скорее всего подписал брачный контракт, по которому деньги Кэтрин оставались в ее распоряжении, — решила Мишель.

— Он наверняка попытается опротестовать завещание, — убежденно заявил Тео. — Чем он занимается?

— Адвокат, — ответил Джейк. — Работает на один из больших банков в Новом Орлеане. Сам я никогда с ним не разговаривал, и это просто позор! Нам с Майк даже не удалось принести ему свои соболезнования на похоронах, верно, детка?

— Да, папочка. Но тут моя вина. Мне нужно было вернуться в больницу, а тебе пришлось меня отвозить.

Беседу прервал звонок сотового Тео. Это оказался Ноэ.

— Где ты? — поинтересовался Тео.

— Только сейчас добрался до Сент-Клера.

— Приезжай к Джейку. Знаешь дорогу?

— Да. Буду через десять минут.

— Что ты раскопал?

Тео прошел через кухню на затянутое сеткой крыльцо и закрыл за собой дверь. Мишель, предположив, что Тео не желает говорить при посторонних, решила пока накрыть на стол. Джон Поль, прислонившись к тумбе, окатил ее яростным взглядом.

— Что это с тобой? — удивилась она, открывая ящик и доставая подставки для тарелок.

— Собираешься впустить в дом еще одного фэбээровца?

— Именно. И нечего дуться, Джон Поль. Я не в настроении терпеть твои выходки. И ты будешь вежлив с Ноэ.

— Да неужели?

— В самом деле. Папа! Джон Поль…

Дальше продолжать не пришлось. Брат досадливо тряхнул головой и улыбнулся.

— По-прежнему ябедничаешь на меня, хулиганка?

— И по-прежнему срабатывает, — улыбнулась в ответ Мишель. — Спасибо, Джон Поль.

— Я не сказал…

Мишель вернулась к столу и стала раскладывать подставки. Потом устало плюхнулась на стул и положила голову на руки. Из ума не выходили сто тысяч долларов. Она всегда была равнодушна к Кэтрин, и теперь ее терзали угрызения совести. Почему эта злобная, бездушная женщина вдруг сделала такое доброе дело? И что еще Кэтрин ей послала такого, что за обладание этим письмом Мишель хотели убить? И почему полиция вдруг так заинтересовалась его содержанием?

Джейк снова уселся и принялся в который раз смотреть альбом.

— Бедная Кзтрин — выдавила Мишель. — Не так-то много было у нее друзей. На похороны… пришло совсем мало народа. И единственная, кто проливал слезы, — ее экономка. Помнишь, папа? Она оплакивала Кэтрин. Остальным было все равно. И мне теперь не по себе.

Она представила жалкую маленькую процессию, шествующую по кладбищу. Рыдающая Роза перебирала четки. Джон шел позади священника, время от времени оглядываясь на нее и ее отца. И поскольку они никогда не встречались, Мишель предложила, что он гадал, кто это такие. И второй мужчина тоже оглядывался. Он держался рядом с Джоном и…

— О Боже, это он самый… это он! — крикнула она, вскакивая и так спеша рассказать Тео о своем открытии, что сбила стул. Нетерпеливо подняла его и побежала на крыльцо. Но в дверь уже входил Тео. Она наткнулась на него и едва не упала. Тео подхватил ее и вернулся на крыльцо.

— Что случилось?

— Я вспомнила, где видела этого человека раньше… помнишь, говорила, что он показался мне знакомым? Это тот самый тип, — тараторила она.

— Сбавь скорость, — посоветовал он, — и начни сначала.

— Тот курьер, что говорил со мной на стадио?1е. Я все твердила, что его лицо мне знакомо. Сначала думала, что видела его в больнице, но это не так. Он был на похоронах Кэтрин и беседовал с Джоном. Не отходил от него на кладбище.

Отец их не слушал. Он тоже думал о великодушии Кэтрин и о том, что теперь Элли на небе улыбается, потому что ее племянница так позаботилась о семье. Ее всегда тревожил эгоизм Кэтрин, но та все загладила своим посмертным поступком.

Услышав, как Мишель упомянула имя Джона, он громко объявил:

— Думаю, мне следует взять трубку и позвонить мужу Кэтрин.

— О, папа, не делай этого! — взмолилась Мишель.

— Нет! — в ту же секунду вскинулся Тео. — Ни за что!

— Но почему? — недоуменно спросил Джейк, поворачиваясь к Тео. — Я просто обязан поблагодарить его за деньги. Так полагается. Он был мужем Кэтрин и должен одобрить ее поступок.

Мишель молча качала головой. Тео шагнул к Джейку.

— Сэр, я не хочу, чтобы вы ему звонили. Обещайте, что вы этого не сделаете.

— Приведи мне хоть один разумный довод, почему я не должен этого делать, — объявил отец, — тогда пообещаю. Только довод должен быть достаточно веским.

— Согласен, спокойно ответил Тео. — Вот вам самый веский довод: он пытался убить вашу дочь.

Глава 35

Джейк воспринял новость куда спокойнее, чем его младший сын.

Джон Поль объявил, что немедленно садится в пикап, устроит охоту на ублюдка и вышибет ему мозги. Никаким увещеваниям он не поддавался и плевать хотел на закон.

— Если ты знаешь, что именно он стоит за всем этим, почему не упрячешь за решетку, прежде чем он снова попытается убить ее? — бушевал он.

Но на Тео этот взрыв ярости особого впечатления не произвел.

— У меня пока нет доказательств. Разве что косвенные, — объяснил он. — Поэтому мне нужно срочно ехать в Новый Орлеан.

Судя по виду, Джону Полю больше всего хотелось хорошенько врезать Тео.

Мишель по недавно приобретенной привычке встала между мужчинами и попыталась успокоить брата.

Спор прервал дверной звонок.

Пока отец открывал Ноэ дверь, Тео пояснил:

— Мы пока что сидим смирно.

— И какого дьявола ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что ты не можешь никого пристрелить, — бросил Тео и сжал руку Мишель. — Обещай, что не покинешь «Лебедь», пока я не вернусь. И никаких «если» и «но». Не желаю волноваться за тебя…

— Ладно-ладно, — заверила она и погладила его по груди. — Ты тоже береги себя.

— В случае чего слушайся Ноэ. Делай, как он скажет. А ты, Джон Поль, охраняй отца. Понятно?

Молодой человек молча кивнул, очевидно, сообразив, что Тео прав. Ноэ стоял у входной двери, беседуя с Джейком. Агент ФБР не потрудился побриться и выглядел настоящим оборванцем в драных джинсах и линялой голубой рубашке. Мишель подошла поздороваться с ним и только сейчас поняла влечение Мэри Энн к этому человеку. Аура опасности, окружавшая его, отталкивала и одновременно притягивала женщин. Им хотелось и бежать, и попытаться его приручить.

Проникая взглядом в самую ее душу, он тихо сказал:

— Я слышал, вы всю ночь развлекались, увертываясь от пуль? И тут Мишель не устояла перед искушением достойно ответить:

— А я слышала, что и у тебя ночь была довольно хлопотливая.

— Совершенно верно. Кстати, твоя подруга велела передать «эй». Думаю, это означает «привет». Правда, утро выдаюсь довольно мрачным. Логично предположить, что человек имеет право выспаться хотя бы в свой отпуск. Кстати, где Тео?

— На крыльце, вместе с Джоном Полем. Пройди через кухню, — объяснила она. Ноэ направился туда, но она снова остановила его. — Не сделаешь мне одолжение?

— Любое. Какое именно?

— Постарайся поладить с моим братом. Ноэ рассмеялся.

— Да я способен поладить с кем угодно.

— Хочешь пари?

Жаль, что она не поспорила на деньги, потому что наверняка выиграла бы. Прошло не больше трех минут, когда раздались первые крики. В основном орал братец, но и Ноэ не отставал. На кухне появился Тео с ключами от машины Ноэ. Мишель поморщилась, услышав, как брат охарактеризовал Ноэ крайне непристойными эпитетами. Тео же только ухмыльнулся:

— Так и знал, что они договорятся миром. Мишель удивленно вскинула брови.

— И ты называешь это «договориться миром»?!

— До тебя не донеслось ни единого выстрела, так ведь? Ноэ нравится твой брат.

Но тут Джон Поль принялся угрожать Ноэ. Оказалось, что он обладает не только красочным, но на удивление образным лексиконом. Однако Ноэ тоже не оплошал. Из его тирады стало ясно, что в результате общения с ним Джон Поль навсегда лишится возможности иметь детей.

— О, теперь могу с уверенностью сказать, что Ноэ пришелся по душе твой брат. Ничего не скажешь, у них много общего. Куда я сунул свои очки?

— Они на столе. А что именно у них общего?

— Оба хуже ядовитых змей. Такие же злые, — пояснил Тео, укладывая очки в футляр.

— Ноэ не злой. Он все время улыбается.

— Именно, — согласился Тео, — и от этого он еще опаснее. Ты ничего не подозреваешь до самого последнего момента, а потом все! Уже поздно. Некоторые истории с его участием, которые я слышал от моего брата, просто кровь леденят. Поэтому я и поручил Ноэ следить за тобой. — Он обнял девушку за плечи и повлек к выходу.

— Но ты не сказал, зачем едешь в Новый Орлеан!

— Кое-что нужно проверить, — уклончиво буркнул он ft наклонившись, поцеловал ее легким, ни к чему не обязывающим и, на ее взгляд, совершенно неудовлетворительным поцелуем. Должно быть, Тео считал точно так же, потому что, открыв дверь, снова грубо притянул Мишель к себе и поцеловал. Эти поцелуи отличались как небо и земля.

Тео, улыбаясь, исчез в сумерках. Мишель стояла у окна, глядя вслед удалявшейся машине. Значит, он поручил Джону Полю стеречь отца, а Ноэ должен нянчить ее. Но кто же позаботится о Тео?

Она покачала головой. Только не нужно волноваться. Детектив Харрис с минуты на минуту произведет аресты.

Что еще неприятного может стрястись?

Глава 36

Члены «Соуин-клуба» собрались в мотеле Сент-Клера, а точнее сказать, в номере Джона. Джон просматривал бумаги, желая убедиться, что здесь вся распечатка целиком. Даллас, Камерон и Престон молча ждали. Наконец он поднял голову и рассмеялся:

— Сука даже вложила копию оставленного мне письма.

— И все же я протестую! — воскликнул Престон. — Способ, которым получены документы, кажется мне слишком рискованным.

— Какая теперь разница? Главное, что мы выкрутились.

— Пока еще нет, — возразила Даллас. — Остается избавиться от Бьюкенена и докторши. И сделать это нужно сегодня благодаря очередной дурости Камерона.

— Слушайте, я запаниковал, понятно? Увидел, как Бьюкенен выглядывает из окна, подумал, что это подходящий случай его достать, вот и выстрелил.

— Мы решили не делать резких движений, — напомнил Престон.

— Мне не терпелось прикончить его… ради блага всего клуба, ~ пробормотал Камерон. — Кроме того, Бьюкенен не знал, что это я стрелял в него, и, что вполне вероятно, предположил, что охотятся за ним. Ведь это ты сказала, что парень постоянно получает угрозы по телефону.

Престон кивнул.

— Времени не остается. Нам нужно убить их сегодня.

— Интересно, вспомнила ли доктор, где видела Камерона? — вздохнула Даллас.

Присутствующие отвели глаза.

— Говорю же, меня тошнило от ожидания! — вскинулся Камерон.

— Ты не имел права… — начал Престон. Джон повелительно поднял руку.

— Хватит. Что сделано, то сделано, и Камерон сожалеет о своих ошибках. Так ведь?

Не сами слова, но та фальшиво-приторная интонация, с которой он это произнес, яснее ясного подсказали Камерону, что происходит на самом деле.

— Джон верно говорит, — кивнула Даллас. — Камерон слишком много лет был нашим другом, чтобы какие-то несчастные ошибки все испортили. Простим и забудем, правда, Престон?

— Точно, — улыбнулся Престон. — Хочешь выпить, Кам? Камерон покачал головой, чувствуя, как к горлу подкатывает желчь.

— Мне следовало бы собраться и вернуться в Новый Орлеан… если только ты не передумал, Джон, и хочешь, чтобы я остался и помог.

— С чем именно?

— С Бьюкененом и докторшей. Вы же собираетесь разделаться с ними сегодня ночью, так ведь?

— Да, — кивнул Джон. — Но оба видели тебя, так что ты не можешь остаться. Поезжай домой и жди. Я позвоню тебе, когда все будет кончено, и мы отпразднуем нашу свободу.

— Но докторша и тебя видела на похоронах. Почему же тоже не уедешь?

— Я руковожу операцией отсюда. Камерон встал.

— Где Монк? — пробормотал он, стараясь подавить нарастающий страх.

— Пошел в город, чтобы купить кое-какое снаряжение. А зачем тебе?

Камерой пожал плечами:

— Но он поможет вам прижать Бьюкенена?

— Разумеется, — ответила Даллас.

— Как насчет агента ФБР, того, что зовут Клейборном?

— Предоставь нам о нем побеспокоиться. — вкрадчиво заверил Джон. — А вот тебе уже пора.

— Не тревожься, — утешила Даллас. — Все будет как надо.

Камерон вышел, прикрыл за собой дверь и, посчитав, что за ним могут наблюдать из-за штор, спокойно завернул за угол, словно не слишком спешил. И только потом помчался к своему номеру. Остановившись перед дверью, он выхватил пистолет, взвел курок и ворвался внутрь.

Камерон почти ожидал найти там притаившегося Монка. Но комната оказалась пуста. Он задохнулся от облегчения, а когда немного отдышался, побросал вещички в маленькую сумку, схватил ключи и побежал к машине. Страх и отчаяние подстегивали Камерона. Он включил зажигание, ударил по акселератору и на третьей скорости вылетел со стоянки.

Джон велел ему ехать домой и ждать. Значит, это произойдет именно там. Интересно, дорогие приятели придут за ним сами или пришлют Монка? Но так или иначе, он обречен.

Камерон выехал на шоссе, каждые две секунды поглядывая в зеркальце заднего обзора, чтобы проверить, не гонится ли за ним Монк. Но на дороге не было ни одной машины. Камерон наконец позволил себе дышать свободно. Руки повлажнели и тряслись. Он попытался крепче сжать рулевое колесо, но не выдержал и разразился слезами.

Ему придется заехать на свою квартиру, потому что там под половицей хранятся деньги, без которых ему не выбраться из города.

Камерон твердил себе, что время еще есть. Монк пока нужен, чтобы помочь с Бьюкененом. Да, время еще есть.

Он трясся так сильно, что понимал: успокоить его может только спиртное. Свернув с шоссе на следующем же выезде, он стал искать бар.

Глава 37

Филиппу Беичли не повезло. В кои-то веки собрался отдохнуть, и на тебе! Не успел он встать на первую метку для мяча девятой лунки в престижном новоорлеанском загородном клубее, как его позвали в здание, на срочный разговор с прокурором из американского министерства юстиции.

Сгорая от нетерпения, он все же вежливо объявил, что его ждут друзья, но в раздевалку идти все-таки пришлось. Сев на скамью, поверенный принялся потуже завязывать шнурки двухцветных, черных с белым, туфель для гольфа.

— Буду весьма благодарен, если вы поторопитесь.

Тео назвал, себя. Узнав, что дело касается Джона Рассела, поверенный стал не в пример любезнее и снизошел до улыбки!

— Вы занялись Джоном Расселом? О, как я буду рад, если вам удастся прижать этого мерзавца! А уж его заносчивость и самонадеянность просто невероятны! Когда Кэтрин Рассел позволила мне и попросила изменить ее завещание, я едва удержался, чтобы не крикнуть «ура»! Ей вообще не следовало выходить замуж за этого человека. Ни за что! А теперь скажите, чем я могу помочь вам вывести его на чистую воду?

— Вы сказали агенту ФБР Ноэ Клейборну, что послали доктору Мишель Ренар письмо от Кэтрин, верно?

— Да, послал, — кивнул Бенчли, — но, как я уже объяснил агенту, если хотите узнать содержание, обратитесь к доктору. Кэтрин отдала мне запечатанный конверт и велела не открывать.

— Письмо забрали прежде, чем Мишель смогла на него взглянуть. Кэтрин ни разу не намекнула, что там могло быть, Что-то вроде финансового отчета или аудита?

— Нет, но вот что я вам скажу: там была настоящая бомба, поскольку Кэтрин заверила, что, как только Джон узнает о письме, он не посмеет оспаривать завещание. Она была совершенно в этом уверена.

— Он подписал брачный контракт?

— Да, по Джои адвокат, и к тому же блестящий. Он не выпустил бы из рук такие деньги. Наверняка обратился бы в суд.

— Почему вы огласили совещание только через шесть недель после ее смерти?

— Вы хорошо подготовились. И в этом случае я следовал указаниям Кэтрин, — улыбнулся поверенный, прежде чем добавить:

— Она была женщиной мстительной, вот и велела мне подождать, чтобы у Джона накопилось побольше счетов. Он жил расточительно, не был осмотрительным в своих похождениях и пользовался деньгами жены, чтобы дарить подарки любовницам. Узнав о его изменах, Кэтрин позвонила мне и сказала, что решила изменить завещание.

— А вы были на похоронах?

— Только на заупокойной службе. Но на кладбище не пошел.

— Мишель сказала, что там было совсем мало народа, Вы, случайно, никого не знали?

— Одну лишь экономку, Розу Винчетти, — пояснил поверенный. — Встречался с ней, когда приходил в дом, чтобы обсудить новое завещание.

— А кого-то из коллег или друзей Джона?

— Так, пару человек из кредитного отдела, где он работает. С одним я даже разговаривал, и он представил меня остальным, но не помню их имен.

— А как насчет друзей Джона? — допытывался Тео.

— Дайте подумать…. У самой двери церкви стояла женщина. Представилась как дизайнер по интерьерам. Вроде работала на Кэтрин, но обставляла также офис Джона. Когда я уже уходил, она догнала меня и сунула визитную карточку. Я посчитал это крайне неприличным и, вернувшись к себе, немедленно выбросил карточку. Единственный, кого я еще помню, — это Камерон Линч, близкий друг Джона.

— Расскажите мне о нем.

— Он биржевой брокер, — пояснил Бенчли, — причем процветающий. Я слышал о нем, но до похорон никогда не встречал лично. А когда увидел, подумал, что он алкоголик. Согласен, мнение достаточно резкое, но от него несло перегаром, а глаза были налиты кровью. По-моему, он жестоко страдал от похмелья. Да и выглядел… знаете, как это бывает: лицо серое, отекшее, нос красный. Очевидно, он уже давно пьет. Камерон держался рядом с Джоном и даже сидел на той же скамье, словно был родственником.

— А Джон говорил с вами?

— Смеетесь? Он смотрел сквозь меня, и должен сказать, мне это доставило немало удовольствия, не говоря уже о сознании, что этакое ничтожество имеет наглость меня презирать.

Тео задал еще пару вопросов, поблагодарил Бенчли за содействие и распрощался. Но перед этим поверенный догадался позвонить своей секретарше и узнать необходимые Тео адреса.

Перед возвращением в Боуэн Тео нужно было заехать еще в два места. Сначала следует убедиться, что Камерон Линч и был тем человеком, которого он и Мишель видели накануне ночью. Он заехал в брокерскую контору и вошел в вестибюль. Пришлось заранее приготовить правдоподобную ложь, чтобы выманить фото у секретаря па приеме, но в этом не оказалось необходимости. Не успев пройти в дверь, Тео застыл при виде огромного цветного фото Камерона Линча на стене. Оказалось, что руководство вывесило снимки всех сотрудников конторы. Камерон был в самой середине.

Тео взглянул на секретаршу. Она что-то говорила в телефон, но при этом улыбалась посетителю. Тео улыбнулся в ответ, снял фото со стены, повернулся и вышел.

Теперь ему снова потребовалась помощь. Он позвонил капитану Уэллсу, человеку, представлявшему его на церемонии награждения, и попросил содействия. Потом подъехал к дому Линча, расположенному в подозрительно грязном районе, рядом с только что отремонтированными складами, припарковал машину чуть дальше и стал ждать двух детективов из полицейского участка, которых обещал прислать капитан.

Они прибыли ровно через четверть часа. Старший, детектив Андервуд, пожал Тео руку.

— Капитан сказал, что вы тот, кто скрутил Графа. Большая честь познакомиться с вами.

Вперед выступил детектив Башам.

— Я слышал вашу речь на банкете.

Тео, успевший вынуть снимок из рамки, протянул его Андервуду.

— Мне нужен этот человек.

— Капитан говорил, что мы должны арестовать Камерона Линча за покушение на убийство и что у вас есть свидетель.

— Даже два, и я один из них. Линч пытался застрелить меня и моего друга.

— Мы успели проехаться по округе, но его машины нигде нет, — сообщил Андервуд.

— Каков ваш план действий? — спросил Башам. — Капитан велел нам выполнять ваши приказания.

— Предположим, что он вооружен и опасен, — начал Тео. — Наденьте на него наручники, зачитайте права и везите в участок, но пока не регистрируйте. Заприте в помещении для допросов, чтобы я мог с ним потолковать. Я хочу, чтобы его имя не заносили в компьютер, по крайней мере в ближайшее время.

— Мы будем наблюдать за домом. Вы останетесь?

— Нет, у меня еще дела, но как только вы его возьмете, немедленно звоните мне по сотовому или в бар «Лебедь» в Боуэне. Будем надеяться, что вам не придется долго ждать. Думаю, он возвращается домой.

Это предположение казалось логичным. Вряд ли Линч захочет остаться в Боуэне после того, как его узнали. К тому же ему еще не известно, что Тео связал воедино разрозненные факты.

Тео записал свой помер, отдал детективу, повторно предупредил, чтобы ему звонили в любое время, как только они схватят Линча.

— Погодите, — окликнул он, едва полицейские отошли, и, вынув блокнот, стал перелистывать страницы, пока не нашел того, что искал. Потом он спросил, не знают ли они, как найти адрес, указанный Беичли. Андервуд показал ему по карте самую короткую дорогу, но все же предупредил:

— Это опасное место. Будьте осторожнее. Там полно всякой швали.

Тео проехал через центр города, медленно пробираясь по узким улочкам. И когда уже решил, что заблудился, за следующим поворотом открылась нужная ему улица. Еще два квартала, и он увидел номер дома, записанный в его блокноте. Припарковавшись, он вынул сотовый и позвонил Ноэ.

— Обнаружил что-нибудь? — спросил тот. Тео рассказал ему о Камероне Линче.

— Попроси Бена Нелсона посмотреть, нет ли поблизости голубого «форда таурус» девяносто второго года.

Он дал Ноэ автомобильные номера и велел передать Бену, чтобы в случае появления «форда» действовал крайне осторожно.

— Думаешь, он справится? — усомнился Ноэ.

— Да. Он свое дело знает. Только объясни ему, что Линч — один из покушавшихся. Нужно, чтобы ублюдка заперли и изолировали, пока я его не допрошу.

— Сомневаюсь, что Линч до сих пор болтается в Боуэне. Он уже должен был пронюхать, что ты можешь его опознать.

— Я тоже так считаю. Надеюсь, он уже на пути домой. Как там Мишель?

— До чего же забавная женщина! Заснула, сидя за столом.

— Она ночь не спала.

— И ты тоже, — заметил Ноэ. — Так или иначе, она собирается в «Лебедь» со мной и Джейком… и его сыночком-оригиналом. Кстати, о Харрис что-нибудь слышно?

— Нет, хотя оставил три сообщения. Первые два были довольно вежливы в отличие от третьего.

— Перед отъездом из Нового Орлеана я, как ты просил, отправился в ее участок, — сообщил Ноэ, — и говорил с ее Капитаном.

— Получил копию досье на Монка?

— Нет. Капитан сказал, что Харрис в командировке. Расследует какое-то дело. Но не захотел сказать, где она сейчас. Дал ясно понять, что не желает моего вмешательства. Двенадцать часов скоро закончатся. Когда ты отправляешься в Боуэн?

— Заеду еще в одно место — и в путь.

— Мне нужно бежать, — спохватился Ноэ. — Мишель зовет.

Тео схватил блокнот и очки и уставился на крохотный одноэтажный домик с пологой крышей. Микроскопический дворик был идеально ухожен. Узкая дорожка, ведущая к двери, была обсажена цветами. Но сооружение давно нуждалось в покраске, а деревянные рамы подгнили. Должно быть, термиты. Тот факт, что за двором следили, а за домом — нет, говорил о том, что у хозяйки хватало денег только на что-то одно.

Он позвонил и стал ждать, краем глаза заметив, что на окошке у самой двери шевельнулась занавеска. Тео снова позвонил.

— Кто там? — крикнула женщина через дверь.

— Я ищу Розу Винчетти.

— Полиция? — встревожилась женщина.

— Нет. Я друг Джейка Ренара.

Не снимая цепочки, она приоткрыла дверь.

— Я Роза. Что вам надо?

Она была явно напугана. Ему следовало бы найти время побриться.

— Джейк Ренар сказал, что часто говорил с вами по телефону, когда звонил Кэтрин.

— Да. Мистер Ренар любил Кэтрин.

Тео никак не мог увидеть лица женщины. Она продолжала прятаться за дверью. На заднем фоне мигал слабый свет; должно быть, в комнате горела свеча.

— Но вы не из полиции? — переспросила женщина.

— Нет, я прокурор.

Роза закрыла дверь, сняла цепочку, снова открыла и, отступила, давая Тео пройти. Но он остался на крыльце, опасаясь, что она поднимет крик, увидев его пистолет. Поэтому наскоро объяснил, зачем ему оружие, и еще раз заверил, что он не полисмен и приехал не затем, чтобы доставить ей неприятности. И тут его ожидал сюрприз. Роза оказалась гораздо моложе, чем он предполагал, лет сорока восьми — сорока девяти, и почти так же высока, как он. В темных волосах белели седые пряди. Тяжелые брови нависали над черными как ночь глазами. Сейчас в этих глазах стояли слезы. Она знаком пригласила его в дом.

— Меня зовут Тео Бьюкенен, — представился он, входя в гостиную.

Роза с готовностью кивнула:

— Я знаю, кто вы. Бога молила, чтобы Он послал вас ко мне. Он не знал, что сказать на это, и просто наклонил голову.

— Пожалуйста, сэр, — продолжала она, показывая на обитый серой парчой диван, — садитесь и расскажите, зачем вы пришли.

Тео подождал, пока она не устроится напротив него. Между ними оказался овальный стеклянный столик. Тео подался вперед, опершись локтями о колени, и рассказал Розе, каким образом познакомился с Мишель Ренар. Он пытался успокоить женщину и помочь понять его отношения с семейством Ренар. Роза внимательно слушала.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23