Часть третья. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Глава 1. ЛИЧНЫЕ МОТИВЫ
Под мерный гул двигателя «Триумф» на небольшой скорости пробирался меж хаотически разбросанных в пространстве мин, роботов-истребителей и астероидов, оставшихся от системы имперской обороны. Пространственный барьер Энвантинента остался уже позади. Звездолет держал путь в обратном направлении, стараясь выйти к безопасному проходу, проделанному Синей кометой. Роботы-истребители словно вымерли, не показываясь даже на радарах. Это было необычно, но вместе с тем сильно облегчало Скайту работу. На поиск прохода в минном поле из рентгеновских лазеров он потратил меньше часа. Тот совсем не изменил за это время свои координаты.
— Ну что, прибавим скорости? А то, когда мы тащились сюда под прикрытием кометы, потратили уйму времени, — обратился Скайт к сидящим весте с ним в рубке Эблу и Пьеру.
Дерк в этот момент находился с Сюзанной и вправлял ей вывихнутую ногу. Хотя с момента, когда они покинули спутник потухшей звезды, прошло больше двух часов, и за это время можно было вправить ноги целому кордебалету, Дерк не показывался.
— Пожалуй, можно и побыстрее, — согласился с предложением Скайта Эбл.
Скайт увеличил скорость. Помигивание ламп на пульте управления и четкая работа автоматики корабля, после нескольких безумных дней, полных опасностей и приключений, действовали успокаивающе, вселяя надежду на благополучное завершение экспедиции.
— Странно, что роботы-истребители нас не преследовали, — подал голос Пьер.
Скайт усмехнулся:
— Ты хотел, чтобы все было как в прошлый раз?
— Нет, что ты, упаси бог, — замахал руками Пьер. — Просто интересно, почему они перестали на нас реагировать.
— Возможно, на фоне кометы мы вырисовывались отчетливее, — высказал предположение Эбл.
Скайт отрицательно покачал головой, но предположить что-нибудь более логичное он не мог.
— И все же, Эбл, почему ты не взял еще одну бомбу для меня? — переменил тему разговора Пьер.
— Я не хочу говорить об этом, — сухо отозвался Эбл.
— Тогда отчего произошла ликвидация базы? — задал следующий вопрос Пьер.
Эбл не стал отвечать и на этот вопрос Хилдрета, пропустив его мимо ушей. Эбл сидел, молча глядя на большой экран локатора, где в тумане газового облака Энвантинента плыли светящиеся точки от мин и астероидов.
— Возможно, тебе надо было ввести какой-нибудь шифр, а ты его не знал, поэтому база ликвидировалась, — предположил Пьер. — Но откуда ты знал, как работает телепорт на базе? Откуда у тебя оказался речевой код к его инициации?
— Пьер Хилдрет, — прервал его Эбл, — предлагаю продолжить этот разговор, когда выберемся из Энвантинента.
— Хорошо, — согласился Пьер, — но к этой теме мы обязательно вернемся. Если ты специально все подстроил там на базе, то эта бомба моя. Ведь в том месте, где ты побывал, их много, так?
Эбл промолчал.
«Триумф» отдалялся все дальше от пространственного барьера Энвантинента. Плотность газового облака, окружавшего звездолет, и количество мин с астероидами становились меньше. До свободного звездного пространства оставалось уже совсем немного, когда в рубке управления появился Дерк Улиткинс со своей голубоглазой подругой. Сюзанна шла сама, чуть прихрамывая на левую ногу, но это ей нисколько не мешало весело улыбаться.
— Как дела? — осведомился Дерк.
— В порядке. Скоро вылетим из туманности, — ответил Скайт. — А что у вас?
— А мы уже поправились, — ответил Дерк, с нежностью погладив Сюзанну по руке.
«Вот и все, — подумал Скайт, — последний полет, который я провел вместе со своим старым товарищем, подходит к концу.
Кто бы мог подумать вначале, что экспедиция закончится именно так. Теперь, как только мы доберемся до Вафны, наши пути разойдутся, и, наверное, уже навсегда. Возможно, это даже к лучшему. Дерк нашел свое счастье, а мне предстоит еще мотаться в его поисках по всей вселенной».
Что такое счастье? Раньше это было много денег, теперь Скайт понял, что счастье может быть совсем другим, маленьким, незаметным на первый взгляд и в то же время большим и сильным. И это счастье — любовь. Странно, когда-то он в это не верил. Иногда у него бывало много денег, тогда была и любовь, как он думал, но деньги исчезали, как песок сквозь пальцы, и вместе с ними уходило куда-то то, что он считал любовью. Это повторялось снова и снова. Хотя были моменты, когда казалось, что это навсегда. Шли дни, недели, но затем его душу начинала грызть тоска по звездам, по путешествиям и приключениям. Он бросал все и вместе с друзьями пускался в новые приключения. Может, через некоторое время и Дерк затоскует по космосу, станет все чаще и чаще заглядываться из окон своего дома на далекий свет звезд в ночном небе. Но сейчас он смотрит только в голубые глаза своей возлюбленной и на ее ослепительную улыбку.
Дерк подошел к Скайту.
— Чего грустишь?
— Думаю, как быстрее добраться до Плобоя, когда все закончится.
— Потом обдумаешь. Сначала погуляешь на моей свадьбе, — хлопнув друга по плечу, сказал Дерк, и затем, обращаясь к Эблу и Пьеру: — Вас тоже приглашаю. Будете дорогими гостями. Клянусь, что этот праздник вы запомните на всю жизнь.
— Отлично, — отозвался Эбл каким-то чересчур серьезным голосом. — Но для начала нужно выбраться из этой ловушки.
— Что случилось? — встревожился Пьер и присоединился к Скайту, изучающему экран радара системы дальнего обнаружения.
На темном фоне с различными электронными надписями и значками, недалеко от астероидного потока появились четыре новых объекта, окруживших выход из туманности, из которого как раз вылетал их корабль.
— Корабли разных марок, с мощным вооружением на борту, — обобщил полученную информацию Скайт. — Без опознавательных знаков и идентификационных номеров.
Это было больше, чем неприятная неожиданность. В рубке управления на мгновение воцарилась напряженная тишина. Скайт машинально на всякий случай проверил показатели давления плазмы в двигателях и запас топлива. Пьер же нервно принялся рыться в карманах пиджака в поисках сигареты.
— Это трофейщики. Пока они нас не обнаружили, поменяем курс и обойдем их по минному полю, — предложил Дерк, прервав молчание.
— Ты ничего менять не будешь! — вдруг услышали мужчины жесткий голос за своими спинами.
Оторвав взгляды от приборной панели звездолета, компаньоны повернулись к Сюзанне. С жестоким выражением на лице она смотрела в их сторону, сжимая в руке небольшой бластер.
— Сюзанночка, ты чего? — опешил Дерк.
— Я не Сюзанночка, идиот, — криво усмехнувшись, от чего ее лицо неприятно исказилось, приняв омерзительные очертания, произнесла Сюзанна. — Я Сюзанна Гадман — глава картеля трофейщиков созвездия Энвантинент. А теперь, джентльмены, поднимите руки над головой и не заставляйте даму нервничать.
От этого заявления даже Эбл, обычно хладнокровный, изумленно открыл рот, но ничего не сказал. Так все и стояли с открытыми ртами, глядя на маленькую мегеру, казавшуюся до недавнего времени прекрасной девушкой и превратившуюся в один момент в гадкую тварь.
— Эй ты, белобрысый, — указав дулом бластера на Эбла, продолжила Сюзанна Гадман. — Отключи систему внешней защиты. И смотри у меня, без глупостей, иначе умрешь первым.
— Главный компьютер, отключить систему внешней защиты, — подчинившись, отдал приказ Инэксхоблуст-Эбл.
— Отлично, — злорадно произнесла Сюзанна и засмеялась противным скрипучим смехом.
Голубоглазой бестии доставляло огромное удовольствие наблюдать за четырьмя беспомощными мужчинами, послушно выполняющими любые распоряжения под прицелом ее бластера.
— А теперь еще один аккорд в этой песне. — И с этими словами она извлекла свободной рукой из кармана джинсов маленькую коробочку, похожую на обычную пудреницу, и нажала большим пальцем той же руки на кнопку посередине.
— Нейтринный маяк, — простонал Пьер, от злости наливаясь кровью. — Из-за тебя мы чуть не погибли. Ты им приманивала к нам роботов-истребителей, стерва.
— Полегче на поворотах, толстый, — направляя в сторону Пьера бластер, ответила Сюзанна. — Я давала координаты места своим ребятам, где меня нужно будет ждать на обратном пути. — И вновь засмеявшись противным неженским смехом, добавила: — Вот они и дождались.
Я всегда считала, что супероружие существует. Многие в это не верили, но теперь бомба в моих руках. Признайтесь, игра стоила свеч.
— Значит, и тот парень у базы — Ральф Гантер тоже твой человек? — поинтересовался Скайт.
— Это был Ральф? — Сюзанна удивленно подняла бровь. — Он лучший наемный убийца Плобитауна. Я нанимала его только для того, чтобы он прикончил моего отца. То, что он увязался за нами в Энвантинент, — это его личная инициатива.
Корабли трофейщиков засекли сигнал, посланный Сюзанной, и начали движение в сторону звездолета. Через пятнадцать—двадцать минут они подойдут к корпусу и проведут стыковку, а дальше функции экипажа закончатся. Скайт стал вспоминать, как поступают с экипажами захваченных кораблей космические пираты. Ему это не понравилось.
— Сюзанна, милая! — вдруг раздался несчастный голос Дерка Улиткинса. — Опомнись! Что ты делаешь? Неужели ты меня не любишь? — Он попытался подойти к ней, но нацеленный в его сторону бластер остановил Дерка.
— Ты так и не понял, что я использовала тебя так же, как ты используешь проститутку в каком-нибудь из дальних космопортов, когда останавливаешься там на день. Ты говоришь ей нежные слова и делаешь подарки, но следующим утром, не заплатив, уносишься прочь.
— Я всегда плачу, — плаксиво возразил Дерк.
— Я тоже отплачу за твою помощь в том, что я попала на ваш корабль.
— Сюзи, солнышко, как же…
— Хватит! — жестко прервала Дерка женщина. — Еще слово — и я убью тебя прямо сейчас.
После этих слов Дерк замолчал. Но на него было жалко смотреть. Он с трудом сдерживал слезы. Рушились все его мечты и надежды. Единственная девушка, которую он, может впервые в жизни, полюбил всем сердцем, которой готов был отдать все, включая свою свободу, оказалась подлой обманщицей и безжалостной убийцей.
Как ни странно, но Скайт поймал себя на мысли, что совершенно не рад тому, что у Дерка все сорвалось с женитьбой. Жаль, что поздно Дерк, да и остальные, поняли коварство этой «милой» особы. А ведь Скайт с самого начала чувствовал, что Сюзанна не та, кем хочет казаться. Это было так очевидно. Если бы не чувство, ослепившее Дерка, то Скайт еще на подлете к Энвантиненту разобрался в возникших подозрениях.
— Как чувствовал, что когда-нибудь влипну из-за человеческой подлости и предательства, — с огорчением изрек Скайт.
Корабли трофейщиков приближались. Они уже подошли к «Триумфу» на такое расстояние, что, даже если бы сейчас появилась возможность управлять звездолетом, бежать от четырех быстроходных кораблей было бы невозможно.
Глаза Дерка застили слезы, он с трудом сдерживал рыдания, поэтому не заметил, что внимание компаньонов обращено к главному экрану.
В близлежащем космическом пространстве разворачивались интересные события. Один из астероидов изменил орбиту и на огромной скорости двинулся в сторону «Триумфа», настигая корабли трофейщиков. Объект приближался, и скоро стало возможным определить, что это вовсе никакой не астероид, а грандиозный космический корабль.
— Что ты там высматриваешь? — заметив, что Эбл на что-то смотрит, спросила Сюзанна. Она не хотела даже на долю отводить взгляд в сторону и терять из поля зрения мужчин, поэтому не рискнула сама посмотреть на экран радара.
Эбл с невинной улыбкой, как-то невпопад произнес:
— Главный компьютер, в рубке управления вооруженный неприятель.
Никто не успел даже подумать, к чему он это сказал, так как в следующий момент Сюзанна Гадман, без единого звука, как подкошенная шлепнулась на пол, где и осталась лежать в некрасивой позе.
— Что с ней? — удивился Скайт, опуская руки. Поведение мадам казалось неестественным.
— Электрошок мозга, — пояснил Эбл. Он подошел к Сюзанне и подобрал выпавший из ее руки бластер. — Уж очень опасно она вертела этой штукой.
— Стерва, — послышался злобный голос Дерка. — Выкиньте ее за борт без скафандра! Впрочем, не надо — я сам это сделаю! Эбл, дай мне бластер.
— Смотрите! Смотрите! — оторвал внимание от Сюзанны выкрик Пьера.
На главном мониторе действительно происходило что-то интересное, так как на экране радара двигалось уже не четыре и не пять отметок от целей, а целых двенадцать, восемь из которых с бешеной скоростью неслись со стороны огромного корабля, настигая трофейщиков. Система идентификации целей сообщила, что это имперские космические истребители «Хищник» класса А, ближнего радиуса действия, а за эскадрильями истребителей движется флагман имперского флота крейсер «Великий Император».
Все произошло так быстро, что Скайт не успел закурить сигарету. Имперские истребители, похожие на металлические шары, ощетинившиеся пушками, радарами и длинными, как спицы, антеннами, нагнали корабли трофейщиков. Размером истребители были намного меньше кораблей трофейщиков и на фоне пиратских звездолетов выглядели комарами, но двух залпов из мощных орудий оказалось достаточно, чтобы первый из кораблей трофейщиков превратился в клубок огня. Ярко-красные лучи вспороли обшивку Другого корабля, и под давлением воздуха она разорвалась железными лохмотьями, обнажив остов корабля, который бешено завертелся, раскидывая по сторонам различный хлам из своего нутра. Покидающий его воздух образовывал вокруг серебристую спиралевидную туманность. Груда металла, в которую превратился корабль, по инерции полетела в сторону минных полей. Еще один корабль трофейщиков постигла такая же участь, по-видимому, пиратам не хватило времени понять, что здесь происходит, так как они даже не успели открыть ответный огонь. Оставшийся четвертый был уничтожен ракетой. Вспыхнув ярким фейерверком, он распался на молекулы.
На панели управления загорелась предупреждающая надпись, что корпус «Триумфа» попал в силовой луч. Звездолет повлекло в сторону крейсера.
— Мне кажется, сейчас наступит и наш черед, — обреченно произнес Пьер Хилдрет.
— Эбл, ты же имперский дворянин, скажи своим, чтобы в нас не стреляли, — предложил Скайт.
Но по маневрам летчиков-истребителей стало и так ясно, что никто в «Триумф» стрелять не намерен и его черед наступит не сейчас. Сбросив скорость, боевые машины распределились вокруг звездолета и стали сопровождать его к крейсеру, чьи гигантские очертания все явственнее вырисовывались на главном экране.
Эбл отключил двигатели, и теперь движение корабля происходило только в силовом поле, генерируемом с борта крейсера.
Громада «Великого Императора», очертаниями похожая на акулу, росла и увеличивалась. На мощной броне стало возможным разглядеть башни орудий, антенны, причалы для истребителей с мигающими зелеными огоньками и светящиеся иллюминаторы.
Скорость упала до минимума, и перед «Триумфом» в корпусе крейсера раздвинулись створки центрального причального дока, освещенного яркими прожекторами На сером фоне брони вход внутрь крейсера выглядел большим светящимся прямоугольником. Эскорт из истребителей остался позади, и звездолет Эбла плавно вошел в открытую нишу шлюза.
— Что с нами будет? — спросил с опаской в голосе Пьер Хилдрет.
— Это военный корабль, а не полицейский, — ответил Скайт, — следовательно, проверят наш звездолет на наличие оружия, наркотиков и всего прочего. Что-нибудь реквизируют, разумеется. А потом если не повесят, то, по идее, отпустят на все четыре стороны. Хотя… — Скайт сделал паузу.
— Что «хотя»? — испуганно переспросил Пьер.
— Если догадаются, что за черный цилиндр находится в каюте капитана, передадут в руки разведки, тогда нам придется отвечать на множество глупых вопросов, прежде чем навсегда исчезнуть в застенках секретных служб.
— Это нарушение прав человека! — возмутился Пьер.
— Советую о правах человека не упоминать в присутствии людей в форме, — посоветовал Скайт.
— Давайте отдадим им Сюзанну, — предложил Пьер Хилдрет.
— Интересная мысль. — Скайт поглядел на стройные ножки женщины, лежащей в беспамятстве на полу. — Это может пройти.
— Отлично, — обрадовался Пьер. — Скажем, что это Сюзанна Гадман, известная преступница, и что мы ее специально поймали, поэтому на нас и напали ее бандиты. По-моему, все получается логично?
Дерк Улиткинс заерзал на кресле, слушая, что придумали его компаньоны, но промолчал.
Тем временем створки ворот крейсерского шлюза закрылись за кормой их корабля. Появилось искусственное притяжение, и звездолет опустился на амортизаторы. Шлюз заполнился воздухом.
Скайт отключил все навигационные приборы в рубке управления и приказал бортовому компьютеру открыть входной люк. Компаньоны встали и повернулись в сторону подъемника.
— Что-то будет, — тихо произнес Пьер.
— Может, оттащим Сюзанну в сторону, поближе к стеночке? — вдруг предложил Дерк. — А то зайдут, а у нас в рубке управления женщина без чувств на полу валяется.
— Поздно, — отозвался Скайт, — пусть лежит, где лежала.
Скайт подумал, что сейчас в рубку ворвется спецназ, положит всех на пол лицом вниз, и они ничем не будут отличаться от Сюзанны Гадман. Он также приготовился к тому, чтобы стерпеть несколько сильных ударов во время наведения спецназом порядка.
В коридорах корабля послышались шаги. Заработал подъемник, и в рубке управления появилась группа людей, которую возглавлял невысокий человек с седыми волосами, в отлично сшитом черном костюме. На горбатом носу седовласого блестело золотое пенсне. Этого человека сопровождал адмирал имперского космического флота в парадном голубом мундире с многочисленными планками наград. Дальше стояли несколько высших офицеров чином не ниже полковника, тоже в парадной форме, которые, как только подъемник остановился, вытянулись по стойке «смирно». Один из офицеров бросил на Сюзанну быстрый взгляд, но без приказа не двинулся с места.
— С благополучным возвращением, Ваше Величество, — согнувшись в почтительном поклоне, отчего пенсне соскочило у него с носа и повисло на цепочке, произнес человек в черном костюме, обращаясь к Инэксхоблусту-Эблу.
Эбл ответил на приветствие едва заметным кивком головы. Только после этого до Скайта дошло, что их компаньон никакой не Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл — дворянин, а сам Иван Штих — Император. Сделанное открытие ошеломило Уорнера.
Вперед, строевым шагом, вышел адмирал и, отдав честь, отрапортовал:
— Ваше Величество, экипаж крейсера «Великий Император» счастлив оказанной ему честью принимать Вас у себя на борту! Командир корабля адмирал Лейблант!
Было смешно наблюдать, как мужчина уже в возрасте, тем более с адмиральскими погонами, вытягивается в струнку перед человеком, который по возрасту годится ему в сыновья. Скайт, наверное, позабавился бы над этой картиной и еще над тем, что никто из зашедших мужчин не обращает никакого внимания на лежащую у ног Его Величества женщину, у которой от электрошока могло остановиться сердце. Скайт Уорнер постарался вспомнить, как он вел себя с Императором во время полета, и ему припомнилось, что он несколько раз обзывал Ивана в его присутствии нехорошими словами. Теперь за эти слова могла прийти расплата. Надо было держать язык за зубами, впрочем, кто знал, что Эбл окажется Императором Иваном Штихом.
После официальной части представления седовласый в черном костюме, поправив пенсне, подошел ближе. Приветливо улыбаясь, но со змеиным взглядом, от которого сквозило холодом, он произнес:
— Я не интересуюсь результатами экспедиции, просто лицезреть Ваше Величество во здравии и бодрости духа доставляет мне радость и великое удовольствие.
Не надо было быть искушенным политиком, чтобы догадаться о смысле сказанной фразы. Эта хитрая лиса в первую очередь хочет знать: достал Иван бомбу или нет.
Гордо и величественно, как подобает королю, Иван вышел на середину комнаты, оказавшись, таким образом, напротив человека в черном костюме, и громко, чтобы слышали все, сказал:
— Советник, то, что безоговорочно подтверждает мое королевское происхождение, находится в сейфе капитана этого корабля.
Уголки губ советника опустились вниз, превратив его улыбку в гримасу отчаяния и горя, а холодный пронзительный взгляд превратился в подобострастный и раболепный.
— Я счастлив, мой Император, — тихим, дрожащим голосом выдавил он.
— Я и не сомневался в этом, — торжествуя при виде того, как изменился в лице его советник, ответствовал Иван.
Сгорбившись, советник попятился спиной к проходу, слабо бормоча по дороге:
— С Вашего разрешения, я пойду готовить Ваши апартаменты…
Когда он удалился, адмирал Лейблант произнес:
— Ваше Величество, район патрулируется кораблями Союза. Возможно, ищут нас. Дальнейшее нахождение здесь «Великого Императора» может привести к нежелательным политическим последствиям. Перестрелку с трофейщиками могли запеленговать. Осмелюсь предложить вернуться в наше космическое пространство.
— Хорошо, — согласился Иван, — ступайте, готовьте крейсер к старту. И еще, пусть сюда придет доктор с конвоем и заберет эту женщину, — показывая на Сюзанну, добавил Император. — Это Сюзанна Гадман, она очень опасна, будьте предельно осторожны.
Отдав честь, адмирал покинул помещение рубки управления. Остальные офицеры замерли в ожидании.
— Ну что ж, теперь подумаем, что делать с вами, — повернувшись к недавним компаньонам, произнес Иван, — но вначале я кое-что объясню. По всей видимости, вы уже догадались, что мое настоящее имя Иван Штих. Я наследник Имперского престола. Кое-кто в Империи сомневался в моем царском происхождении, даже готовил заговор, поэтому я был вынужден предпринять эту рискованную экспедицию в Энвантинент, чтобы доказать всем право на престол. Готовящееся на меня покушение — причина, по которой я оставался инкогнито. Только эпидетермическая бомба могла раз и навсегда прекратить домыслы о моем якобы нецарском происхождении. Телепортация в место хранения эпидетермического оружия могла осуществиться в том случае, если код ДНК телепортируемого совпадал с кодом ДНК самого Великого Императора. Только настоящий Император или его кровный наследник мог достать эпидетермическую бомбу — это известно всем моим подданным. Я достал бомбу, — вы это видели. А раз так, я наследник престола и законный правитель Империи! Я — Новый Император!
Иван произнес последние слова громко, чтобы их слышали все присутствующие.
— Скайт Уорнер, Дерк Улиткинс, слово Императора — закон. Я обещал отблагодарить вас: этот корабль отныне принадлежит вам.
Теперь Пьер Хилдрет, — обратился он к насторожившемуся Пьеру, — так как бомба всего одна, вы остаетесь ни с чем. Кроме того, вы, кажется, обещали пилотам заплатить миллион? Но, как мне известно, у вас таких денег нет. От суммы, которую вы сняли со счета в банке Грейфикса, после того как заплатили аванс в двадцать тысяч, осталось не больше пятидесяти. Не знаю, хотели вы обмануть пилотов или нет, пусть они сами решают. Но, рассудите сами, повезут ли они вас обратно после такого поступка? И конечно, на Плобое многие, особенно Боб Даркман, будут рады видеть вас. Я предлагаю вам остаться со мной. Я дам вам работу. Вы, как мне известно, отправились в эту рискованную экспедицию для того, чтобы воссоединиться с семьей. Я помогу в вашем стремлении. Вы согласны, Пьер Хилдрет-Эбл?
Император добавил к фамилии Пьера окончание Эбл, что означало, что теперь Пьер получил дворянский титул.
Хилдрет-Эбл с подобострастием согнулся в глубоком поклоне. Его лицо засияло восхищением и послушанием. Он даже неуклюже сделал что-то наподобие реверанса.
— Я счастлив, мой король! У меня просто нет слов! Я считаю за великую честь работать на Вас, Ваше Величество!
В коридоре послышались шаги. В рубку вошел врач в сопровождении шестерых гвардейцев. Военный доктор сделал Сюзанне укол, от которого она тихо застонала. Гвардейцы положили ее на носилки и вынесли с корабля.
Иван подошел к пилотам и крепко пожал каждому руку.
— Я не забуду нашей экспедиции.
После этих слов Иван, а за ним и офицеры решительно покинули рубку звездолета.
Пьер проводил молодого Императора подобострастным взглядом, вздохнул и повернулся к компаньонам. Он смущенно протянул руку.
— Извините за небольшой обман.
— Стоимостью в девятьсот восемьдесят тысяч, — напомнил Скайт.
Пьер замялся.
— Я оставлю вам еще сорок.
— Ладно, — Скайт пожал протянутую руку, — шестьдесят тысяч — тоже хорошие деньги, если учесть, что нам теперь принадлежит такой шикарный корабль, как «Триумф».
Дерк пожал руку Пьеру.
— Мне было приятно работать с таким профессионалом, как ты. Может, еще свидимся.
— Как вас найти? — спросил Пьер и, оглядываясь, шепотом пояснил: — Мне скоро могут понадобиться пилоты с быстроходным кораблем, чтобы вывезти казну Императора.
— В Плобитауне в баре «Падающая звезда», — улыбаясь, сказал Скайт.
— Спросишь Могучего Джо, он знает, где нас найти, — подтвердил слова друга Дерк. — Не унывай, Хилдрет-Эбл.
Пьер засмеялся и, еще раз пожав парням руки, пошел к выходу. На пороге он обернулся и подмигнул:
— Да, Скайт, та штука с моторчиками, ну ты знаешь, я оставляю ее тебе. Это мой подарок. — Сказав эти слова, он исчез на подъемнике.
— О какой штуке он говорил? — заинтригованно поинтересовался Дерк.
— Я тебе потом ее покажу, — отмахнулся Скайт. — Нам надо готовиться к старту.
— Нет, ты так просто не отделаешься. Что он тебе оставил?
— Отстань.
— Это нечестно! Я хочу знать, может, мне тоже нужна такая «штука с моторчиком».
— Я тебе ее отдам.
— Когда?
— Когда отчалим от крейсера и выйдем на курс к Плобитауну.
— Хорошо, я это запомню.
«Триумф» уходил все дальше от имперского крейсера, который парил возле туманности Энвантинента, напоминая притаившуюся в засаде большую акулу. Но вот «Великий Император» совершил плавный разворот, нацелившись в сторону имперских галактик, на мгновение замер и через секунду исчез в яркой вспышке гиперперехода.
Дерк Улиткинс, закинув ногу на ногу, сидел в кресле штурмана и вертел в руках какую-то черную коробочку. Его мысли были где-то далеко. Рядом за штурвалом сидел Скайт, рассчитывая на компьютере маршрут движения. Все это время товарищи молчали. Экспедиция закончилась удачно — они остались целы и невредимы, с неплохой суммой денег и прекрасным звездолетом, о котором могли только мечтать. И все же было почему-то грустно.