Пролог
Лондон, 1793 год
Освальд Вентворт, граф Лайл, с довольным видом сцепил пальцы на округлом животике и взглянул на сказочное создание, смиренно восседавшее рядом с ним в карете. Отправляясь на скучнейший костюмированный бал к леди Чилтон, он и не мечтал о таком подарке судьбы. Ну разве не везение? Фигурка соблазнительнейшая, и буквально сама напросилась в партнерши! Дьявол бы побрал этого Траэрна, всегда появляется некстати! В последние годы Освальду все труднее было заманить хоть кого-нибудь в свою постель. А уж дамочка благородных кровей ему и не снилась, не говоря о том, чтобы она, как эта, смело призналась, что разделяет его весьма своеобразные вкусы.
Слава Богу, сегодня некому было нашептать предупреждение в это очаровательное ушко. Правда, дама, кажется, не из тех, кто прислушивается к чужим советам.
Но если бы маркиз Траэрн оказался поблизости, можно было не сомневаться, что Освальд отправился бы домой в одиночестве. Сам он не переставал благодарить случай за невероятную удачу. И что только женщины находят в этом Траэрне? Как это он запросто привораживает их, стоит ему лишь появиться на каком-нибудь великосветском рауте. Наверное, их манит таинственность, которая окружает заграничные вояжи Траэрна, ну и не последнюю роль играет, конечно, недавно унаследованное им богатство.
— Ваш дом еще не скоро? — проворковал бархатный женский голосок с милым акцентом. — Я терпеть не могу ждать. — Изящная ручка в перчатке погладила рукав Освальда.
Не составляло труда вообразить, как отозвалось бы тело на ее волшебные прикосновения к его наготе.
— Уже совсем близко, — поспешил заверить Освальд севшим голосом. — Еще немного. Сущий пустяк!
— Я так рада, что вы не возражаете, чтобы я поехала к вам домой, — сказала она и слегка придвинулась к нему. Широкие юбки платья с шуршанием накрыли его колени. Стройная ножка нежно потерлась о его ногу. — В Лондоне так трудно найти подходящее жилье. Я просто замучилась.
Несмотря на ярко светившую в небе полную луну, в карете царил полумрак, скрывавший черты незнакомки. Но и в салоне Чилтонов Освальд, как ни старался, не сумел хорошенько рассмотреть ее лицо из-за плотно прилегавшей черно-серебристой маски.
Она привлекла его внимание своим наводившим ужас костюмом. Лишь дама, которая пренебрегала моральными устоями общества, могла так смело появиться на маскараде в костюме Смерти. Маска, гротескная и вызывающая, скрывала почти все ее лицо, до губ. На пышных юбках искусно вышиты сцены мучений и инструменты пыток, которых дьявол истязал свои несчастные жертвы.
Вот и прекрасно, ибо такие картинки были как раз в его вкусе. Освальд снова взглянул на свою загадочную добычу, пытаясь узнать, кто же скрывается под столь экстравагантным нарядом. На головке этого лакомого кусочка возвышался пышный черный парик, но Освальд почему-то был уверен, что под ним светлые волосы. Ему нравились блондинки.
Судя по акценту, его дама — француженка. Похоже, одна из наводнивших Лондон эмигранток из Парижа. Недавно приехала и оказалась в отчаянном положении. Теперь понятно, почему ему не удалось распознать, кто из светских красоток решил скрыться под столь вызывающей маской. И самому ему ни разу не довелось увидеть ее ни на одном из приемов. Кажется, он начнет всерьез симпатизировать этим пропахшим потом и дешевым вином революционерам и их гильотине. Ведь они не только открыли ему новые возможности в бизнесе, благодаря которым его кошелек толстел от звонких монет, но и, как выясняется, причастны к тому, что такие очаровательные девочки готовы от отчаяния на все.
Незнакомка еще теснее придвинулась к своему кавалеру.
— Лорд Лайл, вы позволите мне называть вас Осси? Так вас назвал друг, когда мы уходили. Я ведь правильно поняла его, да? — Ее ладонь с кошачьей ласковостью коснулась его колена. — А вы можете называть меня Миньон.
— Конечно, конечно, дорогая Миньон, — судорожно выдохнул он. Да, вот что значит настоящая француженка! Какая смелость во всем! Легко представить, как она будет извиваться, умоляя его на этом страстном языке о снисхождении! — Я буду называть вас Ангелом, дорогая. Потому что вы напоминаете мне именно его.
— Ангел в черном? Как странно, Осси.
— Ангелы тоже бывают разными. Мне вы кажетесь ангелом, но не тем, который спасает.
— О, уверяю вас, вы будете изумлены, когда узнаете, какому хозяину я служу, — лукаво прошептала она ему в ухо.
Несмотря на полумрак, он заметил, что губы ее растянулись в усмешке.
— Как получилось, что мы встретились только сегодня? — В голосе Освальда слышалось нетерпение.
— Увы, моя злющая мачеха старается держать меня взаперти. — Незнакомка грустно вздохнула и кокетливо откинулась на спинку сиденья. — Но иногда, когда в небе светит полная луна, я выкрадываю у нее ключ и убегаю. Вы даже представить себе не можете, в какие переплеты мне приходилось попадать!
Ее рука медленно скользнула вверх по его ноге, то поглаживая, то замирая, задержалась близ паха и снова скользнула вниз.
— О, отчего же, вполне могу! У меня богатое воображение, дорогая.
Он повернулся к ней и обнял. На какие-то доли секунды ему показалось, что он видит ее лицо сквозь маску. И за этой маской он уловил нечто вполне узнаваемое. Страх. Она его боялась. Отлично, девочка, потому что ты и должна бояться.
Но она даже не попыталась вырваться. Она лишь подняла свою изящную ручку и медленно обвела пальчиком контур его губ.
— Я никогда не поехала бы с вами, если б не была уверена, что вы именно тот тип мужчины, какой мне нужен. Я порасспрашивала о вас и узнала, что, оказывается, кое в чем наши вкусы совпадают.
Чертовка! Не-ет, такие ему еще не попадались! Чтобы удовлетворить свои весьма оригинальные желания, ему приходилось платить, и платить очень большие деньги. В частном клубе для джентльменов мадам Жизель. За грабительскую цену там можно заказать все что пожелаешь. А этой красотке просто цены нет!
Все, чего ему сейчас хотелось, это освободиться от бриджей, задрать ее юбки и пролиться в нее, не думая ни о чем! А играми можно заняться и попозже.
Но как раз в эту минуту карета остановилась, и его новый слуга распахнул дверцу. «Вот дубина! Завтра же уволю этого усердного дурака!»
Таинственный ангелок сошла на землю с грацией герцогини: головка гордо поднята, плечи расправлены, носик задран с поистине королевским высокомерием. На ступеньках перед входной дверью она оглянулась на графа через плечо и, прежде чем царственно проследовать в дом, медленно и чувственно облизала верхнюю губку розовым язычком.
Совершенно ошалевший, Освальд поспешил вслед за своей потрясающей дамой.
— Какой у вас чудесный дом, Осси!
Освальд быстро отослал слугу прочь и сам помог даме снять накидку. Сегодня к ней, кроме него, никто не прикоснется! Втянув носом необыкновенный цветочный аромат, исходивший от меховой опушки ее капюшона, он почувствовал, Как задрожал от возбуждения и сладкого предвкушения. Он должен немедленно овладеть ею! Без всяких проволочек!
Незнакомка на мгновение прильнула к нему, нежно сжав его локоть.
— Не пройти ли нам в ту комнату, где вы обычно проводите большую часть дня? Я хочу, чтобы вам было о чем вспомнить, когда меня не будет рядом.
Встав на цыпочки, она шепнула ему на ухо нечто такое, что собиралась проделать с ним, — чтобы он никогда не смог забыть ее.
Освальд облизал мгновенно пересохшие губы. Черт, откуда она знает, что именно эти забавы доводят его до экстаза?
На второй этаж они поднялись так стремительно, будто взлетели, ибо сжигаемый желанием Освальд, обхватив незнакомку за стройную талию, чуть ли не вознес ее. Не оборачиваясь, он крикнул дворецкому, чтобы тот не смел беспокоить ни при каких обстоятельствах, иначе очень пожалеет, что появился на свет.
Французский ангелочек весело рассмеялась на его слова.
Кровь зашумела в ушах Освальда, когда он остановился перед дверью в кабинет и прижал незнакомку к стене.
— Я иногда чересчур увлекаюсь и могу причинить боль, — прорычал он сквозь зубы и прильнул губами к ее восхитительно пахнущему затылку.
Она затрепетала, как он и ожидал.
— Я надеялась, что все произойдет именно так. Но знайте и вы, что когда я вхожу в раж, то могу ответить тем же.
Освальд распахнул дверь в кабинет, и когда незнакомка вошла, быстро шагнул за ней, захлопнул дверь и повернул ключ на два оборота.
Обернувшись, он увидел ее именно в такой позе, в какой и жаждал узреть: склонившуюся над столом спиной к нему и соблазнительно покачивающую бедрами, приглашая к игре.
Посмотрев на шумно засопевшего партнера, незнакомка скромно потупила глазки и прошептала:
— Разденьте и накажите меня, Осси. Я вела себя очень дурно.
Из его горла вырвался мучительный сдавленный стон, а напряженный пах мгновенно отреагировал на столь восхитительное приглашение.
Освальд в изумлении уставился на чудо-незнакомку. Он оказался на волосок от того, чтобы не оскандалиться, словно неопытный юнец, дрожащий от вожделения! А ведь Миньон даже еще не прикоснулась к нему! Надо поторопиться, иначе эта бестия точно доведет его до позора. Как жаждал он испытать все, что она ему обещала.
Она повернулась к Освальду лицом, слегка освободив лиф платья. Кремовые полушария груди тут же выглянули, дразня и призывая приласкать их.
— Пожалуйста, Осси. Я не должна была приходить сюда, но не смогла удержаться. Накажите меня.
Тяжело ступая по толстому ковру, он, словно завороженный, двинулся к ней. Он вспотел, покраснел и прерывисто дышал.
— Умница, Осси.
Незнакомка небрежно скинула туфельки, одна из них упала ему на ногу. Затем поставила одну ногу на стол, ничуть не смущаясь, отчего ее юбки задрались, оголив ножку в шелковых чулках. Шелк заблестел, отражая пламя свечей, а незнакомка деловито скатала чулок и швырнула его к туфелькам.
— А вы пока думайте о том, какая я негодница. Дама не должна появляться в доме холостяка. Уж во всяком случае, не в таком виде, — неумолчно щебетала она, слегка расправляя плечи, и грудь ее задралась еще выше в тесном корсете, угрожая обнажиться совсем. — Хотя должна сказать, что меньше всего я желаю быть похожей на настоящую даму!
Освальд стоял недвижно, боясь шевельнуться, чтобы не оконфузиться. В паху все налилось и пульсировало так мощно, что извержение могло произойти в любую минуту. Освальд лишь зачарованно следил за грациозными движениями ангелочка.
Он снова жадно взглянул на ее восхитительно длинные, ноги! О-о! Она вдруг напомнила ему породистую дорогую кобылку, разгоряченную и готовую к скачке с препятствиями.
Миньон вытянула ручку вперед и шаловливо поманила его пальчиком.
Освальду ничего более и не требовалось. Сбрасывая с себя камзол, сдирая стоячий воротничок и рубашку, он так торопился, что оторвались и посыпались пуговки одежды. Вот и бриджи отброшены в сторону.
— А-а, моя милая девочка, позвольте Осси показать вам, как он наказывает падших ангелов.
Но Миньон не осталась на месте. Подскочив к столику, на котором на подносе стояли его любимое шерри и довольно крепкое шотландское виски, подарок кузенов с севера, она быстро налила стакан виски и пыталась всунуть его в протянутые к ней руки.
— Выпейте.
— Но меня пьянит от тебя, детка. Мне вовсе не нужно другое горячительное, — возразил он, отстраняя стакан.
Она настаивала:
— Но вы должны. Я хотела бы распробовать виски с ваших губ.
Освальд взял стакан и залпом осушил его. Напиток обжег горло и огненным шаром покатился в желудок. Освальд закашлялся, ему сразу стало жарко.
— . Сегодня ты испробуешь больше, чем мои губы, испорченная девчонка! О-о! Если ты, конечно, испорчена именно так, как мне хочется.
Обойдя стол, он сунул руку куда-то вниз, и дверцы стенного книжного шкафа распахнулись.
— Здесь я держу кнут для верховой езды, — сказал он и положил этот предмет на стол.
Миньон восторженно взвизгнула и радостно запорхала по комнате.
— Ой, как замечательно, Осси! Как вы догадались?
Он попытался схватить ее, но не тут-то было. Этот вихрь в юбках носился по комнате, легко ускользая от него, грузного и тяжело дышащего. Освальд лишь бестолково метался за ней.
Вдруг он остановился посередине, у стола. Странно, но пол почему-то закачался под его ногами. Освальд заморгал, пытаясь вернуть четкость зрению, но все так и поплыло и завертелось перед ним. Он видел теперь не Миньон, а какое-то расплывчатое пятно, медленно двигающееся и дрожащее.
— Что ты со мной сделала? — выдавил он из себя и потянулся к ней, беспомощно ища в ней опору. Но руки его поймали пустоту, и только пол, не дрогнув, принял его рухнувшее тело.
Миньон присела возле распростертого на ковре графа. Он все еще пытался стряхнуть навалившийся на него дурман и часто моргал, чтобы разглядеть хоть что-нибудь. На мгновение это удалось, и ему показалось, что она улыбается!
— Что ты со мной сделала? — только и смог прохрипеть он, чувствуя, как соскальзывает в какую-то черную бездну.
— Ох, Осси! Вот теперь я и вправду собираюсь огорчить вас.
Глава 1
Лондон, шесть месяцев спустя
— О, дьявол бы его побрал! Ты только посмотри, Джайлз, кто сюда пожаловал! — с досадой шепнул другу на ухо Монтгомери, герцог Стэнтон.
Джайлз Корлис, маркиз Траэрн, сдвинул на лоб мешавшую ему треклятую маску и посмотрел на друга, который неожиданно весь как-то съежился и скорчился, пытаясь уместиться за статуей из белого мрамора. Как будто его можно было не заметить. От природы невысокий, герцог всегда одевался чересчур броско. Вот и сейчас из-за статуи торчал его ярко-желтый кафтан, а из-под него виднелась красная жилетка.
Джайлзу следовало бы помнить, что обычно безукоризненно вежливый Монти до смешного глупел, когда хотел избежать нежелательных встреч.
Отведя взгляд от скукожившегося за статуей друга, Джайлз повернулся лицом к парадному входу в бальный зал Паркеров.
Существовало лишь несколько персон, которых Монти избегал как чумы. Узнав полную фигуру графа Лайла, зигзагом пробиравшегося сквозь толпу гостей, он понял причину суетливый действий Монти — Лайл и впрямь мерзкий тип. Но был решительно против столь неуклюжей выходки.
— Немедленно выходи, Монти, — через плечо приказал Джайлз приятелю. — Если уж Лайл заявился сюда, значит, он уверен, что Дерзкий Ангел должна появиться здесь.
Монти выдвинулся из-за статуи. Маска его угрожающе нависала над кончиком носа, но губы дергались в виноватой улыбке. Выпрямившись, он прежде всего тщательно разгладил на себе кафтан и поправил маску.
Джайлз вздохнул. Мало того, что каждый мужчина в Лондоне буквально сходил с ума по Дерзкому Ангелу, как ее теперь все называли, так еще и дурацкая мода на костюмированные балы давала интриганке все козыри в руки, позволяя невероятно ловко ускользать от возмездия. Теперь почти каждая хозяйка богатого дома устраивала бал-маскарад в надежде заманить к себе столичную знаменитость. Она приобрела скандальную известность.
— И о чем только я думал, когда согласился помочь тебе разыскать эту нахалку? — Джайлз раздраженно сорвал с лица маску и швырнул за статую.
Монти пожал плечами:
— Наверное, так поступил от скуки.
Да, Монти был прав, Джайлзу действительно было невыносимо скучно на всех этих балах. Ему бы сейчас находиться на континенте, а не тратить время на фривольные великосветские развлечения.
Монти покачал головой и добавил:
— Нет, позволь мне внести ясность. Ты избегаешь. Да, я бы сказал, что ты предложил мне свою помощь в последней отчаянной попытке избежать судьбы.
— Что-о? Да я за всю свою жизнь никогда никого…
Джайлз замолчал, уставясь на веселящегося Монти.
— Ну ладно. Возможно, ты и прав. Ее я действительно избегаю.
— Так когда же ты перестанешь делать круги и познакомишься со своей нареченной? — Губы Монти дрожали от смеха. — Такова-то твоя благодарность за все хлопоты отца! Перед смертью он позаботился, чтобы ты провел остаток жизни, как и положено маркизу. Даже выбрал тебе подходящую женушку.
Джайлз не нуждался в напоминании, что последним желанием отца была женитьба сына, чтобы он, как полагается, обзавелся наследником. Каждое утро Джайлз, просыпаясь, с ужасом думал о том, что день свадьбы неумолимо приближается. Если бы его хитрый отец не потребовал клятвы от лорда Драйдена, что тот проследит, чтобы свадьба состоялась в срок, то Джайлз постарался бы найти причину и хоть ненадолго оттянуть выполнение этой обязанности.
Монти, довольно улыбаясь, поднял бокал в его честь:
— И ведь какую невесту выбрал! Леди София! Мои поздравления!
— Надеюсь, от всего сердца?
Джайлз понимал, что не может и не должен впредь откладывать визит вежливости в дом невесты, чтобы познакомиться, но, кого бы он ни расспрашивал о ней, в ответ слышал только:
«А-а, эта! Милая девочка!» Однако все просто замучили его сердечными поздравлениями. Такое кого угодно могло обескуражить, а у него тем более не вызывало энтузиазма.
— Сколько тебе еще бегать холостяком? Месяц? Счастливчик! — Монти довольно заржал, но поперхнулся и закашлялся.
— Ты находишь в этом что-то забавное?
— Ты бы тоже нашел на моем месте, — веселился неугомонный Монти. — Ты должен признать, что намерение опытного разведчика Драйдена заделаться свахой выглядит смешно. Мне бы, например, претило, что эта ходячая мумия выбрала мне невесту.
— Ты, как всегда, преувеличиваешь. Невесту выбрал отец, а долг Драйдена — проследить, чтобы свадьба состоялась точно в срок.
Монти пожал плечами:
— Ладно, не заводись. Но не стану обманывать тебя, будто жду этого события с нетерпением. Как только все свершится, ты ведь немедленно смоешься, якобы по своим «торговым» делам, не так ли? — Коротышка Монти выразительно хмыкнул. — Будто я не знаю, что связывает тебя с Драйденом и министерством иностранных дел.
Джайлз слушал вполуха и хмурился. Настроение окончательно испортилось, как случалось всегда, когда кто-нибудь напоминал ему о предстоящей свадьбе. Плохо было уже то, что отец, следуя традициям, самолично выбрал ему невесту и успел обсудить все с ее родственниками. Но еще хуже было то, что, во-первых, сам Джайлз никогда и в глаза ее не видел, а во-вторых, из-за свадьбы приходилось торчать в Лондоне, ибо лорд Драйден отказывался иметь с ним дело, пока он не выполнит свой сыновний долг. Однако праздная светская жизнь отнюдь не привлекала деятельного Джайлза и действовала ему на нервы.
Неудивительно, что он ухватился за просьбу Монти разгадать тайну мисс Дерзкий Ангел — хоть какое-то занятие для ума, чтобы не отупеть к тому моменту, когда он вернется на службу в министерство иностранных дел.
Джайлз окинул опытным глазом зал, явно игнорируя дефилирующих мимо красоток в платьях самых радужных расцветок. С момента его приезда в Лондон неизменно повторялось одно и то же: он держался хмуро, а женщины пытались заманить его в свои сети. И все его глупость! Надумал вести себя так, чтобы все считали его опасным! Но охотниц за богатым женихом это скорее всего раззадоривало.
Даже объявление о его помолвке не охладило их пыл!
Помолвлен. Джайлза передернуло.
— Ну, раз ты наконец женишься, то мне, пожалуй, следует возобновить поиски моей несравненной и совершенной герцогини. — Монти внимательно оглядел зал.
Джайлз расхохотался:
— Ты все еще носишь с собой полный список всех качеств этой пока еще не найденной богини?
Его друг кивнул и похлопал себя по карману.
Список требований к будущей жене, якобы составленный герцогом Стэнтоном, стал уже легендой, о нем знали даже дебютантки сезона. И хотя Монти отказывался пояснить, кого же считает идеалом жены, он утверждал, что, как только встретит отвечающую этим качествам женщину, тут же увезет ее и она станет герцогиней. Многие озабоченные судьбой дочерей мамаши шли на самые откровенные хитрости, лишь бы обратить его внимание на своих чад, но пока безрезультатно.
Джайлз считал, что «список» — всего лишь изобретенная Монти уловка, с помощью которой он счастливо избегал неизбежного визита к священнику. И ведь еще как срабатывало! Да-а, по части уверток его приятелю нет равных.
— Ну и как же нам увести Ангела если Лайл буквально следит за нами? — спросил Монти.
— Мы всегда можем обратиться за помощью в полицию и сдать ее туда. В конце концов она же обворовала тебя.
Джайлз даже и не пытался понять, отчего это другом овладела безумная мысль отыскать прославившуюся на весь Лондон авантюристку. У Монти была хватка бульдога да и характер был под стать. Уж если втемяшится ему что-нибудь в голову, то он не откажется от этого, каким бы безумным или абсурдным это ни казалось.
— Что-о? И думать не смей! Я ни за какие деньги не выдам ее! Тоже мне! Вот увидишь ее и сам все поймешь. — Монти остановил слугу с подносом и схватил очередной бокал. — Да и украла-то она пустяк. Хотя Лайл и Ростлэнд вряд ли со мной согласятся.
Джайлз кивнул. Дерзкий Ангел взяла лондонское светское общество штурмом, все только о ней и говорили в последние месяцы. Сам Джайлз счел великосветские сплетни глупой выдумкой, высосанной из пальца чепухой для оживления довольно скучного сезона. Но только не после случая с Монти.
Дама и вправду оказалась дерзкой: сама предлагала себя в партнерши на ночь, подмешивала в напитки наркотики и оставляла свои жертвы в полной неподвижности, причем обчищала их, унося с собой все, что могла найти. Надо сказать, что ни одна из ее жертв не призналась в этом пустячном, но важном для понимания факте, когда взахлеб обсуждала происшествие в своем клубе на следующий день после ночи с Ангелом.
У дамы была неистощимая фантазия. Для встречи с графом Лайлом она вырядилась в костюм Смерти. Лорду Уикхэму предстала этакой скромненькой мисс, только что окончившей школу. Лорда Ростлэнда заловила, стоя у обочины дороги. И каждого из известных своими похотливыми вкусами развратников она умудрилась буквально околдовать, нашептывая на ухо обещания, словно знала все их тайные помыслы и фантазии. И каждая из жертв потом долго рассуждала о том, что эта дамочка знает толк в способах покорения мужчин.
Но в случае с Монти вышло так, что заранее намеченная ею жертва не явилась. Короче, все получилось неожиданно.
Как рассказывал Монти, он встретил ее у здания оперы. Вспоминая, он все еще комкал единственный сувенир, оставленный ею, кроме полученных шишек, конечно, — кружевной платочек, пахнущий необыкновенной смесью ароматов. Монти, образцовый джентльмен, когда дело касалось красивых дам, тут же предложил свои услуги, стремительно опередив еще одного доброхота.
Людская толпа у оперы якобы оттеснила ее от компаньонки, и дама никак не могла отыскать ее. И войти в оперу тоже не могла, потому что билеты остались у компаньонки. Дама призналась и в еще одной нелепости — у нее не было с собой денег на карету домой. Себя она наотрез отказалась назвать, так как отправилась в театр без ведома родителей. Она собиралась встретиться в опере с молодым человеком, которого ее родные не одобряли. Но если ее обман откроется, разразится скандал, и ее репутация навеки погибнет.
— Не могли бы вы, ваша светлость, помочь мне? — спросила она у Монти милейшим голоском и со слезами на очаровательнейших глазках.
— Я до сих пор не могу поверить, что ты привез ее к себе домой! — воскликнул Джайлз. — О чем ты только думал?
— А что мне оставалось делать? — в сердцах бросил Монти. — Бедняжка совсем извелась — так нервничала, пока мы ехали. Я и решил, что ей не помешает глоточек шерри, а там, глядишь, она и проболтается, как ее зовут, чтобы я мог отправить ее домой в своей карете. Откуда мне было знать, что после выпитого стаканчика я очнусь на полу не властелином ее дум, а беспомощной жертвой?
Монти рассказал, что проснулся он с сильнейшей головной болью и вдобавок вдруг выяснилось, что бесследно исчезли его часы, карманные деньги и немного золота, которое он держал в кабинете на всякий случай.
Джайлз переминался с ноги на ногу.
— Платочек, необыкновенные духи, отвар, чтобы одурманивать свои жертвы, и вылазки в полнолуние. Вот и все, что мы знаем. И ты хочешь, чтобы я, располагая столь скудными фактами, отыскал эту нахалку? Похоже на «пойди туда, не знаю куда».
— Я прихожу к выводу, что лорд Драйден переоценивает тебя как агента. В твоем распоряжении был целый месяц, но ты так и не сумел отыскать ее. Если не найдешь в самое ближайшее время, то я стану значительно богаче за твой счет. — И Монти довольно ухмыльнулся, напомнив тем самым Джайлзу о заключенном пари. — Пожалуй, стоит предложить Драйдену свои услуги, пока у тебя будет медовый месяц.
— Я бы давно отыскал ее, если б ее жертвы могли отвлечься от поэтических дифирамбов ее красоте и сосредоточились на деталях и подробностях. Хочешь не хочешь, но мне нужно знать нечто более существенное о ней, чем «совершенно необычная» и «потрясающе изощренная». Да это можно сказать о любой женщине здесь.
Джайлз скрестил руки на груди и бросил на Монти негодующий взгляд.
— Акцент! — вдруг изумленно воскликнул тот. — Я только сейчас вспомнил: она говорит с легким, но заметным и очаровательнейшим акцентом. Вероятно, француженка. Но ты ведь знаешь, что мне медведь на ухо наступил.
— Ты уверен про акцент? — скептически спросил Джайлз.
— Да-да! — закивал обрадованный Монти. — У нее был очень милый акцент.
Джайлз огляделся. Огромный бальный зал Паркеров был полон гостей, примерно триста — четыреста человек. Сюда легко войти и выйти любой самозванке. Он и сам нередко пользовался балами как идеальным местом встречи со связным во Франции.
— В такой толчее она спокойно завлечет новую жертву и ускользнет незамеченной.
— Значит, ты все-таки думаешь, что кто-то здесь станет ее следующей «золотой курочкой»? — Монти осуждающе покачал годовой. — И как она не боится подвергать себя такому риску? И ведь всего-то надо, что попросить! Я бы с удовольствием дал ей какую угодно сумму!
— Ангел не идет на обычную связь. Ей нужны только деньги. — Джайлз внимательно оглядывал гостей. — Что меня интересует, так это для чего ей нужны деньги?
Монти перехватил еще одного слугу с подносом и осушил очередной бокал вина.
— Когда ты увидишь ее, сам все поймешь. Ее платье и драгоценности стоят целое состояние.
— Никто не станет так рисковать ради модных тряпок и побрякушек. Для этого надо всего лишь завести любовника со средствами. — Джайлз отобрал у Монти пустой бокал. — Не смей больше пить. Нам нужны ясная голова и мозги не набекрень, если мы намерены поймать сегодня нашу добычу. Лучше всего пройтись по залу. Держи ушки на макушке, внимательно прислушивайся к разговорам. Возможно, ее голосок — единственное, что поможет нам узнать ее.
Пока они пробирались сквозь толпу гостей, Монти недовольно бурчал:
— Боже, что за пытка! Нет, это даже хуже, чем я думал!
Он кивнул графу Лайлу, возле которого стоял Ростлэнд. Гнусная парочка! Они подняли бокалы в сторону Джайлза и Монти.
— Было бы намного легче выслеживать Ангела, если бы за каждым нашим шагом не следили эти двое! — заметил Монти.
— Полностью согласен с тобой. — Джайлз взглянул поверх публики на Лайла и Ростлэнда. Дело в том, что жертвы Дерзкого Ангела образовали клуб Полнолуния, быть членом которого считалось в обществе весьма почетным. Однако эти двое, в противовес мнению клуба, заявили, что сами постараются сделать так, чтобы дерзкая дамочка сполна заплатила за содеянное. И уж с ними-то она расплатится так, как они того пожелают.
Охота на Дерзкого Ангела вдруг превратилась для Джайлза в вызов — уже не раз он действовал в пику этим двум мерзавцам. Еще когда отец Джайлза был жив и здоров, в обществе ходили слухи, что Лайл сколотил состояние на незаконных операциях во время войны в колониях. Поговаривали, что там даже попахивало предательством, но доказательств не нашли. Теперь же Лайл снова начал швыряться деньгами, что само по себе вызывало подозрение, и необходимо проверить источник, решил Джайлз. Однако действовать надо осторожно, ведь Лайл никогда не позволял вмешиваться в его дела. По спине Джайлза пробежали мурашки. Он никому не пожелал бы судьбы, какую обещали Лайл и Ростлэнд Дерзкому Ангелу.
— Они ее не найдут. Во всяком случае, сегодня. — Джайлз кивнул молодому человеку, ожидавшему его знака на ступеньках в зал. — Следи за молодым лордом Харви, дружище, не привлекая внимания, конечно.
— Что это он задумал? — спросил Монти, когда увидел, что лорд Харви подошел к графу Лайлу и завел с ним оживленный разговор.
Выслушав молодого человека, Лайл развернулся и решительно направился к двери. За ним последовал и Ростлэнд.
— Может, последим за этой парочкой? — встревожено предложил Монти.
Джайлз покачал головой:
— Да нет. Харви жаждет быть представленным лорду Драйдену. Он бы очень хотел войти со мной в долю в «корабельном бизнесе», понимаешь? Вот я и сказал, что устрою ему испытание. Сегодня вечером.
Монти улыбнулся:
— И что ты ему поручил?
— Поманить наживкой, конечно. Лорд Харви только что сообщил Лайлу, что пришел сюда с приема, на котором видел Дерзкого Ангела. К тому времени, когда туда прибудут Лайл и Ростлэнд, наша таинственная незнакомка уже успеет якобы покинуть бал с кузеном лорда Харви. Те двое потратят много часов, прежде чем поймут, что их водили за нос. А мы за это время постараемся перехватить Ангела и благополучно спрячем ее понадежнее.
Монти остановил еще одного лакея с подносом и вознаградил себя за долгое воздержание полным бокалом.
— Как бы мне хотелось быть таким же уверенным в себе как ты. С чего ты взял, что мы отыщем ее первыми?
— Но я же поспорил с тобой на месячную ренту с моего дорсетского поместья! А я никогда не проигрываю.
Несмотря на уверенность Джайлза, они целый час без толку разглядывали гостей на балу. По логике Джайлза этот бал-маскарад должен был обязательно привлечь внимание Ангела — гостей было столько, что яблоку негде упасть, и многое приглашенные — весьма богатые особы, а главное, все в масках. Из собственного опыта Джайлз знал, что это идеальное место охоты для Ангела. Ее первоначальная задача не очень-то отличалась от того, что часто приходилось делать и ему: отыскать нужное лицо, вступить в контакт, обменяться информацией, и она обязательно должна была появиться здесь!