Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слияние истерзанных сердец

ModernLib.Net / Эмерсон Кэтти Линн / Слияние истерзанных сердец - Чтение (стр. 3)
Автор: Эмерсон Кэтти Линн
Жанр:

 

 


      – Ты болела, когда твоя мама упала. Это не была простуда. Какая-то болячка напала на вас за год до этого. Ты вся горела. Тебе было плохо до несчастного случая и опять стало плохо после него. Ты была совсем слабенькая, когда Джон Блэкберн отослал вас в Лондон.
      – Мама никогда мне ничего не рассказывала. Она вообще редко вспоминала Кэтшолм.
      – А старая Дженнет Шэттакс? Она поехала с вами, а ведь здесь у нее осталась семья. Сейчас уже все умерли. Она тебе ничего не рассказывала?
      – Дженнет умерла несколько лет назад, но я не помню, чтобы она говорила о Кэтшолме или о деревне Гордич.
      Желая выказать благодарность, Томазина старалась вспомнить что-нибудь хорошее о Дженнет, которая все последние годы жила с ними в Лондоне, но Дженнет была не из тех, кто умеет вызывать к себе любовь. Она с радостью служила Лавинии, а Томазина была крестом, который ей приходилось нести, чтобы выказать преданность своей госпоже.
      Марджори вновь похлопала Томазину по руке.
      – Я представляю, какие чувства Дженнет могла вызвать у ребенка. Ну, ты была счастлива в Лондоне? У тебя были друзья? Друг?
      – Нет. Никого не было. Я думала, что найду здесь старых друзей.
      – Найдешь. Только дай нам время. Знаешь, когда видишь тебя в первый раз, кажется, что Лавиния воскресла из мертвых.
      Томазина подумала и решила, что она права. Помолчав, она сказала:
      – Мне очень жаль, что ваш муж умер. Он был хорошим человеком.
      – Это точно. И я очень по нему тоскую, как Ник по Элис. Однако жизнь не стоит на месте.
      У Томазины перехватило дыхание.
      – Жена Ника..? Ник овдовел?..
      – А ты разве не знала? Да, Томазина. Мой мальчик уже давно живет один. Правда, у него есть прелестная дочурка. Ты любишь детей? Иокаста – добрая девочка.
      – Мне мало доводилось с ними бывать. Правда, в Лондоне была одна двенадцатилетняя девочка.
      Томазина сама удивилась, ощутив, что соскучилась по Джоанне. Обожание, которым она ее постоянно одаривала, теперь с тоской вспоминалось Томазине, неприветливо встреченной в Кэтшолме.
      – Странно, что никто не сказал тебе об Элис.
      Марджори сорвала травинку и бездумно высыпала семена на пол.
      – Миссис Раундли все время в своей комнате, а Констанс меня не замечает, Вербурга, на которую я очень рассчитывала, – ведь она помогала моей матери, – как-то странно смотрит на меня и побыстрее убегает.
      – А Ник?
      Томазина не знала, что и сказать. Марджори набрала полный кулак семян фенхеля и стала по одному брать их в рот.
      – Девочка, не позволяй ему отпихивать тебя. У Ника доброе сердце и он хороший работник, но сейчас он что-то не то забрал себе в голову. Впрочем, если встаешь в четыре…
      – Накормить скотину, вычистить конюшню и позаботиться об упряжи?
      Марджори фыркнула.
      – И это было. Он часто вспоминает о том времени с печалью. Он родился йоменом, а из него сделали джентльмена.
      Томазина опять не знала, что сказать. Она не видела причин смотреть сверху вниз на йомена. Деревенские, если не работали в Кэтшолме, трудились на своих полях с семи часов до обеда, а потом до ужина. В восемь часов ложились спать – часа на два раньше джентри. Неужели после тяжелой работы им не хотелось помечтать? Томазина даже позавидовала им.
      – Пойду, – сказала она и посмотрела на дверь в кухню.
      – Не надо. Ты здесь гостья, а там хватает рук.
      – Не могу бездельничать. Кому-то ведь нужна помощь.
      Неожиданно до них донесся голос Ника Кэрриера:
      – Болтовня – еще не работа.
      Томазина посмотрела на него, ничуть не обиженная его словами.
      – Цитируешь Сенеку? – Она была рада, что мать учила ее, вот и пригодилось. – «Ничего нет определеннее того, что зла, коим чревато безделье, можно избежать благодаря упорному труду».
      – Если тебе нужна тяжелая работа, могу предложить место вязальщицы снопов.
      – Я не умею этого делать.
      – Ничего сложного. Идешь за жнецом и вяжешь колосья в снопы. Одна вязальщица у нас обслуживает четырех жнецов. Лучшие убирают до двух акров в день.
      Марджори сердито запыхтела и поднялась со скамьи.
      – Не шути над девчонкой, Ник Кэрриер. Она всего лишь хотела быть полезной. – Улыбнувшись Томазине, она махнула рукой. – Думаю, тебе найдется дело и в кладовой. Миссис Раундли что-то не видно.
      – Я не разбираюсь в травах, – сказала Томазина.
      Она вскочила со скамьи, но не подошла к Нику и его матери, которые смотрели на нее, не веря своим ушам, а направилась к изгороди, правда, почти сразу остановилась, вдохнув аромат трав, с помощью которых можно бороться с любым ядом.
      – Но Лавиния…
      Марджори смутилась, и в то же время ее глаза зажглись любопытством.
      – Я не разбираюсь в травах, – повторила Томазина, с отвращением глядя на цветы, которые даже она знала, как применить. Куст был высоким, почти до пояса, и белел на фоне темной изгороди. Она медленно повернулась, чтобы увидеть сомнение в глазах Ника. – Не путайте меня с моей матерью. Я совсем не такая.
      Он опустил голову.
      – Не мое дело искать тебе работу, – сказал ей Ник, – разве только миссис Раундли решит, что ты здесь не гостья, а служанка.
      Томазина выпалила, не подумав:
      – Она здесь хозяйка, да? По правде говоря, я этого не заметила!
      – Тебе требуются доказательства?
      – Должна же она иногда показываться людям! Она что, следит за тем, как пекут хлеб или варят пиво? Может быть, присматривает, как делают свечи?
      – Ты позволяешь себе резкие замечания…
      – Я не слепая и не глухая! Всем занимается Ник Кэрриер… если в его дела не вмешивается господин Ричард Лэтам.
      Томазина совсем забыла о Марджори и смотрела прямо в глаза Ника. Он тоже не сводил с нее глаз.
      Томазина почувствовала, как румянец заливает ей щеки, и отвернулась. Что бы это значило? Ник очень красив, но ясно, как день, что он ее терпеть не может.
      Ник же сделал вид, что ему наплевать на Томазину.
      – Я слышал, матушка, что вы закончили. Пообедаете со мной?
      – Если хочешь, и если с нами пообедает Томазина.
      – Если мисс Стрэнджейс гостья, а я должен признать это, то она будет обедать с хозяевами.
      Марджори тяжело вздохнула и повернулась спиной к сыну.
      – Я его таким грубым не воспитывала. Прости его, Томазина, ради меня.
      – Не стоит вам из-за меня ссориться.
      Марджори спрятала улыбку.
      – Когда Фрэнсис Раундли и ее дочь, а также Ричард Лэтам с братом обедают в большой зале, а Ник и юный Генри Редих, секретарь Ричарда Лэтама, занимают гостиную. Все остальные – служанки, конюхи, садовники – едят в кухне.
      – Я тоже пообедаю в кухне.
      – Твоя мать садилась за стол вместе с хозяевами, – сказал Ник.
      – Почему? Она ведь была всего-навсего гувернанткой.
      – Иди в залу, Томазина. По крайней мере сегодня твое место там. Майлс Лэтам с удовольствием тебя проводит.
      Ник как-то странно произнес последнюю фразу, и даже выражение его лица изменилось. Томазина нахмурилась.
      – Я уже видела брата господина Лэтама. Какой-то шут гороховый. Я предпочитаю беседовать с миссис Марджори.
      Ник ничего не успел сказать.
      – Тогда пойдем ко мне, я тебя приглашаю, – заявила Марджори. – Тебе нравилось бывать в моем доме, когда ты была маленькой. Я тебя познакомлю…
      – Матушка!
      – Хочешь, чтобы мы обе присоединились к тебе в гостиной? Как скажешь, сынок. – Покончив на этом со спорами, Марджори Кэрриер заговорила с Томазиной и повела ее из сада. – А ты уже познакомилась с господином Редихом? Он – младший сын джентльмена, и о нем очень хорошо отзываются…
 
      В воскресенье был день Святого Варфоломея. Марджори Кэрриер с особой тщательностью одела внучку и расчесала ее длинные золотистые волосы, после чего наказала ей вести себя в церкви смирно.
      – Почему?
      – Потому что я хочу тобой гордиться, Иокаста.
      – Почему?
      «Потому что я хочу, чтобы мисс Томазина Стрэнджейс полюбила хорошую, послушную девочку».
      Марджори не произнесла это вслух, боясь, как бы малышка не повторила ее слов во всеуслышание. Тем не менее Марджори Кэрриер уже начала мечтать о свадьбе. Совершенно очевидно, что они любят друг друга. А иначе зачем им чуть ли не вцепляться друг другу в горло?
      – Почему?
      – Неважно. Просто будь сама собой.
      Через четверть часа Марджори с Иокастой вышли из дома и сделали это как раз вовремя, ибо столкнулись на мосту с прихожанами из господского дома.
      – Доброе утро, мисс Констанс, – поздоровалась Марджори. – Как здоровье вашей матушки?
      – Она не встает с постели. Говорит, что больна.
      Одетая в богатое платье, Констанс почти бегом бросилась вперед, чтобы Марджори не спросила ее об остальных отсутствующих. Господин Майлс Лэтам куда-то исчез после отъезда его брата. Генри Редих тоже куда-то подевался. Свита последовала за Констанс, и только Томазина задержалась возле Марджори.
      – Доброе утро, миссис Марджори. А это, верно, дочка Ника?
      – Иокаста, – проговорила Марджори и подтолкнула девочку, – Иокаста, милочка, это моя хорошая знакомая. Поздоровайся с мисс Томазиной Стрэнджейс.
      Даже если бы Иокаста выучила наизусть все, что нужно сказать и сделать, у нее все равно не получилось бы лучше. Она присела в реверансе, потом улыбнулась. Девочка, которой вот-вот должно было исполниться девять, двигалась грациозно и с достоинством.
      – Добро пожаловать в Гордич, мисс Стрэнджейс. Надеюсь, вы поживете с нами подольше, потому что вы очень красивая.
      – Ну, не красивее тебя, Иокаста. Я всегда мечтала о таких золотистых волосах.
      Эта дружелюбная встреча еще больше убедила Марджори, что ей необходимо вмешаться в жизнь сына. Ей хотелось устроить его счастье и заиметь еще несколько внуков.
      Они вместе пошли в церковь. Томазина спрашивала Иокасту о некоторых прихожанах, но ни разу не спросила о Нике. Наверное, она знала, что он уехал на один день.
      – На этом берегу реки дома побольше, – похвасталась Иокаста.
      – Я помню.
      Томазина внимательно осматривала каждый дом и сад. В конце улицы стояла маленькая каменная церковь, и еще меньше был дом, в котором жил господин Фейн. Между ними располагалось кладбище.
      – Через неделю, – громко сказала Иокаста, – мисс Констанс обвенчается здесь, и мы все станем свидетелями.
      Услыхав это, Констанс обернулась и сердито посмотрела на девочку, которая тотчас прикусила язычок, а через минуту убежала к своим сверстникам.
      – Хорошо, что нет ее отца. Он бы не потерпел такого неуважения к мисс Констанс. – Томазина промолчала, но Марджори на этом не остановилась. – У Раундли обсуждают, сколько выделить приданого и денег на свадьбу. Помнишь дом Раундли? Миссис Фрэнси жила там недолго, пока бедняжка господин Филипп не заболел и не умер.
      – Это милях в десяти отсюда, – медленно проговорила Томазина. – Матушка туда ездила, но меня она с собой не брала.
      – Правильно. Не близко, но и не так, чтобы уж очень далеко. Ник служит управляющим у Раундли, но тянет на себе все владения и Блэкбернов и Раундли. Конечно, он не может там бывать каждый день, но в серьезных случаях приходится, – с гордостью проговорила Марджори. – У него ужасная ответственность. И обязанностей не счесть, ведь он за все отвечает один.
      Томазина улыбнулась, но чувствовала себя неловко.
      – Что с тобой, дорогая?
      Томазина кивнула на стоявших кружком деревенских женщин.
      – Почему они на меня так смотрят?
      Марджори прищурилась. Вскоре она поняла, что одни смотрели на Томазину с обычным любопытством, как всегда смотрят на чужачек, зато другие видели в ней дочь Лавинии.
      – Ты кого-нибудь узнаешь?
      Марджори назвала несколько имен.
      – По правде сказать, я никого не помню, кроме вас, Ника и Фрэнси.
      Марджори уже приготовилась вздохнуть с облегчением.
      – И Вербурги.
      Марджори нахмурилась. Старуха стояла рядом с Констанс, что было вполне естественно, потому что с самого рождения она растила барышню, но Вербурга нарочито не глядела на деревенских, зато украдкой посматривала на Томазину. Она сильно забеспокоилась, когда заметила, что Марджори следит за ней.
      – Не обращай внимания на бормотание Вербурги, – предупредила мать Ника Томазину. – Она Бог знает что несет.
      Едва в понедельник днем Томазина вошла в Гордичский лес, как у нее на душе стало легко. Давно пора было сбежать сюда из душного господского дома.
      Ричард Лэтам возвратился в воскресенье поздно вечером, однако Томазина заранее ощутила, как дом заполняется подавляемой ненавистью.
      Она ничего не слышала, кроме шума ветра и шороха травы под ногами. Девочкой она часто тут гуляла. Лес занимал не больше десяти акров, и Томазина не боялась заблудиться, потому что со всех сторон его окружали поля и изгороди.
      Как же приятно не чувствовать на себе подозрительных взглядов! Она не понимала, почему на нее так смотрят, но куда бы она ни пошла, за ней постоянно кто-нибудь следил. Ладно, она как две капли воды похожа на свою мать. Но поудивлялись – и хватит. Так нет же! Третий день она в Кэтшолме – и никаких перемен.
      …Даже хуже стало. Ночью она проснулась оттого, что кто-то был в ее комнате и смотрел на нее. Она спросила, кто тут, а потом, чувствуя себя дура дурой, встала и зажгла свечу. Она осмотрела все углы, а толку никакого.
      Наверное, ночной соглядатай был персонажем из ее снов, но Томазина знала, что не спала, когда ловила на себе взгляды окружающих. Они все время смотрели на нее, но стоило ей перехватить чей-нибудь взгляд, как люди старались побыстрее от нее отвернуться. Никто с ней не разговаривал. Никто не отвечал на ее расспросы. Даже Марджори Кэрриер, хотя ей и нравилась Томазина, старалась перевести разговор на другую тему, – главным образом, на таланты ее сына – стоило Томазине заговорить о чем-нибудь неподходящем.
      «Надо уезжать, – сказала себе Томазина. – Фрэнси не нужна моя помощь.»
      Если Фрэнсис Раундли и знала, зачем Лавиния прислала свою дочь в Кэтшолм, она об этом молчала. Она даже пряталась от Томазины, чтобы не разговаривать с ней.
      Ричард Лэтам вел себя совсем по-другому, однако Томазину пугали его знаки внимания. Он старался коснуться ее при каждом удобном случае, и Томазина радовалась, что у нее на окне прочная решетка. Кстати, ей все время казалось, что она должна вспомнить что-то, касающееся этого человека.
      И девушка старалась изо всех сил, но почти безуспешно. Она даже не понимала, где прошлое и где настоящее, где реальность и где сны.
      О чем-то ей напоминал и сундук из комнаты Лавинии. Томазина открыла его, думая что-нибудь найти в нем, но он был пуст. Впрочем, она и сама не знала, что хотела найти…
      Минут десять она шла, пока не набрела на ручеек. Его-то она и искала. Рядом лежал большой плоский камень. Томазина рассмеялась, подбежала к нему и уселась на его середине.
      Она вспомнила, как играла тут. Иногда воображала себя на корабле далеко в море. Иногда на острове. «Я ведь никогда не видела океан», – подумала Томазина и грустно улыбнулась. Только съездила в Лондон и обратно. Самая большая река в ее жизни – Темза, но она и ее не переплывала хотя бы на лодке.
      Томазина неподвижно сидела на камне, и вскоре снова запели птицы. Неприятный запах гниющих листьев пощекотал ей нос, под руками у нее был мох. Томазина провела по нему ладонью. Она была вся в мыслях о прошлом и радовалась, что никто ее не видит. Значит, можно размышлять. Надо же что-то делать, чтобы исполнить предсмертную волю матери до конца.
      Она еще раз обдумала свое решение приехать в Кэтшолм и все, что требовало ее присутствия здесь. Ей стало спокойнее. Если Фрэнси не попросит ее остаться, она сразу же после свадьбы покинет Кэтшолм.
      Томазина уже собиралась встать с камня, как в лесу наступила тревожная тишина. Замолчали птицы. Даже листья перестали шелестеть. Томазина огляделась и сразу же поняла, в чем дело. Темная тень скользила между деревьями. От нее не было никакого шума, но Томазина знала, что это не призрак. Она еще не разобрала, мужчина это или женщина, однако сердце у нее забилось сильнее. Вряд ли возможно такое совпадение. Значит, за ней все-таки следили.
      Томазина разозлилась. Неужели она ни минуты не может побыть в одиночестве? Она встала, готовая лицом к лицу встретиться с нежданным нарушителем ее покоя, и тут тень бегом бросилась в ее сторону. Томазина испугалась и тоже побежала. Чего хорошего ждать от человека, который в августовский день нарядился в плащ с капюшоном?
      Она нашла свою тропинку и помчалась что было сил. Она не остановилась и на лугу, выскочив из леса, мечтая как можно быстрее оказаться под защитой каменных стен Кэтшолма. Дорога шла вверх, и Томазина скоро выдохлась. Вот она уже в яблоневом саду…
      Кровь стучала у нее в висках, на лбу выступил пот, и Томазина дрожащей рукой потянулась стереть его. Еще несколько шагов – и она без сил прислонилась к дереву.
      Она была уверена, что не устоит на ногах, если оно ее не поддержит. Прошло несколько минут, и дыхание ее восстановилось. Страх потихоньку отступил. Она прислушалась. Нигде ни звука.
       Кто следил за ней в лесу? Кому она понадобилась и зачем?Томазине теперь казалось, что человек смотрел на нее с плохо скрытой угрозой.
      Ее вновь охватил страх. А вдруг он не отстал от нее? Вдруг пока она пыталась отдышаться, он продолжал бежать?
      Она выглянула из-за дерева. Возле ворот никого не было. Но он мог прятаться где угодно! Например, за деревом, как и она сама. Неужели он только и ждет, чтобы она высунулась?
      Томазина уже ничего не соображала от страха. Подхватив юбки, она бросилась к дому. На полпути она оглянулась, и хотя была уверена, что преследователь не отстал от нее, никого не увидела.
      Мгновением позже она со всей силы налетела на что-то. Она хотела закричать, когда поняла, что столкнулась с мужчиной, но лишь тихонько всхлипнула.
      Оба они не удержались на ногах и упали в траву. Томазина оказалась сверху, но он быстро перекатился, и вот уже Томазина не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Чепчик куда-то делся, и волосы упали ей на лицо, мешая разглядеть лицо мужчины. Когда он провел ладонями по ее плечам, она была уверена, что он тянется к ее горлу. Наверняка хочет задушить…
      Томазина открыла рот, чтобы закричать.

4

      Крик замер у нее на губах. Она узнала Ника Кэрриера и почувствовала облегчение, когда он нежно убрал волосы с ее лица. Ведь не желает же он ей зла… Томазина даже расслабилась, словно крепкие руки должны были ее защитить от всех невзгод.
      И вдруг в мгновение ока все переменилось.
      Ей грозила беда. Томазина прочла это в его глазах. Вновь страх охватил ее, когда Ник медленно приблизил губы к ее губам.
      Проклиная себя за слабость, Ник поддался искушению. Ему было приятно чувствовать ее под собой. И он очень хотел ее поцеловать, даже если бы это могло стоить ему жизни. Едва он коснулся ее губ, как в нем вспыхнуло неодолимое желание.
      Томазина умело поцеловала его в ответ, и Ник как зачарованный целовал и целовал ее, не в силах оторваться от ее губ и требуя, чтобы она подчинилась ему.
      Как ни странно, Ник все видел и слышал вокруг. Пчелы с жужжанием летали над цветами, и он слышал их, несмотря на стук своего сердца. Рядом полз муравей, тащивший на спине зернышко пшеницы.
      Дом был совсем близко, но высокая трава скрывала их от любопытных глаз. Над ними на ветках зрели яблоки. В стороне росли кусты крыжовника, отделяя яблоневый сад от грушевого. Деревья укрывали их своей сенью от жаркого полуденного солнца.
      Ветерок нес им аромат свежескошенной травы, смешанный с запахом горящего торфа и только что испеченного хлеба.
      Еще несколько мгновений – и он забыл обо всем на свете, кроме Томазины. Она словно бы заколебалась поначалу, удивилась, но потом стала отвечать ему со страстью, отчего он пришел в полный восторг. Она гладила его грудь, пока не сомкнула пальцы у него на затылке, и еще крепче прижалась к нему.
      Воротник его полотняной рубашки был расстегнут, она касалась пальчиками его обнаженной шеи – и он сразу забыл все доводы, которыми старался удержать себя подальше от Томазины Стрэнджейс. Ничего больше не существовало, кроме теплой нежной женской плоти в его объятиях. Она вздыхала, шуршала юбками, трогала его лицо – и Ник горел как в огне.
      – Ник…
      Он услышал свое имя и, взглянув ей в лицо, увидел в ее глазах пламя страсти – и отбросил все сомнения. Она подставляла ему свое лицо в ожидании все новых и новых поцелуев.
      Томазина опустила руку, чтобы погладить его грудь, но Ник перехватил ее и потянул ее дрожащие пальчики ниже… еще ниже, пока сам не задрожал от охватившего его блаженства.
      Томазина разрумянилась. Она хотела было что-то сказать, но он закрыл ей рот поцелуем. Таких сладких губ он еще не знал в своей жизни.
      Когда он коснулся губами ее уха, Томазина что-то пролепетала от удовольствия и призывно выгнулась под ним.
      Искушение было слишком велико. Даже если бы понадобилось запродать душу дьяволу, он не отказался бы сейчас от ее тела.
      Ник потянул за шнурок на ее корсаже и заглянул ей в лицо, на котором блуждала довольная улыбка. И тут вдруг прошлое вошло в настоящее, и у Ника помутилось в голове. Ее лицо, ее тело, даже ее улыбка были в точности, как у Лавинии. Ему показалось, что Томазина смеется над ним, наслаждаясь своей скорой победой.
      Его охватила ярость. Страсти как не бывало, словно его облили холодной водой. Он лег на спину рядом с ней, все еще желая ее, но уже вернув себе способность рассуждать.
      Он потерял над собой контроль. Это ее вина. Это она лишила его разума.
      Томазина села и недоуменно воззрилась на него.
      – Ник?
      – Ты меня хочешь, да, Томазина?
      Она словно не слышала, каким холодным тоном он задал ей этот вопрос. Глаза ее сияли, когда она протянула руки к его лицу. Ее прикосновение было легким, как прикосновение бабочки, а слова звучали нежно, как шорох весеннего ветерка.
      – Да, хочу, потому что я все эти годы любила тебя. Я даже сама этого не знала до сих пор.
      «Опять какой-то трюк, – сказал он себе. – Она хочет, чтобы я стал слабым, и тогда она мной завладеет.»
      – Ты всем своим любовникам это говоришь? Это что – часть игры? Они тебе больше платят, если ты шепчешь им нежные словечки?
      Ник встал на четвереньки и посмотрел ей прямо в лицо. Губы у него скривились в злой усмешке.
      Она ничего не поняла и не сразу ответила.
      – Я не шлюха, продающая себя в канаве.
      – А в саду? Я чуть было не взял тебя и не услышал ни одного протестующего возгласа. Ты стонала от удовольствия и с готовностью задирала ноги.
      – О Господи!
      Она попыталась подняться, но он обхватил ее за талию и привлек к себе, хотя знал, что не нужно этого делать. Стоило ему ее коснуться, как все началось сначала.
      Ник старался держать себя в руках, но ему это не удавалось и, прижимаясь к ней, он прошептал:
      – Мой приятель требует, чтобы я не отказывался от того, что мне предлагают.
      Томазина молчала и отчаянно сопротивлялась, но не могла вырваться из цепких рук. Испугавшись, что он возьмет ее силой, она заплакала.
      – Что это значит, Томазина Стрэнджейс? Разве ты сама не хотела?
      Ненавидя ее за эти слезы и еще больше презирая себя, Ник оттолкнул Томазину и встал. Она лежала на спине и рыдала, спрятав в ладони распухшие губы.
      Ник хотел уйти, просто повернуться к ней спиной и отправиться по своим делам, но понял, что связан с ней невидимой ниточкой, и остался стоять на месте.
      Томазина тоже сделала над собой усилие и поднялась, шатаясь, на ноги. Он думал, что она сразу же бросится бежать от него, но, видимо, ее тоже что-то держало. Она побледнела, а в ее огромных глазах полыхали страх и ярость.
      – Ник, я должна знать. Это ты преследовал меня в лесу?
      Он, удивившись ее вопросу, сказал себе, что она не заслуживает разговора.
      – Ник, это был ты? Ты бежал за мной?
      – Еще чего не хватало! Думаешь, у меня других дел нет, как поджидать тебя в саду?
      Он поискал ее чепец, нашел и с насмешливым поклоном вручил ей.
      Губы у нее дрожали, когда она пыталась привести в порядок волосы и надеть чепец, а Ник не отрывал глаз от нежной кожи, которой он только что касался губами. Он все еще желал ее.
      – Не в саду, – проговорила она так тихо, что он с трудом разобрал ее слова.
      Томазина изо всех сил старалась взять себя в руки. И вдруг ее осенило; на Нике не было плаща!
      Неужели он шел ей навстречу из дома? Значит, там был кто-то другой?
      Это уж слишком! Томазина заставила себя сосредоточиться. Преследовал ее не Ник. Однако в этом мало утешительного.
      Она посмотрела на открытые ворота. Но кто-то же был в лесу! И он или она все еще, верно, прячется и высматривает. От мысли, что кто-то видел и слышал все, что было между нею и Ником Кэрриером, Томазина пришла в ужас.
      Но, похоже, из леса никто не выходил. На лугу царили мир и покой. От этого благолепия Томазине стало еще страшнее.
      – За мной в лесу следили, – сказала она, повернувшись к Нику, который насмешливо улыбнулся ей.
      – А тычто там делала? Если у человека есть голова на плечах, он не забирается в Гордичский лес даже в ясный полдень.
      Томазина вздернула подбородок.
      – Когда я была маленькой, я часто бывала там и не помню, чтобы меня кто-нибудь обидел. Почему нельзя туда ходить? Там водятся разбойники? Или дикие звери?
      – Ты лучше меня должна знать, чтоиногда поднимается в человеке.
      Не в силах выдержать его холодный взгляд, который только что горел огнем, Томазина опустила глаза.
      – Я пошла на одно место, которое мне хорошо знакомо, – дрожащим голосом произнесла она. – Мне хотелось побыть одной. Посидеть и подумать, чтобы никто из Кэтшолма меня не видел.
      Она неожиданно вздрогнула, но подавила в себе желание прильнуть к нему. Неужели ничего-ничего не осталось от того мальчишки, который когда-то был ее другом и защитником?
      – Продолжайте, мисс Стрэнджейс. Что вы делали на том потайном месте?
      Он как-то странно произнес эти слова. Томазина поняла, что он нетерпеливо ждет ответа, но было и еще что-то темное и пугающее в его голосе. Томазина сама не знала, зачем отвечает ему, ведь он закрыл для нее свое сердце и свою душу.
      – Ничего я не делала. Кто-то в плаще появился из-за деревьев, ну, я испугалась и убежала.
      Ник недоверчиво фыркнул, и Томазина вновь подняла на него глаза, уязвленная даже больше, чем если бы он ее ударил.
      – Почему ты мне не веришь?
      – Я верю, что тебя преследовали. Я только не понимаю, чему ты удивляешься. Ты всем расставляешь ловушки, и какой-то дурак попался.
      Томазина даже отпрянула, и слезы выступили у нее на глазах. Как он мог так мерзко думать о ней? Как он мог предположить, что она кого-то заманивала в лес?
      – Я вовсе не расставляю ловушки.
      – Нет?
      – Нет.
      – Некоторым женщинам нравится, когда к ним липнут незнакомцы и… старые друзья.
      – Я не из их числа.
      Он долго смотрел на ее губы, молча напоминая ей о ее недавнем поведении. У Томазины вспыхнули щеки, но она не отвернулась. Должна же она убедить его, что он неправильно о ней думает!
      – Хватит притворяться, Томазина! Не строй из себя невинную девицу. Ты – дочь Лавинии Стрэнджейс и приехала сюда из Лондона. И ты умеешь разжечь мужчину.
      Он потянулся было к ней, но она отпрянула от него.
      – Как ты смеешь такое говорить? Как ты можешь нежно целовать, а потом грубить?
      – Я и есть грубиян.
      Он схватил ее за руки и повернул к себе.
      – Не надо, Ник.
      – Почему? Я еще не получил того, что ты мне сулила.
      – Ничего я тебе не сулила.
      – Так ли, Томазина? Ты мне обещала все до конца. – Он придушенно рассмеялся. – Да и зачем мне верить твоим словам, когда ты у меня в руках как натянутая тетива! И ты еще хочешь уверить, что не разжигала меня своими поцелуями?
      Томазина растерянно молчала.
      Неловкое молчание прервалось, когда к их ногам упало с ветки яблоко. Они оба опустили головы, чтобы взглянуть на него, и Томазина поняла, что близка к истерике. Сейчас она закричит. Но не от страха, а от безнадежности.
      – Ева искушала Адама яблоком в раю, но здесь тысыграл роль искусителя, – с трудом проговорила она.
      Сгорая от стыда, Томазина горько сожалела, что так быстро поддалась Нику. Она не лгала ему, когда говорила о своей любви. Теперь она точно знала, что любила его ребенком и никогда не переставала любить. Она поняла это, когда он в первый раз поцеловал ее, и теперь уже ничто не могло этого изменить… Ведь невозможно остановить движение звезд.
      Сумятица ее чувств отражалась на ее лице. Он, кажется, начал понимать, что с ней творится, но упрямо все переиначил, унизив любовь до простого чувственного влечения.
      – Ты все еще меня хочешь.
      «Я все еще люблю тебя, – молча поправила она его. – Я только что это поняла и ничего не могу изменить.» Она любила Ника. Всегда любила его одного.
      – Я не хочу отдавать себя мужчине, который так плохо думает обо мне.
      Он рассмеялся.
      – Сколько ты берешь за свою любовь? Сколько стоят шлюхи в Лондоне?
      – Я этого не знаю.
      – Томазина, Томазина, только не говори, что ты девица!
      Томазина почувствовала, как горячий румянец заливает ей щеки. Почему-то он считает ее доступной женщиной. А она еще целовала его…
      Ее охватило отчаяние, и она стала молча ждать следующего удара.
      – Не надо было тебе приезжать в Кэтшолм.
      – Ну так радуйся, потому что я решила уехать. Я не останусь здесь, где я никому не нужна.
      На нее навалилась такая усталость, какой она еще не знала, но Ник лишь улыбнулся.
      – Нужна – не то слово.
      – Утро тебя устроит? Или мне уйти на ночь глядя?
      Она испугалась, что опять расплачется, поэтому оттолкнула его и быстро зашагала к дому.
      – Значит, завтра.
      Она сама не поняла, то ли холодный тон Ника, то ли ее собственные чувства толкали ее бежать обратно и молить Ника, чтобы он объяснил, почему так хочет от нее избавиться.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14