Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключение Флинкса - 1

ModernLib.Net / Фостер Алан Дин / Приключение Флинкса - 1 - Чтение (стр. 12)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр:

 

 


      НПС -- И -- МС -- ОМО. Первые буквы он понял: "Независимая полевая служба" и ранг -- инспектор МС -- "Миротворческие силы", военная организация по поддержанию закона в Сообществе.
      -- А что такое ОМО? -- спросил он.
      -- Отдел операций по морали,-- ответила она, пряча карточку.-- Эти ученые, с которыми вы работали... У вас не было с ними близких контактов, но вы ведь их видели время от времени?
      -- Конечно. Они держались особняком, но иногда я их видел.
      -- Все пожилые, верно? Он нахмурился.
      -- Знаете, я об этом не думал, но да, так и есть. Это что-то означает?
      -- Вас не должно это беспокоить,-- сказал мужчина.-- Вы говорите, что никого не видели после того, как на вас напали эти звери. Это не обязательно означает, что вы один уцелели. Вероятно, здесь были какие-то средства передвижения. Вы никакого маддера или скиммера не видели?
      Человек на земле немного подумал, и лицо его прояснилось.
      -- Да, да, видел. Были женщины: старуха и молодая. Молодая красивая. И с ними мальчик. Я их не узнал, но тут часто появлялись люди.
      -- Сколько лет мальчику? -- спросила женщина.
      -- Будь я проклят, если знаю. Я бежал в одном направлении, а их скиммер двигался в другом, так что я не стал останавливаться и задавать вопросы. Парень рыжий. Это я помню. Рыжие на этом комке грязи редкость.
      -- Очаровательная жизнь,-- сказал мужчина своей спутнице. В его голосе звучало восхищение и раздражение.-- Мальчишка ведет очаровательную жизнь.
      -- Как ты отлично знаешь, дело не только в чарах,-- ядовито ответила женщина.-- Старуха, о которой он говорит, очевидно, приемная мать, но кто эта другая женщина? -- Она обеспокоенно нахмурилась.
      -- Неважно,-- ответил ее товарищ. Он заговорил с раненым.-- Послушайте, каковы отношения этих троих? Я знаю, у вас было немного времени. Эта младшая женщина, красивая? Не показалось ли вам, что она ими командует? Может, старуха и мальчик были у нее в плену?
      -- Говорю вам, я мало что видел,-- ответил Кастер.-- Никакого оружия не было, если вы об этом говорите.
      -- Интересно,-- сказала женщина.-- У них появился союзник. Еще одно осложнение.-- Она вздохнула.-- Черт бы побрал этот случай. Если бы в штабе не придавали ему такого значения, я бы отказалась.
      -- Ты знаешь, что значит такой приказ,-- фыркнул мужчина.-- Мы их возьмем. Много раз были уже совсем близко. Когда-нибудь должно и повезти.
      -- Может быть. Вспомни свои ящики внутри ящиков,-- усмехнулась она.-Но теперь будет легче.-- Она махнула на разрушенный лагерь.-- Похоже, никто из улучшателей не ушел.
      -- Улуч... улучшатели? -- Раненый раскрыл рот.-- Эй, я это слово знаю. Это ведь те...-- Глаза его широко раскрылись.-- Подождите, ведь это...
      -- Спокойней,-- сказал мужчина в маскировочном костюме.-- Ваше удивление свидетельствует о невиновности. К тому же вы слишком молоды. И им нужны гораздо более умные люди.
      -- Нам легко будет обнаружить мальчика.-- Женщина вновь обрела уверенность.-- Отыщем и их.
      -- Хотел бы я так быть уверен,-- сказал ее спутник, поджав нижнюю губу.-- Ничего легкого в этом деле с самого начала нет.
      -- Я не знал,-- начал раненый,-- я не знал, что они улучшатели. Никто из нас не знал, никто. Я всего лишь техник. Никто ни слова не говорил нам о...
      -- Спокойней, я вам сказал,-- выпалл старший мужчина,-- рассерженный такой реакцией. Люди так легко впадают в панику, подумал он.-- Вам придется пройти" проверку на правду. Пища в маддере. Но пройдете проверку. Это не вредно, вы знаете. А потом вас отпустят.
      Человек с помощью костыля встал. Он немного успокоился.
      -- Нам ни слова об этом не говорили.
      -- Они никогда не говорят,-- сказала женщина.-- Так им удается столько лет избегать тюрьмы. А легковерные их не спрашивают.
      -- Улучшатели. Вот дьявольщина! -- бормотал человек.-- Если бы я знал...
      -- Если бы вы знали, вы не стали бы брать их деньги и работать на них, верно?
      -- Конечно, нет. У меня есть принципы.
      -- Ну, еще бы.-- Мужчина взмахнул рукой, предупреждая протесты.-Простите меня, друг. За восемь лет, проведенных в ОМО, я привык желчно смотреть на человечество. Не ваша вина. Идем,-- сказал он женщине, которую назвал Розой,-- нам тут нечего делать.
      -- Я с вами? -- молодой человек захромал за ними.
      -- Да, вы тоже,-- сказал миротворец.-- Вы не возражаете против сканирования на правду? Это чисто добровольная процедура.
      -- С радостью,-- сказал тот, готовый угодить.-- Будь проктяты эти грязные улучшатели. Обманывают невинных работников. Надеюсь, вы всех их возьмете до последнего.
      -- Еда на корме,-- ровно сказала женщина, когда они поднялись в маддер.
      -- Странно,-- заметил ее товарищ, когда они усаживались.-- Странно, что дикие звери напали на это место так, что дали возможность нашей добыче сбежать. Истории этих детей полны таких странных совпадений.
      -- Знаю,-- ответила Роза. Двигатель загудел, и маленький экипаж скользнул в лес.-- А еще эта летающая змея, о которой рассказывали. Интересно, откуда она?
      -- С Аляспина, если отчеты точны.
      -- Да, верно, Аляспин. Если я правильно помню уроки галографии, эта планета во многих парсеках отсюда. Опять совпадение.
      -- Но возможное.
      -- Похоже, когда речь идет об этих детях, нет ничего невозможного. Чем быстрее мы задержим этого и передадим психохирургам, тем лучше. Нет, по мне лучше какой-нибудь маньяк-убийца. От этой охоты за мутантами у меня мурашки по коже.
      -- Он не мутант, Роза,-- напомнил ее спутник.-- Это так же неточно, как то, что я назвал его чудовищем.-- Он взглянул в хвост маддера. Их пассажир поглощал еду и не слушал разговор.-- Мы даже не уверены, что он обладает какими-нибудь особенностями. Последние двое, которых мы выследили, были отвратительно нормальны.
      -- Улучшатели ведь заметили какое-то отличие,-- не согласилась Роза.-Они пошли на большие хлопоты, чтобы захватить этого, и смотри, что получилось.
      Они углубились в лес, направляясь на юг. Разрушенный лагерь скрылся из виду, закрытый деревьями и неровной местностью.
      -- Это сделало какое-то крупное местное животное,-- сказал ее спутник.-- Обезумевшее стадо не имеет никакого отношения к мальчишке и его способностям. Пока что мы знаем только, что это обычный ребенок, искалеченный улучшателями. Ты слишком многого хочешь, Роза.
      -- Да. Знаю. Такова наша работа, Федор. Но тревога не оставляла их.
      * * *
      Женщина за консолью коммуникатора очень стара, почти так же стара, как маленький звездный корабль, но руки ее работали с легкостью, рожденной долгим опытом, а слух у нее достаточно острый, и она не пропустила ни одну передачу. Она подняла голову, посмотрела в лицо высокому серьезному мужчине и печально покачала головой.
      -- Простите, доктор Круачан, сэр. Они не отвечают на наши сигналы. Я даже не могу поймать их постоянный направленный луч.
      Высокий человек медленно, неохотно кивнул.
      -- Вы знаете, что это значит.
      -- Да,-- печально ответила она.-- Ньясса-ли, Хейтнес, Брора -- все они ушли. Все эти годы... -- голос ее сменился шепотом.
      -- Мы не совсем уверены,-- сказал Круачан.-- Не на сто процентов. Но сейчас они должны были бы уже отозваться, пусть через запасную установку.
      -- Это нападение стада -- ужасная неудача, сэр.
      -- Если бы просто неудача,-- негромко сказал он.-- История показывает, что там, где участвуют эти дети, нечто неизвестное часто подталкивает неудачу. И очень сильно подталкивает.
      -- Я знаю, сэр.-- Круачан знал, что женщина устала; но они все устали. Их время, время всего Общества Улучшения подходит к концу, а их благородная цель, так неправильно понятая, по-прежнему далека. Много лет назад они пытались привлечь новых, более молодых членов, обучить их технике манипулирования генами, разработанной основателями Общества. Но то бремя ответственности, под которым они все работали, клеветническая пропаганда церкви и правительства Сообщества не дали это сделать.
      Будь прокляты все эти невежественные дикари! Общество еще не мертво!
      Хейтнес, Ньясса-ли, Брора -- эти имена панихидой звучали в мозгу Круачана. Если они действительно погибли -- а сомневаться в этом не приходится,-- как мало осталось способных выполнять Работу. Он не мог принять решение. Нужно ли улетать отсюда и начинать новую операцию в другом месте? Так много старых друзей, коллег, великих ученых погибло; стоит ли этого один-единственный объект? У них все еще нет доказательств, что он именно тот, кто им нужен. Только некоторые данные и предположения компьютеров. Но компьютерам все равно. Всем все равно.
      Ничто не указывает, что объект вызвал это нападение стада, погубившее лагерь и столько надежд. Конечно, вполне возможно, что сам объект погиб вместе с остальными, рассуждал Круачан. Если это не так и если он решится продолжать операцию, больше не должно быть косвенного манипулирования. Им придется иметь дело непосредственно с объектом, как они несколько лет назад пытались с девочкой.
      Предстоит долгий кружной курс к следующей "безопасной" станции. Круачану совсем не хотелось еще несколько лет скрываться и отыскивать новый объект. Если длинная рука миротворцев не дотянется до них туда, время и возраст завершат работу правительства. Они прошли длинный общий путь, он и его товарищи. Огромные усилия; множество людей погибло, чтобы проект продолжал жить. Они и немногие оставшиеся коллеги должны довести его до конца.
      -- Спасибо, Амарет,-- сказал он женщине, терпеливо ожидавшей у консоли.-- На всякий случай не выключайте приемник.
      -- Конечно, доктор Круачан, сэр.
      Повернувшись, он медленно направился в конференц-зал. На полпути приободрился и зашагал решительней. Так не пойдет, сказал он себе. Как президент Общества, он должен подавать пример товарищам, теперь больше, чем когда бы то ни было. К тому времени, как он твердой походкой вошел в зал, отчаяние и сомнения сменились холодной целеустремленностью и решительностью.
      Его ожидали с полдесятка очень пожилых мужчин и женщин. Как мало, подумал он, как мало нас осталось.
      Это последние члены Общества, последние защитники великой идеи. На их лицах был все тот же вопрос.
      -- По-прежнему ни слова,-- твердо сказал он.-- Поэтому мы должны считать, что доктор Брора, доктор Хейтнес и доктор Ньясса-ли погибли.-- Не последовало никаких внешних проявлений горя, криков и плача. Все ждали продолжения, и их спокойная вера в него укрепила его решимость.
      -- Я рекомендую продолжить попытки установить контроль над Номером Двадцатым.
      -- У нас есть основания считать, что в этом районе работают агенты ОМО,-- сказала пожилая женщина из дальнего угла удобного зала.
      -- Ну и что? -- резко спросила другая женщина.-- Они всегда на два шага отставали от нас и всегда будут отставать.
      -- Хотела бы я быть так же уверена, Хенсон,-- сказала первая женщина.-Длительность существования нашего общества объясняется предвидением и осторожностью, а не презрением к тем, кто презирает нас.-- Она взглянула на президента.-- Вы уверены, что нам следует продолжать действовать здесь, Круачан?
      -- Более чем когда-либо,-- ответил он.-- Мы слишком много вложили в этого Двенадцатого Номера, чтобы отказаться.-- И он принялся перечислять долгий перечень факторов, побудивших его принять такое решение.
      Когда он кончил, несоответственно глубоким голосом заговорил маленький худой человек, сидевший в глубине зала. У него были искусственная нога и сердце, но в глазах горел тот же боевой огонь, что и пятьдесят лет назад.
      -- Я согласен! Наше будущее здесь! Если объект по-прежнему доступен...
      -- У нас нет причин сомневаться в этом,-- полусолгал Круачан.
      -- ...тогда мы можем связаться с ним раньше агентов ОМО. Как говорит Круачан, мы должны противопоставить свою решимость усиливающимся недомоганиям.-- И он стукнул по полу искусственной ногой.
      -- Хорошо,-- сказала старуха, вызвавшая призрак вмешательства Сообщества.-- Я вижу, большинство согласно, что мы должны продолжать свою работу здесь. Должна признать, что мало что могу противопоставить убедительным аргументам доктора Круачана. Но у нас есть новая проблема, которую не решить голосованием.
      -- Правда ли, что в последнем отчете сообщалось о наличии у объекта аляспинианского миниатюрного дракона?
      Круачан медленно кивнул.
      -- Да, в отчете указывается на наличие существа-каталиста.
      -- Что же нам делать? Это существо не только действует как увеличительное стекло по отношению к возможным способностям объекта. Оно еще само по себе смертельно опасно. Если у него установилась эмоциональная связь с объектом, то это гораздо более опасный противник, чем десяток агентов ОМО.
      Круачан отмахнулся от ее тревог.
      -- Я обдумал эту проблему. Обещаю вам, что мыпозаботимся об этой змее. Если мы не сможем найтрализовать простую рептилию, нам нечего претендовать на защиту идеалов Общества.
      -- Это не рептилия,-- возразил один из мужчин. Глаза у него казались стеклянными: ему приходилось носить толстые контактные линзы.-- Внешне он похож на рептилию, но в жилах его теплая кровь, и более правильно было бы классифицировать его как...
      -- Мне нет дела до его классификации! -- нетерпеливо прервал Круачан.-Со зверем мы справимся.-- Брови его сошлись в неожиданной задумчивости.-Если такая эмоциональная связь существует, она может быть сильнее, чем с приемной матерью.
      -- Еще одна возможность внешнего контроля! -- воскликнула женщина.
      -- Да. Вместо того чтобы стать новой угрозой, это существо поможет нам контролировать объект. Видите, как трудности могут превратиться в преимущество для нас.
      -- Жаль Хейтнес и остальных,-- сказал один из стариков.-- Я знал Хейтнес сорок пять лет.
      -- Я тоже,-- напомнил ему Круачан.-- Мы не должны подвести ее, и Ньяссу-ли, и Брору. Они принесли себя в жертву нашему делу, но дали новую возможность продолжить его. И по мере сокращения численности должна расти наша решимость.
      Повсюду слышались одобрительные возгласы.
      -- Мы не отказываемся от этого объекта,-- энергично сказал Круачан.-Любыми средствами мы должны его использовать. Предлагаю проголосовать.
      Круачан с благодарностью видел, что решение принято единодушно. Такими обычно и были их решения: дискуссиям не место в организации с единой целью.
      -- Благодарю вас всех,-- сказал он, когда руки опустились.-- Помните, в этом Номере Двенадцатом ключ к нашему оправданию. Продолжим с надеждой. С этого момента вся наша деятельность подчинена необходимости установить над ним контроль.-- Он повернулся к выходу.
      -- Нужно торопиться. Если его первым найдет ОМ О, он для наших целей будет потерян.
      Все разошлись и с новой решимостью занялись работой.
      Глава пятнадцатая
      В городе пахло людьми и чужаками, животными и экзотической кухней, смолой и строительными материалами, старыми и новыми, и все: органика и неорганические материалы -- все пропитано вечной важностью. Но Флинксу все это казалось сладкими ароматами. Машина остановилась перед маленьким баром. Флинкс остатками кредитов на своей карточке рассчитался с ней. Она сказала механическое "Благодарю вас, сэр" и отправилась на поиски нового клиента.
      Матушка Мастифф тяжело оперлась на него, и они вошли. После пережитых испытаний она почувствовала свой возраст и очень устала. Так устала, что даже не отстранилась от змеи, ехавшей на плече Флинкса.
      Внутри Пип сам развернулся, выполз из-под плаща, данного Лорен Уолдер, и полетел к стойке. Он знал это место. На стойке были приготовлены сухие крендельки, орехи и прочие соленые деликатесы, с которыми можно играть, а можно их и есть.
      Флинкс сознательно привез их на рынок кружным маршрутом, часто пересаживаясь, стараясь зайти в транспорт в самый последний момент и передвигаться с другими пассажирами. Как ни старался, он не обнаружил никаких признаков слежки, да и минидраг не реагировал на пассажиров, искоса поглядывавших на измученного юношу и старуху с ним. И все же осторожность заставила его заглянуть сначала в бар, прежде чем возвращаться в магазин. Разумно не ходить домой одним, а Малыша Симма, владельца бара, хорошо иметь поблизости, когда они будут открывать ладонный замок. В каком-то смысле физические данные Малыша Симма соответствовали умственным Флинкса.
      Как все гиганты, Малыш Симм добрый человек. Он был другом Флинкса еще с того времени, как его усыновила матушка Мастифф. И часто покупал у матушки Мастифф разные забавные мелочи, чтобы развлекать своих посетителей.
      Появилась огромная рука и увлекла путников в отдельную будку. Несколько посетителей нервно расступились, уступая дорогу змее, метнувшейся к кренделькам.
      -- Я слышал, что вы вернулись,-- сказал молодой гигант вместо приветствия. Голос глухо доносился из его широкой груди.-- Новости на рынке распространяются быстро.
      -- У нас все в порядке, Симм,-- Флинкс наградил своего друга усталой улыбкой.-- Я, кажется, готов проспать целый год, но в остальном все нормально.
      Гигант подтащил к будке стол и использовал его в качестве стула.
      -- Что я могу для вас сделать? Хотите чего-нибудь выпить?
      -- Не сейчас, мальчик.-- Матушка Мастифф слегка махнула старой сморщенной рукой.-- Нам хочется побыстрее домой. Нам нужно твое общество, а не напитки.-- Она замолчала, предоставив Флинксу объяснять остальное.
      Малыш Симм нахмурился, брови его сошлись, как тучи на небе.
      -- Вы думаете, эти люди еще идут за вами?
      -- Матушка Мастифф чуть не сказала: "Не за мной", но успела прикусить язык. Она все еще считала, что не время Флинксу узнавать то, что узнала она. Слишком быстро.
      -- Маловероятно, но возможно, а я не хочу искушать судьбу, этого злого ублюдка.
      -- Понимаю.-- Малыш Симм встал, чуть не задев головой за потолок.-- Вам нужен товарищ в пути до дома.
      -- Если можешь уделить нам немного времени,-- с благодарностью сказал Флинкс.-- Я верю, что у нас с этими людьми покончено.-- Он не стал объяснять, что считает их всех мертвыми. Не к чему усложнять дела.-- Но нам было бы гораздо спокойней, если бы ты проводил нас до магазина.
      -- Сейчас приду,-- заверил их Симм.-- Подождите здесь.-- Он исчез в задней комнате. Вернулся в сопровождении высокой молодой женщины. Он негромко с минуту поговорил с ней, она в ответ кивнула и направилась к посетителям. На Симме был плащ, способный вместить среднего размера здание.
      -- Я готов,-- сказал он им.-- Накина присмотрит за делом до моего возвращения. Если не хотите немного отдохнуть.
      -- Нет, нет.-- Матушка Мастифф с трудом встала.-- Отдохну у себя в магазине.
      От бара Малыша Симма совсем недалеко до боковой улицы, где размещен магазин матушки Мастифф. Матушку нес Малыш, и они добрались быстро.
      -- Как будто пусто,-- заметил гигант, осторожно ставя старуху на ноги. Уже наступил вечер. Большинство магазинов были уже закрыты, может, потому что шел более сильный, чем обычно, дождь. На рынке погода часто самый важный судья в экономике.
      -- Кажется, все в порядке.-- Матушка Мастифф направилась к передней двери.
      -- Минутку.-- Флинкс удержал ее.-- Вон там, слева от магазина.
      Симм и матушка Мастифф посмотрели в указанном направлении.
      -- Ничего не вижу,-- сказал гигант.
      -- Мне показалось, я видел движение.-- Флинкс взглянул на Пипа. Летающая змея мирно спала под плащом. Конечно, настроение змеи часто непредсказуемо, но ее спокойствие -- хороший признак. Флинкс указал направо. Гигант кивнул и отошел, как огромная тень. Спрятался у соседнего пустого магазина. Флинкс пошел направо -- правый борт, как сказала бы Лорен. Ему потребовалось немало времени, чтобы простить ее уход,-- а матушке Мастифф -что позовлила ей уйти,-- пока он крепко спал. Он гадал, что она делает, но воспоминания о ней уже начали слабеть. А вот эмоции забудутся гораздо позже.
      Матушка Мастифф подождала, глядя, как ее сын и друг расходятся в разных направлениях. Она не возражала против дождя. Это дралларский дождь, который каким-то образом отличается от дождя в любом другом месте вселенной.
      Флинкс осторожно продвигался вдоль влажной пластиковой стены, пробираясь к переулку, который извивается за домом. Если движение, которое он заметил, означает присутствие ожидающего их возвращения шпиона, он не хотел, чтобы шпион сообщил своим хозяевам новость. Сначала Флинкс вытянет из него всю информацию.
      Вот -- снова движение, и на этот раз никаких сомнений! Тот уходит. Флинкс пошел быстрее, держась в тени. Стилет, спавший в ботинке, теперь, холодный и знакомый, в руке.
      Возглас впереди и огромная нависающая тень. Флинкс побежал, готовый помочь. Хотя он сомневался, что гиганту понадобится помощь. И тут услышал неожиданный звук.
      Нервный смех?
      -- Здравствуй, Флинкс, мальчик.-- В тусклом свете Флинкс разглядел лицо их соседа Аррапкхи.
      -- Здравствуй.-- Флинкс спрятал стилет.-- Ты меня встревожил. Я думал, на сегодня мы со шпионами покончили.
      -- Я тебя встревожил? -- Ремесленник указал на стоявшего за ним Малыша Симма.
      -- Прости,-- виновато сказал Симм.-- Мы ведь не знали, что это ты.
      -- Теперь знаете,-- Аррапкха снова посмотрел на Флинкса.-- Я присматривал за вашим магазином.-- Симм пошел успокаивать матушку Мастифф.-Хотел убедиться, что никто не пытается взломать его и украсть что-нибудь.
      -- Очень хорошо с твоей стороны,-- ответил Флинкс, и они направились назад, на улицу.
      -- Приятно снова увидеть тебя, Флинкс, мальчик. Я думал, не увижу больше.
      -- А чего же следил за магазином? Ремесленник улыбнулся.
      -- Не мог перестать надеяться. Но в чем было дело?
      -- Что-то незаконное в жизни матушки Мастифф много лет назад,-объяснил Флинкс.-- Она не рассказывала подробности. Просто сказала, что ей хотели отомстить.
      -- У некоторых долгая память,-- понимающе кивнула Аррапкха.-- Вы вернулись, целые и невредимые. Наверно, заключили мир с теми, кто похитил твою матушку?
      -- Мы закончили дело,-- кратко ответил Флинкс. Они вернулись на улицу, где их ждали Малыш Симм и матушка Мастифф.
      -- Так это был ты, Аррапкха. Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься.-- Она улыбнулась.-- Никогда не думала, что так тебе обрадуюсь.
      -- Я тоже,-- признался ремесленник. Он указал на Флинкса.-- Твой мальчик так же настойчив, как храбр. Я пытался разубедить его, чтобы он не шел за тобой.
      -- Я сказала бы ему то же самое, и он так же не послушался бы меня. Крепкоголовый.-- Она позволила себе проявить родительскую гордость. Флинкс смутился.-- К счастью для меня.
      -- Старые связи и дурные дела.-- Аррапкха укоризненно покачал пальцем.-- Бойтесь старых знакомых и незавершенных дел.
      -- А, да.-- Она сменила тему.-- Присматривал за моим старым домом? Мне лучше проверить запасы товаров, когда войду внутрь.-- Оба рассмеялись.
      -- Как вы думаете, мне можно уйти? -- спросил Малыш Симм..-- Накина вспыльчива, это плохо для дела. Матушка Мастифф задумчиво взглянула на него.
      -- Если этот наш друг говорит, что приглядывал за магазином...
      -- Я следил и следил,-- подтвердил Аррапкха.-- Разве что сделали подкоп. А так никто не заходил, пока вас с мальчиком не было.
      -- Никаких подкопов под этими улицами,-- заметила матушка Мастифф с улыбкой.-- Попадут в канализацию.-- Она посмотрела на свою охрану.-Спасибо, Симм. Можешь возвращаться в свой вертеп греха.
      -- Ну, это не так,-- скромно возразил тот.-- Когда-нибудь, если я хорошо поработаю...
      Флинкс протянул руку, которая скрылась в ладони гиганта.
      -- Спасибо, Симм.
      -- Не за что. Рад был помочь.-- Гигант повернулся и исчез в ночи.
      Трое друзей подошли к передней двери. Матушка Мастифф прижала ладонь к пластине замка. Замок немедленно щелкнул, и дверь отодвинулась, пропуская их внутрь. Флинкс включил свет, и они увидели, что торговое помещение, по-видимому, не тронуто. Товары оставались на месте, они успокоительно знакомо поблескивали в витринах.
      -- Похоже, все так, как я оставила,-- с облегчением сказала матушка Мастифф.
      -- Все так, как и десять лет назад,-- Аррапкха медленно покачал головой.-- Ты не меняешься, матушка Мастифф, и твои товары тоже. Мне кажется, ты слишком привыкаешь к некоторым вещам, чтобы продать их.
      -- Нет ничего такого, что я бы не продала,-- возразила она,-- и мои запасы товаров меняются вдвое быстрее, чем груда изъеденного хлама, который ты выдаешь доверчивым покупателям за работу по дереву.
      -- Пожалуйста, не нужно драться,-- умолял Флинкс.-- Я устал от драк.
      -- Драка? -- Аррапкха удивился.
      -- Мы не деремся, мальчик,-- сказала матушка Мастифф.-- Разве ты не знаешь, как приветствуют друг друга старые знакомые? Они стараются как можно сильнее оскорбить друг друга.-- И чтобы показать, что она не злится, она дружески улыбнулась Аррапкхе. Этот резчик по дереву вовсе не плох. Несколько медлителен, вот и все.
      В жилых посещениях тоже ничего не изменилось: полный хаос, какими оставил их Флинкс.
      -- Домашнее хозяйство,-- проворчала матушка Мастифф.-- Всегда ненавидела домашнее хозяйство. Но кто-то должен привести в порядок дом. Лучше я, мальчик. Боюсь, у тебя тоже нет склонности к домашнему хозяйству.
      -- Не сегодня, мама.-- Флинкс зевнул. Собственная кровать начала увеличиваться и заполнила всю комнату.
      -- Конечно, не сегодня, мальчик. Должна признать, что я немного устала.-- Флинкс про себя улыбнулся. Она на краю истощения и может уснуть прямо на месте, но в присутствии Аррапкхи не хочет признаваться в своей слабости: это нанесет ущерб ее репутации неутомимой женщины.
      -- Завтра мы все приберем. Днем мне лучше работается.-- Она пыталась не смотреть в сторону своей спальни, ожидая ухода Аррапкхи.
      -- Ну, что ж, тогда я ухожу,-- сказал ремесленник.-- Опять скажу: приятно увидеть вас снова живыми и здоровыми. Улица без вас не та.
      -- От нас, памятников прошлого, трудно избавиться,-- сказала матушка Мастифф.-- До завтра.
      -- До завтра,-- повторил Аррапкха. Он повернулся и вышел, закрыв за собой дверь.
      Снаружи Аррапкха плотно натянул на плечи и голову плащ и заторопился к своему магазину. Он не больше собирался сообщать о возвращении друзей властям, как ему было приказано, чем снизить вдвое цену на свои товары. Он не станет мешать полиции, но и помогать ей тоже не станет. Всегда может сослаться на незнание и несообразительность -- его качества хорошо известны в этой части рынка.
      Такие усталые. Они так устало выглядят, подумал он. Впервые, насколько он мог вспомнить, матушка Мастифф выглядела на все свои сто лет. Даже мальчик... Несмотря на хрупкое телосложение, раньше он никогда не уставал от работы. Теперь же он совершенно изможден. Даже его любимец, который всегда у мальчика на плече, кажется уставшим.
      Ну, он даст им несколько дней. Пусть приведут дом в порядок, вернут силы. Тогда он их удивит. Отведет к Магриму на чай с сэндвичами и расскажет о загадочном посещении маленькой тихой улицы двумя миротворцами. Интересно, что скажет об этом матушка Мастифф. Возможно, в данном случае она будет приветствовать интерес властей к себе -- а может, и нет. Не зная подробностей истории, Аррапкха не был уверен. Поэтому он и решил не помогать иноземным посетителям.
      Да, твердо решил он. Даст им несколько дней на отдых, а потом сообщит новую информацию. В этом нет никакого вреда. Он вошел в свой дом и закрыл дверь от ночи и дождя.
      Прошел день, потом другой, постепенно следы беспорядка исчезли, дом приобрел прежний вид. Оказавшись в привычной обстановке, матушка Мастифф быстро восстанавливала силы. Выносливая старая женщина, думал с восхищением Флинкс. Со своей стороны, уже на второй день он отправился бродить по знакомым углам, приветствовать старых друзей, некоторые из них слышали о происшествии, другие нет; но теперь он никогда не задерживался допоздна и всегда возвращался домой; какие-то члены этой загадочной организации, похитившей матушку Мастифф, могли выжить и явиться в поисках мщения.
      Однако ничто не подтверждало таких опасений. На третий день Флинкс и умственно, и физически расслабился. Поразительно, думал он, ложась спать, что больше всего не хватает незначительных мелочей. Какой дружеской и приятной кажется старая кровать, как поспишь в другом месте...
      Разбудила Пипа ненависть. Холодная и жестокая, как морозный день на ледяной планете Тран-ки-ки, она вывела летающую змею из спокойного сна. Но нацелена она не на самого минидрага, а на хозяина.
      Розово-голубые кольца бесшумно выскользнули из-под термального одеяла. Флинкс спал, не подозревая о действиях своего любимца. До рассвета еще несколько часов.
      Пип анализировал свои ощущения. Глядя на минидрага, лежащего в ногах кровати, посторонний наблюдатель мог бы принять его за разумное существо. Конечно, это не так, но у минидрага были свои особенности мышления. Строго говоря, никто так и не понял, как действует мозг аляспинианского миниатюрного дракона, потому что ни один ксенобиолог не решился изучать его вблизи.
      Раскрылись сине-розовые крылья, расправились складки, и с негромким гудением змея поднялась в воздух. Повисела над головой хозяина, обеспокоенная; Пип искал, пытался определить источник злобы, отравлявшей его мозг. Ненависть очень близко. Хуже того, она знакома.
      Вентиляционное отверстие в крыше Пип приспособил для своих уходов и приходов. Змея устремилась к нему, сложила крылья в последнюю секунду, и тонкое тело скользнуло в извилистую трубу. Животное крупнее мыши не прошло бы здесь. Но с плотно прижатыми крыльями минидраг легко проходил.
      Пип появился на крыше под предутренним дождем. Ненависть доносится с севера, выше по переулку. Крылья развернулись и забились в воздухе. Минидраг сделал круг над магазином, остановился, чтобы сориентироваться, и целеустремленно направился в переулок.
      Он затормозил и повис в воздухе, свистом ответив на оклик, который услышал только мозгом.
      -- Сюда, сюда,-- манили его.-- Ты ведь хочешь узнать, кто ненавидит твоего хозяина? Ты знаешь, что мы с ним сделаем, если он попадет к нам в руки.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27