Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключение Флинкса - 1

ModernLib.Net / Фостер Алан Дин / Приключение Флинкса - 1 - Чтение (стр. 11)
Автор: Фостер Алан Дин
Жанр:

 

 


      -- Мы зря тратим время,-- ответил он, зная, что с каждой минутой опасность все ближе и ближе к матушке Мастифф.-- Я готов, если готова ты.
      -- Я не готова, но никогда и не буду. Так что можно начать.-- Она села в пилотское кресло и коснулась приборов. Задняя часть крыши скользнула вперед.
      -- Садись назад. Когда я скажу, открывай бутылку и лей примерно десятую часть содержимого. Потом держи ее открытой и каждый раз проливай десятую часть. Понятно?
      -- Да,-- сказал он с уверенностью, которой на самом деле не испытывал.-- Ты только веди эту штуку и постарайся ни с чем не столкнуться.
      -- Об этом не беспокойся.-- Она в последний раз улыбнулась ему и повернулась к приборам.
      Скиммер поднялся и повернулся, медленно направившись к спящему стаду. В десяти метрах от ближайшего животного Лорен снова повернула машину и зависла, изучая на экране сканнера изображение стада.
      Из стада послышались отдельные громовые фырканья и звуки блеяния. Флинкс держал плотно закрытую бутылку. Оглянувшись, он нашел обрывок ткани и плотно обвязал рот и нос.
      -- Мне следовало подумать об этом,-- сказала Лорен.-- Прости.
      -- А тебе не нужно? Она покачала головой.
      -- Я вверху, и ветер относит запах от меня к стаду. Все в порядке. Готов?
      Руки ее напряглись на рулевом колесе.
      -- Готов,-- ответил он.-- Ты готов, Пип? Летающая змея не сказала, даже не свистнула в ответ. Но Флинкс почувствовал, как ее кольца крепче сжали его левую руку и плечо.
      -- Открывай и лей,-- приказала Лорен.
      Она медленно двинула скиммер вперед, а Флинкс открыл пробку. Даже в импровизированной маске, с ветерком, уносящим запах, он действовал ошеломляюще. Глаза Флинкса слезились, ноздри жгло. Но он каким-то образом сумел сосредоточиться и отлить десятую часть жидкости.
      Громовой воинственный рев прозвучал из нескольких огромных глоток. Скиммер скользнул мимо толстого ствола, и Флинкс увидел, как один из больших самцов встал. Он, казалось, возвышается над лесом, хотя, конечно, большие деревья выше его. Металлически красные глаза полностью открылись, крошечные зрачки казались дырами на алом фоне.
      Дьяволопа покачала головой из стороны в сторону, вперед и назад и загрохотала. Сделала шаг вперед, потом другой. Сзади поднималось все стадо, первоначальные неуверенные звуки превратились в рев гнева и желания. Второй самец двинулся вперед вслед за первым; потом третий начал свой громоздкий бег. При такой скорости, подумал Флинкс, им понадобится несколько дней, чтобы добраться до лагеря.
      Но прямо у него на глазах скорость бега начала расти. Таким массивным животным нужно время, чтобы разогнаться. Но, разогнавшись, они начинают пожирать расстояние. И вскоре Флинкс уже хотел, чтобы скиммер летел побыстрее.
      Стадо набегало на качающуюся машину. Лорен приходилось уклоняться даже от небольших деревьев, а стадо в стремлении найти источник тревожащего запаха просто их не замечало. Лорен что-то крикнула ему, но он не расслышал.
      Деревья проносились мимо: Лорен сумела увеличить скорость и ни на что не наткнуться. За ними раздавался гром: сотни копыт били в землю, превращая ее в порошок, трещали небольшие деревья, стонали крупные, когда их выворачивали с корнями.
      Флинкс, видя позади только красные глаза и вытянутые рога, отлил еще десятую жидкости, и на хрупкий скиммер и его еще более хрупкий груз обрушился новый гром...
      * * *
      В маленькой операционной все было тщательно продезинфицировано. У матушки Мастифф не оставалось сил для сопротивления, когда ее осторожно, но крепко привязали к теплому столу. Проклятия ее сменились стонами, почти рефлекторными: она поняла, что ничто не отговорит этих сумасшедших от их намерений. Постепенно она перестала даже стонать и только смотрела, сжав губы, на своих мучителей.
      Зажглись яркие огни, ослепив ее. Высокая смуглая женщина стояла справа от стола, глядя на пластиковый круг размером в ладонь. Матушка Мастифф узнала шприц для инъекций без уколов и отвела взгляд.
      На Хейтнес, как и на остальных, был светлый хирургический халат и маска, из-под которой видны были только глаза. Ньясса-ли держала ножницы, которыми будет стричь волосы на голове объекта. Брора, которому предстояло совершать непосредственную имплантацию, смотрел на экран, расположенный за головой матушки Мастифф. Изредка он поглядывал на небольшой столик, на котором были разложены хирургические инструменты и несколько плоских прозрачных ящичков с изморозью на поверхности. Внутри ящичков находились микроэлектронные импланты, которые следует поместить в мозг объекта.
      С потолка над операционным столом свисал металлический шар, похожий на медузу. С его нижней стороны спускались многочисленные трубки и щупальца. Они будут соединены шлангами и заменят любой орган, который может отказать во время операции. Сверхтонкие нити готовы были заменить капилляры; щупальца могли сверлить кость и делать в ней выемки; там же приспособления, которые могут, минуя легкие, подавать кислород непосредственно в кровь.
      -- Я готов начать,-- Брора слегка улыбнулся Ньяссе-ли,-- та кивнула. Он взглянул на вторую женщину.-- Хейтнес? -- Та ответила взглядом, приготовив шприц.
      -- Тогда последняя проверка,-- сказал он, поворачиваясь к платформе с микрохирургическим оборудованием. Над головой выжидательно блестела медуза.
      -- Странно.-- Брора нахмурился.-- Смотрите.-- Обе женщины наклонились к нему. Инструменты, крошечные ящички с замороженным содержимым, даже сама платформа -- все слегка дрожало.
      -- Перебои с подачей энергии,-- предположила Ньясса-ли. Она посмотрела вверх и увидела, что шар слегка раскачивается.
      -- Не знаю. Если бы что-то серьезное, нам бы уже сообщили,-- сказал Брора. Дрожь усилилась. Один из зондов упал со стола и со звоном покатился по пластиковому полу.-- Становится сильнее.-- Снаружи донесся глухой гул. Броре показалось, что он идет с запада.
      -- Буря? -- нахмурившись, спросила Ньясса-ли. Брора покачал головой.
      -- От грома стол не стал бы трястись, и метеорологи ничего не сообщали. И не землетрясение. Этот район не сейсмичен.
      Гром усиливался, и теперь стало ясно, что идет он не сверху, что дрожит сама земля. Неожиданно сработала сигнализация вокруг лагеря. Трое хирургов в замешательстве смотрели друг на друга; теперь уже дрожали не только столы и инструменты, но все здание.
      Траурно зазвучала сирена. С треском что-то прорвалось сквозь стену комнаты для совещаний, немного не затронув операционную. Это что-то было видно только мгновение, но при этом заполнило всю комнату. Потом оно передвинулось, таща за собой часть стены из фальшивых бревен и пластиковых камней, впустив в помещение туман и оставив за собой большую яму в фундаменте. Хейтнес лучше всего разглядела эту яму, в которую падали обломки с потолка. Отпечаток копыта.
      Ньясса-ли сорвала хирургическую маску и побежала к ближайшей двери. Брора и Хейтнес устремились за ней. Матушка Мастифф неожиданно обрела голос и закричала.
      Пыль и изоляция падали с потолка, вокруг продолжали дрожать стены. Многорукий хирургический шар над операционным столом теперь угрожающе раскачивался взад и вперед, с каждым колебанием он мог сорваться с крепления.
      Матушка Мастифф не стала зря тратить силы в попытках разорвать путы. Она знала свои ограничения. Всю силу она вложила в крик.
      Как только впереди показался лагерь, Лорен увеличила скорость и устремилась к центральной башне. У кого-то хватило присутствия духа ответить на сирену оружием, но торопливые выстрелы миновали скиммер.
      И в это время стрелявший увидел, как что-то вылетело из кормы скиммера. Он присел, но когда взрыва не последовало, выглянул из своего окна на третьем этаже и с любопытством посмотрел на разбитую бутылку и красно-зеленую жидкость, текущую по стене сооружения. Но ему не пришлось долго разглядывать, потому что его внимание -- и внимание всех остальных -привлекла черная волна, грозно накатившаяся из леса.
      Разъяренное стадо сосредоточилось на самом сильном источнике сводящего с ума запаха. Центральная башня, в которой находилась аппаратура связи и все защитное оборудование лагеря, скоро превратилась в груду пластика и металла.
      Тем временем Лорен повернула скиммер по широкой дуге и посадила между двумя длинными низкими зданиями на западном краю лагеря. Персонал был слишком занят бегством в лес и стремлением увернуться от копыт и рогов, чтобы удивиться присутствию незнакомой машины.
      Нужно было с первой же попытки правильно выбрать здание. И им повезло, выбрали они правильно... и совсем не благодаря его решительно бесполезному Дару, подумал Флинкс.
      Крыша над операционной уже начала прогибаться, когда они добрались до конца здания.
      -- Флинкс, как ты... -- начала матушка Мастифф.
      -- Как он вас нашел? -- закончила за нее Лорен, отвязывая правую руку старой женщины.
      -- Нет,-- поправила ее матушка Мастифф,-- я хотела спросить, как он сюда добрался без денег. Не думала, что это возможно на Моте.
      -- У меня немного было, мама,-- улыбнулся ей Флинкс. Она казалась невредимой, просто очень устала за эти лихорадочные дни.-- И у меня есть другие способности, ты знаешь.
      -- Ага.-- Она серьезно кивнула.
      -- Нет, не это,-- поправил он ее.-- Ты забыла, что есть способ получить вещь, не платя за нее.
      Она рассмеялась. Этот смех обрадовал Флинкса. На мгновение он заглушил крики и грохот разрушения, заполнявшие воздух за пределами здания. Земля под ногами дрожала.
      -- Да, да, ты всегда добивался, что хотел. Разве я тебя не отговаривала? Но не думаю, что сейчас время тебя ругать.-- Она взглянула на Лорен, которой трудно приходилось с повязками.
      -- А это кто? -- спросила матушка Мастифф, подняв брови.
      -- Друг,-- заверил ее Флинкс.-- Лорен, познакомься с матушкой Мастифф.
      -- Очень рада, бабушка.-- Лорен сжала зубы, борясь с неподатливыми привязями.-- Тут магнитные зажимы, встроенные в полиэтилен.-- Она посмотрела на Флинкса.-- Наверно, нужно разрезать.
      -- Ты справишься,-- Флинкс повернулся и направился к разбитой двери, вовремя увернувшись от падающей части крыши.
      -- Эй, какого дьявола! Куда ты? -- Крикнула ему вслед Лорен.
      -- Хочу кое-что узнать,-- крикнул он в ответ.-- Я ведь по-прежнему не знаю, ради чего это все, и будь я проклят, если не попытаюсь узнать!
      -- Дело в тебе, мальчик! -- крикнула матушка Мастифф.-- Они хотели через меня влиять на тебя! -- Но Флинкс уже не слышал ее.
      Матушка Мастифф подняла голову и беспокойно посмотрела на стонущий потолок.
      -- Этот мальчишка,-- сказала она,-- не знаю, стоит ли он всех этих неприятностей.
      Верхний замок неожиданно щелкнул и раскрылся. Лорен облегченно вздохнула. Она, как и матушка Мастифф, слышала треск потолка, видела раскачивающийся над головой тяжелый хирургический шар.
      -- Вряд ли вы это серьезно,-- сказала она спокойно,-- и вам пора перестать думать о нем, как о мальчике.-- Женщины обменялись взглядами, старшая смотрела вопросительно, младшая дала уверенный и красноречивый ответ.
      * * *
      Уверенный, что Лорен освободит матушку Мастифф, Флинкс смог дать волю гневу, который копился в течение всех этих дней. Высвободившаяся эмоция была так сильна, что Пип слетел с плеча хозяина и беспокойно повис в воздухе у него над головой. Маленькая треугольная голова металась во всех направлениях, пытаясь найти источник гнева Флинкса.
      Ярость, кипевшая в нем, едва поддавалась контролю.
      -- Они не отделаются так легко,-- повторял он про себя.-- Не уйдут.
      Он не знал, что сделает, если встретит все еще неизвестных обидчиков, но что-то должен сделать. Месяц назад он и не подумал бы отправиться за таким опасным врагом, но последние недели добавили ему уверенности.
      Стадо постепенно успокаивалось, хотя самцы все еще искали источник своего беспокойства. Самки и малыши первыми ушли в лес. По лагерю бродили только одиночные самцы, вымещая раздражение и гнев на всем большем камня. Изредка Флинкс видел остатки тех, кто не успел убежать в лес от дьяволоп. Обычно на земле виднелось только красное пятно.
      Флинкс направился к ангару, который они с Лорен разглядели с холма. Это логичное последнее убежище. Вскоре он добрался до здания. И ему даже не приходило в голову, что одна из фыркающих, роющих землю дьяволоп может обратиться против него.
      Большие ворота ангара косо повисли. Внутри Флинкс заметил движение и услышал звуки команд. Без колебаний он вошел внутрь и увидел, что на большой транспортный скиммер грузят какие-то ящики. Люди торопливо работали под руководством маленькой пожилой женщины восточного вида. Флинкс остановился на пороге. Теперь, найдя того, кто чем-то распоряжается, он не знал, что делать дальше. Гнев и хаос привели его сюда, он ни о чем предварительно не подумал.
      Высокая смуглая женщина, стоявшая в передней части ангара, перестала отдавать распоряжения и через плечо оглянулась на дверь. Их взгляды встретились. Флинкс подумал, что в молодости она должна была быть исключительно красива. Но очень холодна. Волосы у нее поседели, глаза посерели.
      -- Хейтнес,-- подбежал к ней мужчина.-- Некогда мечтать. Мы...
      Она указала дрожащим пальцем. Брора взглянул в том направлении и увидел смотрящего на него юношу.
      -- Мальчишка,-- прошептал Брора.-- Это он?
      -- Да, но посмотри выше, Брора. Вверху слева. Приземистый мужчина посмотрел выше, и спокойствие тут же покинуло его. Рот широко раскрылся.
      -- О, Боже! -- воскликнул он.-- Аляспинианский минидраг!
      -- Видишь,-- прошептала Хейтнес, взглянув на Флинкса, словно на обычный лабораторный образец,-- это многое объясняет.-- Все остальные обращали внимание только на продолжающиеся звуки разрушения лагеря.
      Брора пришел в себя.
      -- Может быть, может быть, но мальчик может даже не знать...
      Флинкс пытался разобрать их слова, но было слишком шумно.
      -- Откуда вы? -- крикнул он в сторону скиммера. Недавно приобретенная зрелость покинула его; неожиданно он почувствовал себя рассерженным юнцом.-Почему вы похитили мою мать? Вы мне не нравитесь. Все не нравитесь. Я хочу знать, почему вы это сделали!
      -- Осторожней,-- крикнула им Ньясса-ли.-- Помните данные этого объекта!
      -- Он не опасен, говорю тебе,-- настаивала Хейт-нес.-- Он демонстрирует свою безвредность. Если бы он контролировал себя, не стал бы задавать нам детские вопросы.
      -- Но этот катализатор,-- Брора указал на летающую змею над Флинксом.
      -- Мы не знаем, катализирует ли он хоть что-то,-- ответила Хейтнес,-потому что в сущности не знаем способностей самого мальчика. Это всего лишь потенциал. Минидраг ничего для него не делает, потому что ему не над чем работать. У него только настойчивость и сверхъестественная способность идти по следу.-- Она продолжала рассматривать объект.-- Много бы я дала, чтобу узнать, как у него оказался минидраг.
      Брора облизал губы.
      -- С матерью не получилось. Может, поговорить с объектом непосредственно, несмотря на наш опыт с девочкой?
      -- Нет,-- возразила она.-- У нас нет разрешения на такой риск. Сначала нужно связаться с Круачаном. Он должен принять решение. Важнее убраться отсюда невредимым и увезти все записи.
      -- Я не согласен.-- Брора продолжал разглядывать мальчика, пораженный его спокойствием. Объект, казалось, не замечал гуляющую по лагерю опустошительную смерть на копытах.-- Наш первоначальный план не удался. Время перейти к импровизации. Мы должны воспользоваться возможностью.
      -- Даже если это последняя возможность? Флинкс закричал им:
      -- О чем вы говорите? Почему не отвечаете мне?
      Хейтнес повернулась к нему и как будто хотела ответить, но в этот момент ангар задрожал. Неожиданно восточная стена выпятилась внутрь. Послышались испуганные крики, и грузчики рассыпались во всех направлениях, не обращая внимания на угрозы Ньяссы-ли.
      Но не успели разбежаться.
      Стены и потолок рухнули, погребя под собой персонал, контейнеры и большой грузовой скиммер. Три самца дьяволопы прошли сквозь разрушенную стену, флинкс отскочил от ворот. Металл, пластик и плоть смешались в хаотическую пульпу под громоздкими ногами. Вокруг Флинкса по воздуху летели обломки. Один ударил его в плечо.
      Блестя красными глазами, один из самцов повернулся к единственному уцелевшему человеку. Он склонил огромную голову.
      Случайность, везение, что-то большее -- что бы ни защищало до сих пор Флинкса от внимания стада, внезапно оно кончилось. Нависший над ним самец был вне себя от ярости. Его намерения были очевидны: превратить Флинкса в еще одно красное пятно на земле.
      Что-то маленькое, почти незаметное повисло перед гигантом и плюнуло в один из красных глаз размером с тарелку. Дьяволопа мигнула раз, другой. Этого было достаточно, чтобы яд проник в кровь. Чудовище открыло пасть и заревело, отворачиваясь от Флинкса. Начало яростно трясти головой, не обращая внимания на двух других самцов, которые продолжали крушить остатки ангара.
      Флинкс вскочил и побежал от этой сцены разрушения назад, к тому зданию, где оставил Лорен и матушку Мастифф. Пип присоединился к нему, сел на плечо, но время от времени взлетал в воздух.
      За ними рев дьяволопы стал хриплым и тихим. Послышался удар, это бык опустился на четвереньки. Несколько мгновений огромные ноги еще дергались. Очень медленно, как айсберг, откалывающийся от ледника, бык упал на бок. Глаз, в который попал яд Пипа, исчез, оставив только пустую глазницу.
      Тяжело дыша, Флинкс подбежал к зданию, в котором находилась операционная, и чуть не столкнулся с Лорен и матушкой Мастифф. Он кратко обнял мать, потом подставил ей плечо под левую руку, чтобы помочь идти.
      Лорен, поддерживавшая старуху с другой стороны, с любопытством взглянула на него.
      -- Ты нашел, кого искал?
      -- Да. Сеннар и Соба отмщены. Это сделали дьяволопы..
      Лорен кивнула, и они вышли из остатков здания. Снаружи земля дрожала меньше.
      -- Стадо рассеивается. Дьяволопы снова соберутся в лесу, будут удивляться, что это с ними было, и, вероятно, снова лягут спать. Но тогда в лагерь соберутся уцелевшие. Нам нужно заняться своим транспортом, и побыстрее. Здесь поблизости была станция зарядки скиммеров. Мы можем идти, но...
      -- Я могу то же, что и вы,-- заявила матушка Мастифф. Ее состояние противоречило этим словам: если-бы не поддержка Лорен и Флинкса, она бы не устояла на ногах.
      -- Все в порядке, мама,-- сказал Флинкс.-- Мы что-нибудь найдем.
      Они сели в свой скиммер, Лорен включила зажигание, и они начали облетать разрушенный лагерь.
      Их опасения встречи с выжившими обитателями лагеря не оправдались. Несколько встреченных мужчин и женщин были так ошеломлены катастрофой, что ни о чем не спрашивали. Все они были из обслуживающего персонала и не подозревали о роли и важности Флинкса и матушки Мастифф.
      Дьяволопы исчезли. Энергетическая станция оказалась почти не повреждена, может, потому, что находилась на удалении от остальных зданий, а может, и потому, что управлялась автоматически и там для стада не было живых целей. Никто не помешал им перезарядить сканнер, хотя Лорен держала палец на спуске своего ружья, пока приборы не показали, что в машине полный заряд.
      -- Ну думаю, чтобы нас стали преследовать,-- сказала Лорен.-- Похоже, некому преследовать. Если предводители погибли в ангаре, как ты говоришь, Флинкс, нам не о чем беспокоиться.
      -- Я не получил ответ,-- разочарованно сказал он. Потом громче: -Давай убираться отсюда.
      -- Да,-- быстро согласилась матушка Мастифф. Она вопросительно взглянула на Лорен.-- Я городская жительница. Жизнь на природе не по мне.-Она улыбнулась своей неотразимой улыбкой, и Флинкс понял, что она оправится.
      Лорен улыбнулась и нажала на акселератор. Скиммер двинулся, поднимаясь над окружающими деревьями. Они пролетели над несколькими потерявшими ориентировку дьяволопами и на полной скорости полетели на юг.
      -- Я так и не узнал, в чем дело,-- пожаловался Флинкс с заднего сидения.-- А ты не знаешь, почему они тебя похитили, мама? Чего им от тебя было нужно?
      Она уже хотела повторить ему рассказ членов Общества Улучшения. Неужели она слышала его только вчера вечером? Что-то остановило ее. Прирожденная осторожность, забота о нем. Опыт долгой жизни приучил ее не торопиться, не говорить сразу, что придет на ум, даже если это правда. Сначала нужно кое-что узнать. Будет еще время рассказать ему.
      -- Ты сказал, долгая история, как вы меня выследили. Ну, моя история тоже долгая. Тебе достаточно знать, что это связано с давним преступлением, в котором я участвовала. Жажда мести никогда не умирает. Ты ведь понимаешь это?
      -- Да.-- Он знал, что у его матери была разнообразная, насыщенная событиями юность.-- Расскажешь подробнее дома.
      -- Хорошо,-- согласилась она, довольная тем, что он принял ее объяснение.-- Когда благополучно вернемся домой.-- Она взглянула на Лорен и увидела, что та вопросительно смотрит на нее.
      Матушка Мастифф прижала палец к губам. Вторая женщина кивнула, не вполне понимая, но готовая подчиниться желанию старшей.
      Глава четырнадцатая
      Прошло несколько часов. Ветра нет, туман стал реже, скиммер спокойно летел на юг. Матушка Мастифф посмотрела назад, где на корме скиммера спал Флинкс. Его ужасный, хотя и полезный любимец, как обычно, свернулся у головы хозяина.
      Матушка Мастифф разглядывала пилота. Красивая, жесткая и самоуверенная, решила она. На лес, проносившийся под ними, опускалась ночь. В кабине тепло и сухо.
      -- Почему ты заинтересовалась моим мальчиком?
      -- Как друг. Кроме того, мне нужно было заплатить долг,-- объяснила Лорен.-- Эти люди, которые вас похитили, убили двух редких животных, которые долго жили у меня.
      -- Месть никогда не умирает.-- Она улыбнулась.-- Вы сами это сказали, помните?
      -- Где ты с ним встретилась?
      -- Он появился в гостинице, недалеко от озера, где я управляющая.
      -- А! Драка! Да, я помню. Значит, это твое место.
      -- Я только управляющая. Туда мы и направляемся. Я помогу вам оттуда вернуться в Драллар.
      -- Откуда ты знаешь, что мы из города? Лорен указала на спящую фигуру.
      -- Он сказал. Он мне много рассказывал.
      -- Странно,-- заметила матушка Мастифф.-- Он не болтлив, мой мальчик.-Она продолжала смотреть на пролетающий внизу лес. Флинкс спокойно спал, впервые за долгое время.
      -- Ты на многое пошла,-- наконец объявила матушка Мастифф,-- особенно для незнакомого человека. И такого молодого.
      -- Молодость относительна,-- ответила Лорен.-- Может, он разбудил во мне материанский инстинкт.
      -- Не философствуй, девочка,-- предупредила матушка Мастифф,-- и не темни.-- Ничего себе замечание. Разве она сама не испытала того же относительно мальчика много лет назад? -- Я видела, как ты на него поглядываешь. Ты в него влюбилась?
      -- Влюбилась? -- Лорен искренне удивилась. Потом, заметив, что матушка Мастифф спрашивает всерьез, заставила себя ответить тоже серьезно.-Конечно, нет! Ну, по крайней мере, не так. Он мне нравится, конечно. Я поражена тем, что он смог сделать в одиночку, я уважаю его за это. И мне его жаль. Конечно, я что-то к нему испытываю. Но любовь, о который вы говорите? Ни малейшего шанса.
      -- Юность относительна,-- мягко передразнила ее матушка Мастифф.-- В одном можно быть уверенным. Я многое видела в жизни, девочка. Мало что меня может удивить. Так думала я несколько недель назад.-- Она негромко рассмеялась.-- Я рада твоим словам. Ты могла бы причинить мальчику боль.
      -- Я никогда этого не сделаю,-- заверила ее Лорен. Она оглянулась на спящего Флинкса.-- Я высажу вас у гостиницы. Моего помощника зовут Сал. Сделаю вид, что организовываю ваш отъезд, и поговорю с ним. А потом улечу за озеро. Думаю, так для него лучше. Я не хочу причинять ему боль.-- Она заколебалась.-- Он ведь не станет делать глупости? Например, не пойдет за мной?
      Матушка Мастифф задумалась, потом покачала головой.
      -- Он немного излишне чувствителен. Но поймет, я уверена. А я не знаю, что и сказать, девочка. Ты так помогла ему и мне.
      -- Месть, помните? -- Она улыбнулась, огоньки приборов осветили ее лицо.-- Он забавный, ваш Флинкс. Не думаю, чтобы я его забыла.
      -- Знаешь, девочка,-- задумчиво сказала матушка Мастифф, глядя на туман и облака,-- ты не первая, кто говорит так.
      -- Наверно, и не последняя,-- ответила Лорен и снова занялась приборами управления.
      * * *
      Маддер несколько раз обошел по кругу разрушенный лагерь, потом показался из-за укрытия в деревьях и направился к разрушенным зданиям. И сел возле груды развалин, некогда бывших центральной башней.
      Женщина, вышедшая из него, и мужчина, оставшийся за рулем, были одеты в темно-зеленые с коричневым маскировочные комбинезоны. Мужчина не выключил двигатель, женщина прошла с полдесятка метров к башне, остановилась и медленно повернулась, осматриваясь. Потом оба расслабились, поняв, что то, что уничтожило лагерь, больше не представляет угрозы. Никакого обсуждения не потребовалось: они долго работали вместе и понимали друг друга без слов.
      Мужчина выключил двигатель и присоединился к женщине. Шел легкий дождь. Он не промочил их: маскировочные костюмы отталкивали влагу. Судя по виду лагеря, долго они здесь не задержатся.
      -- Я устал открывать ящик и находить в нем другой, меньший,-- печально сказал мужчина.-- Все наши розыски ведут в глухой тупик.-- Он жестом указал на окружавшее их разрушение: обрушившиеся здания, облака дыма, поднимающиеся от развалин, расплавленный металл.
      -- Скорее мертвый тупик, судя по этому.
      -- Не обязательно.-- Женщина его почти не слушала. Она смотрела на широкое углубление возле своих ног. С одного конца оно заостренное. В нескольких метрах виднелось другое такое же углубление, а сзади на таком же расстоянии еще одно. Посмотрев дальше, она увидела всю цепочку. Вначале она не заметила эти углубления, потому что они были заполнены водой.
      Она пнула ближайшее сапогом.
      -- Отпечатки ног,-- сказала коротко.
      -- Копыт,-- поправил мужчина. Он взглянул на затянутый туманом лес вокруг лагеря.-- Хотел бы я лучше знать этот отсталый мир.
      -- Не вини себя. Мы не собирались провести здесь много времени. К тому же города везде космополитичны.
      -- Да, и цивилизация кончается на их окраинах. Остальная часть планеты примитивна. Это нам и помешало с самого начала. Слишком много мест, где можно скрыться.
      Она осмотрела развалины.
      -- Ну, это им ничего хорошего не принесло.
      -- Да, согласился он.-- Я видел тут немало костей. Интересно, бедное чудовище тоже здесь умерло?
      -- Не говори так,-- беспокойно сказала она.-- Ты знаешь, кем мы должны его считать. Следи за собой, иначе вставишь как-нибудь в отчет и получишь нагоняй.
      -- А, да, я забыл,-- ответил он.-- Искалеченный ребенок. Прости, Роза, но все это дело с самого начала мне не нравилось. Ты, конечно, права. Не надо было выделять его. Он не виноват. Наоборот. Он не отвечает за то, что сделали с ним улучшатели.
      -- Верно,-- согласилась женщина.-- Ну, скоро его приведут в порядок.
      -- Если он уцелел,-- напомнил ее спутник.
      -- Ну, кое-кто уцелел,-- ответила она. Мужчина указал на несколько длинных куч развалин, которые когда-то были зданиями.
      -- А еще говорят о дьяволах.
      Какая-то фигура направлялась к ним. Ей потребовалось много времени, потому что она двигалась не по прямой. Все время отклонялась вправо, как колесо, потерявшее подшипник. Это мужчина, в грязной одежде, в испачканных ботинках. Видно было, что он несколько дней не переодевался. Он слабо помахал прилетевшим. Если не считать хромоты, он не казался раненым. Его волнистые волосы промокли и прилипли к лицу и голове. Он не пытался убрать их с глаз.
      Казалось, ему все равно, кто эти новые люди. Интерес его был гораздо прозаичней.
      -- У вас есть еда?
      -- Что здесь случилось? -- спросила женщина, как только он подошел поближе.
      -- Еда есть? Бог видит, воды здесь достаточно. Все, что это несчастное место может предложить, это вода. И когда хочешь и даже когда не хочешь. Я питался ягодами, орехами и тем, что можно было спасти на кухне. Пришлось отбиваться от стервятников. Ужасная, вонючая дыра!
      -- Что тут случилось? -- спокойно повторила женщина. Подошедшему казалось лет двадцать с небольшим. Она знала, что он слишком молод, чтобы быть членом внутреннего круга улучшателей. Скорее всего просто нанят на работу.
      -- Кастер,-- сказал он.-- Меня зовут Кастер.-- Прошу прощения.-- Он осторожно начал опускать самодельный костыль, пока не сел на влажную землю.-- Сломал лодыжку, мне кажется. Она не слишком хорошо срастается. Нужно будет поправить.-- Он сморщился, потом снова поднял голову.
      -- Будь я проклят, если знаю. Я имею в виду, что тут случилсь. Только что я сменял спокойно коммуникационные модули, а в следующую минуту начался ад. Вы бы их видели. Огромные, как башни, каждый огромный. Так мне показалось. Хуже всего эти огромные глаза-тарелки и маленькие черные точки в них, смотрят на тебя, как машина. Отвратительные глаза. Не знаю, что их на нас навлекло, но это не доброе провидение.
      -- Только вы выжили? -- спросил мужчина.
      -- Никого больше не видел, если вас это интересует.-- Он жалобно сказал: -- Эй, у вас хоть какая-нибудь еда есть?
      -- Мы вас накормим,-- с улыбкой сказала женщина.-- Послушайте, а на кого вы здесь работали?
      -- На ученых. Чванные типы. Никогда не разговаривали с нами, обычными рабочими.-- Он слегка рассмеялся.-- Но платили хорошо. Держи рот на замке, выполняй свою работу и любуйся окрестностями. Никак не думал, что окрестности придут ко мне. С меня хватит. Хочу домой. Могут сохранить свою неустойку.-- Ему пришла в голову новая мысль, и он посмотрел на пару.
      -- Эй, вы что, не знаете, кто они? Кто эти люди? Они обменялись взглядом. Потом женщина пожала плечами.
      -- Вреда не будет. Может, это освежит его память.
      Она достала из внутреннего кармана маленькую пластиковую карточку и показала раненому. Карточка ярко-красная. На ней напечатано имя и название планеты происхождения: Терра. Глаза человека при этом названии округлились. Следующая серия букв увеличила его озадаченность.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27