— С чего ты решил?
— Выгляни в окно!
На тротуаре, перед окнами клуба выстраивалась шеренга автоматчиков. Кто-то вставлял в карентфаер новый магазин, кто-то снимал оружие с предохранителя, а кто-то уже был готов к стрельбе. До того как вновь прибывшие откроют огонь, оставалось какое-то мгновение.
— Дерк! Сделай что-нибудь! — испуганно вскрикнула Сюзанна, осознав смысл происходящего.
Дерк перевел растерянный взгляд на Скайта Уорнера.
— Может, это такие полицейские в Барахале? — задал он вопрос, сам понимая его полную абсурдность.
— Все под стойку! — скомандовал Скайт и ловко, одним прыжком перескочил через массивную тумбу бара на другую сторону.
Дерк хотел помочь Сюзанне, но девушка и без его помощи сама сноровисто преодолела преграду. Дерк последовал за ней. Только Пьеру с его тучной комплекцией и небольшим ростом с трудом удалось забраться на высокую стойку. К тому же Хилдрет сильно нервничал. Нога у него соскочила с края, и Пьер, потеряв равновесие, чуть было не свалился обратно. К счастью, Скайт успел схватить его за руку.
Медлить было нельзя. Скайт проволок Пьера на пузе по полированной поверхности стойки и стащил вниз. Хилдрет с пронзительным вскриком завалился под стол, и в этот самый момент со стороны улицы раздалась необузданная пальба.
Та недавняя перестрелка с четырьмя бандитами ни в какое сравнение не шла с тем, что сейчас творилось в помещении клуба. Грохот стаял неимоверный. Вокруг рвались заряды карентфаеров. Сыпались искры. Падали щепки от мебели и осколки стекла с верхних полок бара. Отовсюду летели куски штукатурки и декоративной облицовки стен.
Компаньоны, не высовываясь, лежали на полу под защитой массивной стойки. Им повезло, так как стойка оказалась изнутри обшита дополнительным стальным листом. Внутри находился массивный сейф для выручки, холодильник и щитки электрооборудования. Конечно, на такую интенсивную и продолжительную стрельбу, да еще из карентфаеров, стойка не была рассчитана, но могла дать хоть какую-то временную защиту.
Скайт Уорнер с нехорошими мыслями смотрел на раскаленные красные пятна, возникающие в разных местах на поверхности стального листа, там, куда попадал очередной заряд карентфаера. Не ровен час, металл не выдержит, и под стойку влетит смертоносный луч.
Уорнер подтянул поближе трофейный карентфаер и посмотрел на индикатор количества зарядов. На гладком металлическом корпусе автомата, в маленьком окошечке сбоку светилась цифра «28», — этого не хватит и на пару минут интенсивного боя. Скайт перевел рычаг ведения огня в режим коротких очередей.
— Скайт! Скайт! — как раз в этот момент услышал он зов Дерка, ослабленный грохотом разрывов и свистом летящих над головой энергетических зарядов.
— Что?
— Я думаю, на этот раз мы серьезно влипли, — сказал Дерк, на локтях подобравшись ближе.
— Не думай, готовься к бою.
— У них целая армия.
— Так просто им нас не взять. Сзади послышался окрик Сюзанны:
— Дерк, дорогой! — Она потянула Улиткинса за лодыжку. — Смотри, что я нашла.
Дерк с трудом перевернулся в узком пространстве и по липкому полу, усыпанному осколками битых бутылок и посуды, подполз к Сюзанне. Она показала карентфаер, что нашла у убитого боевика, которого Скайт подстрелил несколько минут назад во время первой перестрелки.
— Милый, — Сюзанна вручила Улиткинсу пару ботинок, — у него оказались классные ботинки, но мне кажется, что они тебе не подойдут: другой размер. Жаль. А куртку Скайт испортил — такую дырку ничем не заштопаешь.
— Спасибо за заботу, солнышко, но я пока обойдусь без обновок, — ответил Дерк.
Стрельба прекратилась, и наступила тишина. Уорнер осторожно выглянул из-за укрытия. Гангстеры, прибывшие с Плобоя, двинулись внутрь клуба. Несколько человек пошли через двери, а остальные напрямик, через оконные проемы.
Один из боевиков в модной пластмассовой кепке от «Браскет и сын», расчищая дорогу, стволом автомата разбил остатки витринных стекол и забрался на подоконник. Четверо других, хрустя ботинками по разбитому стеклу, спрыгнули внутрь с подоконника соседнего окна. Еще несколько человек пролезли в другие окна.
Скайт взял на прицел ближайшего гангстера и нажал на спусковой крючок. Дернувшись в руках, карентфаер выпустил короткую очередь. Бандит, обливаясь кровью, замертво упал на пол. Раздались крики и ответные очереди. Скайт спрятался обратно за стойку и переместился на несколько метров в сторону. Выждав секунду, он резко вскочил на ноги и послал две очереди в группу бандитов у дверей и одну в боевика в кепке, после чего бросился на пол. По воплям, ругани и шквальному огню с противоположной стороны Скайт догадался, что его внезапная атака оказалась удачной.
Но радоваться было нечему. Перевес в численности, хоть и сократился, все равно оставался на стороне столичных гангстеров. Эффект неожиданности пропал, и теперь наемники из Плобитауна знали, где находится их противник. А цифры на счетчике зарядов карентфаера Скайта Уорнера убывали с такой же скоростью, что и шансы на спасение.
Скайт попытался выглянуть с той стороны, откуда произвел первые выстрелы, но шквальный огонь нападавших не позволил ему даже посмотреть, что происходит в помещении «Райского уголка».
Грязно выругавшись, Уорнер по-пластунски пополз под стойкой к противоположному краю. Дерк с Сюзанной, прижавшись друг к другу, тихо сидели у него на пути.
— Твою мать, Дерк! Берись за бластер! Я не могу один воевать с целой армией! — проползая мимо Улиткинса, заявил Скайт.
Просвистела очередь, и несколько зарядов впились в стену над головой. Вниз посыпались щепки и осколки разбитых бутылок. Скайт, не высовываясь, поднял карентфаер на вытянутых руках и, не целясь, выпустил короткую ответную очередь.
— Хорошо, хорошо, — примирительно похлопав Скайта по плечу, сказал Дерк, — ты только не волнуйся. Сейчас мы с Сюзанной к тебе присоединимся.
— Быстрее, иначе ваше знакомство продолжится в аду. — Скайт пополз дальше. Перелез через Пьера, который, дрожа от страха, лежал на животе, и наткнулся на мертвого бандита, того самого, что пристрелил из бластера одним из первых.
У парня были вывернуты карманы и сняты ботинки. Скайта от увиденного неприятно покоробило, — Сюзанна была слишком хладнокровна для юной леди…
Со стороны бандитов раздалось несколько коротких очередей. Энергетические заряды с треском прошлись по внешней стороне стойки. Из холодильника с сердитым шипением вырвался фреон. Посыпались искры из коробки электрощитка.
Скайт Уорнер дополз до края стойки и взглянул на счетчик зарядов своего карентфаера, там светилась цифра «13». Хоть Скайт и не был суеверным человеком, ему это не понравилось.
— «Райский уголок», твою мать, — прежде чем высунуться из-за края, пробормотал он.
Бандиты, соблюдая осторожность, все ближе и ближе подбирались к укрытию, для острастки изредка постреливая по внешней стороне стойки, за которой прятались компаньоны. Скайт очередью уложил самого резвого. Заряды карентфаера в клочья разорвали модную пластиковую куртку боевика вместе с его грудной клеткой и отбросили назад. Изуродованное тело с шумом упало в бассейн к золотым рыбкам, где и осталось плавать на поднятых волнах, окрашивая воду в алый цвет.
Ответный залп бандитов не заставил себя ждать. Уорнера обдало раскаленными осколками. Он подался назад, прикрывая лицо рукой от летящих отовсюду искр.
Рядом дважды выстрелил бластер Дерка Улиткинса Огонь боевиков в тот же миг переместился в его сторону.
— Наконец-то. — Скайт посмотрел на счетчик карентфаера, индикатор боезапасу показывал «10» — этого хватит еще на три коротких очереди, после чего оружие превратится в бесполезную железяку. Но может случиться и так, что Скайту не удастся использовать и этого количества.
Скайт резко вскочил на ноги и, дав короткую очередь, спрятался обратно под стойку. Индикатор карентфаера стал показывать цифру «7». Вокруг опять рвались огненные заряды и сыпались раскаленные искры.
Неожиданно стрельба прекратилась, и в возникшей тишине раздался голос одного из бандитов:
— Эй, парни! Вы в ловушке! Отдайте нам Пьера Хилдрета, и мы вас не тронем!
Скайт посмотрел на Пьера, который лежал неподалеку. Пьер отрицательно помотал головой.
— Хрен ты получишь, а не Пьера! — выкрикнул Скайт.
— Раз так, — отозвался боевик, — то тебе лучше умереть, потому что в любом случае, живой ты будешь или мертвый, я из тебя ремней нарежу!
Скайт не успел ничего ответить, так как в следующий момент Сюзанна вскочила на ноги и выпустила длинную очередь из трофейного карентфаера в сторону говорившего. Дерк Улиткинс тоже поддержал атаку, пару раз выстрелив из бластера.
Вновь завязалась перестрелка.
К Скайту подполз Пьер Хилдрет, который, заикаясь и вздрагивая от грохота пальбы, пробормотал что-то про мешок с пластидом.
— Что? — переспросил Скайт.
— Мешок с пластидом, я уронил его возле фонтана, — наконец, собравшись с мыслями, внятно произнес Пьер. — Этого количества взрывчатки должно хватить, чтобы взорвать половину клуба.
Скайт, воспользовавшись паузой в перестрелке, быстро выглянул из-за укрытия. Полиэтиленовый мешок со взрывчаткой валялся на полу возле мраморного ограждения фонтана. Скайт спрятался обратно за стойку. В то место, откуда только что высовывалась его голова, вонзилось несколько зарядов.
— Пьер, нас точно не заденет взрывом? — поинтересовался Скайт.
— Точно, — утвердительно закивал головой Пьер. — Может быть, только немного контузит…
— Ладно, все равно это наш единственный шанс. — Скайт перевел переключатель карентфаера на непрерывный огонь. — Пьер, ползи к Дерку и предупреди его. Пускай они с Сюзанной немного постреляют, чтобы отвлечь противника. Мне нужна пара секунд, чтобы прицелиться.
Пьер попятился задом выполнять указание, а Скайт приготовился к решающему выстрелу.
У Скайта была всего одна возможность и семь зарядов в карентфаере. От точности выстрела зависела жизнь и самого Скайта, и его компаньонов, будет она короткой, как у тех, чьи тела сейчас лежат на полу «Райского уголка», или же продлится еще некоторое время.
Пьер добрался до Сюзанны с Дерком и объяснил план. С противоположной стороны стойки бара раздалась длинная очередь карентфаера, которой вторил бластер Дерка Улиткинса. В ту же секунду Скайт высунулся из-за укрытия, поймал в прицел лежащий на полу мешок и нажал спусковой крючок карентфаера.
Огненная вспышка ослепила глаза. Оглушительным грохот заложил уши. Ударная волна от взрыва отбросила Скайта к стене. На какое-то мгновение Скайт Уорнер потерял сознание, а когда пришел в себя, то несколько минут не мог сообразить, что с ним произошло и где он находится.
Ошеломленный Скайт обвел помещение взглядом. Он не узнал «Райский уголок».
Потолок над местом взрыва обрушился, и наверху образовалась большая круглая дыра на второй этаж. Из разорванных труб хлестала вода, искрили электрические провода. В воздухе летали пыль и гарь. На месте бассейна зияла огромная воронка с искореженными балками. Все декоративное убранство клуба было сметено. Пальмы, лианы превращены в щепки. Столики, стулья разнесены на мелкие куски. Металлические оконные рамы вместе с рекламными плакатами выбило наружу. «Райский уголок» стал похож на помещение в доме, идущем на снос.
Стойка бара приняла на себя основную силу взрыва. Стальная пластина прогнулась, но выдержала удар.
Скайт, шатаясь, поднялся на ноги. Осмотрел себя: всю одежду покрывал слой серой пыли, в руках находился карентфаер с изогнутым стволом, индикатор зарядов даже не светился. Скайт отшвырнул испорченное оружие и отряхнул пыль. Сбоку, из-под декоративной пластины, сорванной со стены и засыпанной штукатуркой, послышался кашель и недовольные ругательства. Пластина зашевелилась и откинулась в сторону. Показались Дерк Улиткинс, Сюзанна и Пьер Хилдрет.
— Какого черта?! — Дерк толкнул Пьера в грудь.
— Что? — недоуменно спросил тот. — В чем дело?
— Ты приставал к Сюзанне.
— Я? — изумился Пьер.
— Да, ты. Я видел, как ты гладил моей Сюзанночке ногу.
— Я не гладил ей ногу. Я случайно, во время взрыва положил руку, точнее, она сама туда положилась… Не она на руку, а рука на нее… Я хочу сказать, что я не хотел…
— Но ты это сделал.
— Но я этого не делал… То есть я это делал, но не в том смысле…
— Сейчас я тебя пристрелю, — сдувая с бластера пыль, сообщил Дерк.
— Дорогой, ты такой внимательный, — Сюзанна ласково погладила Дерка по щеке, — но, если бы Пьер действительно ко мне приставал, я сама бы отшила его. — Девушка недвусмысленно закинула еще не успевший остыть после ожесточенного боя трофейный карентфаер себе на плечо. — И поверь, я сделала бы это не задумываясь.
— Солнышко, — разомлел Дерк. — Дай я стряхну пыль с твоей маечки.
С улицы раздались звуки выстрелов, и в клуб влетело несколько огненных стрел. Компаньоны инстинктивно присели за стойку.
— Неужели еще кто-то остался жив? — изумился Дерк.
— Скорее! — крикнул Скайт. — Нам надо уносить отсюда ноги. — И, собираясь воспользоваться служебным выходом, заспешил в сторону, противоположную улице, с которой раздавались выстрелы. Компаньоны, пригибаясь, последовали за ним.
Преодолев разрушенные помещения клуба, команда выбралась на задний двор.
— Где твой флаер? — спросил Скайт девушку.
— За мной! — Сюзанна побежала к переулку, видневшемуся с левой стороны небоскреба.
Тротуар в обе стороны был безлюден. Заслышав ожесточенную стрельбу, прохожие попрятались в соседние здания. На асфальте стояла лишь одинокая красная машина.
В обтекаемых формах флаера с декоративными острыми крылышками, стремительно выпирающими по бокам в задней части корпуса, Скайт сразу узнал спортивный «Призрак-каприччио» последнего года выпуска. Сюзанна подбежала к машине и приложила ладонь к сенсорной панели. Дверь с мягким шипением автоматически поднялась вверх.
Скайт даже опешил. Он не ожидал увидеть у «девушки из бара» гравитолет, да еще «Призрак-каприччио», но долго удивляться ему не пришлось, из-за дома показались двое, облаченных в черный пластик. По-видимому, начался новый штурм, и эти двое пошли в обход. Резко вскинув автомат, Сюзанна дала длинную очередь. Один из парней, взбрыкнув ногами, остался лежать на асфальте, но другому удалось спрятаться обратно за угол. Медлить было нельзя, еще мгновение — и сюда набегут оставшиеся боевики.
— Держи! — Сюзанна отдала автомат Дерку и уселась на водительское кресло.
Дерк озадаченно повертел в руках карентфаер и, прежде чем забраться внутрь флаера, передал ненужный ему автомат Скайту. Уорнер не стал отказываться от оружия, помог Пьеру забраться на заднее сиденье, залез сам и захлопнул дверцу. Взревел двигатель, машина рванула с места вертикально вверх, круто набирая высоту. Следом из-за угла дома выползли два черных гравитолета.
— Куда летим? — сидя за штурвалом, спросила Сюзанна.
— На космодром, птичка, — ответил Дерк и осторожно погладил Сюзанну по коленке.
— Сначала надо оторваться от преследователей, возразил Скайт, кинув обеспокоенный взгляд на монитор заднего обзора, на котором отчетливо были видны две быстро приближающиеся черные машины.
Сюзанна, убрав руку Дерка со своей коленки, серьезно сказала:
— Пристегнись, дорогой.
— А может, будет лучше, если я сяду за штурвал? Ничего не ответив Дерку, Сюзанна вдавила педаль газа, и гравитолет, взвыв, понесся вперед между фасадами небоскребов. Навалилась перегрузка, и пассажиры предусмотрительно принялись пристегиваться ремнями безопасности.
— С такой скоростью над городом летать нельзя, — подал слабый голос Пьер Хилдрет. Но на его предупреждение никто не обратил никакого внимания.
— Не отстают, — после пятиминутного полета сообщила Сюзанна.
— У них двигатели не хуже нашего. Попробуй оторваться, маневрируя среди высотных зданий, — посоветовал Скайт. — Наш «Призрак» более верткий, чем их лимузины.
— Нельзя летать с такой бешеной скоростью среди небоскребов, — заикаясь, вновь возразил Пьер. На его лбу выступили капли холодного пота, которые он периодически вытирал платком, а под мышками серого пиджака образовались темные, мокрые пятна. Пьер больше всего на свете боялся быстрых полетов, и его сейчас начинало подташнивать.
Сюзанна, заложив крутой вираж, направила машину в один из узких проулков между поднимающимися в небо громадами небоскребов. Воспользовавшись этим маневром, преследователям удалось еще больше сократить расстояние, отделявшее их от беглецов. Промчавшись возле одного из геликоптеров, неподвижно зависшего как стрекоза на перекрестке, красный «Призрак-каприччио», а за ним и два черных гравитолета выскочили на одну из центральных улиц высотного района. Подхваченный потоком воздуха, геликоптер завертелся в воздухе и с трудом избежал столкновения с серой бетонной стеной бизнес-центра.
Внизу пешеходы испуганно задирали головы вверх, глядя на гравитолеты, которые с диким ревом мощных двигателей мчались по улице. От создавшегося за машинами потока воздуха возник сильный ветер, поднявший с мостовой облако пыли. Налетевший порыв сдул с газетного лотка свежий тираж «Барахал ньюс» и раскидал газетные страницы по мостовой.
Притормозив, Сюзанна резко повернула влево в узкий проход между высотными домами.
Чуть не влетев боком в окна столовой какого-то учреждения, «Призрак-каприччио» прошел так близко от стекла, что за ним можно было разглядеть искаженные ужасом лица посетителей.
Преследователи не смогли так резко развернуть свои тяжелые гравитолеты и на полной скорости промчались дальше по улице.
— Оторвались! — обрадовался Дерк. Беспокойство, возникшее во время погони, немного уменьшилось. Только на Пьера было жалко смотреть: бледный, с тусклым взглядом и расстегнутой рубашкой он тяжело дышал, держась за живот, и тихонько охал.
— Можно сбавить скорость. В этом лабиринте они нас не найдут, — посоветовал Скайт.
Гравитолет полетел медленнее, петляя между громадами высотных зданий Барахала. Чтобы еще больше запутать преследователей, Сюзанна на всякий случай несколько раз меняла направление и высоту полета.
— Молодец, Сюзи, как заправский гонщик водишь тачку, — восторженно похвалил ее Дерк, доставая из кармана сигарету.
— Можно уже лететь на космодром, — посмотрев по сторонам, сказал Скайт. — Думаю, они нас не найдут.
И, словно в пику его словам, из-за угла ближайшего здания выскочил гравитолет преследователей. Из открытого бокового окна черного лимузина раздалась короткая автоматная очередь. Просвистев над крышей «Призрака», трасса ударила в бетонное перекрытие соседнего небоскреба, рассыпавшись там снопом ослепительных искр. Сюзанна мгновенно бросила машину вниз, одновременно нажимая газ. Пол ушел из-под ног. На долю секунду возникло состояние невесомости.
— Дерк, не кури. Мне плохо, — успел простонать Пьер, прежде чем вернулась сила тяжести.
Не обращая никакого внимания на просьбу Хилдрета, Дерк, прикусив фильтр сигареты, смотрел на несущиеся мимо фасады зданий и изредка жестом показывал Сюзанне, где, по его мнению, стоит поворачивать. После резких поворотов, во время которых машину заносило почти в самые окна небоскребов, им снова удалось оторваться от погони.
— На этот раз они нас не найдут, — успела сказать Сюзанна, уменьшая скорость, как спереди, заворачивая от национального коммерческого банка, наперерез вылетел черный гравитолет с плобитаунскими номерами.
— Как им это удается? Три тысячи чертей им в глотку! — выругалась Сюзанна. Ее голубые глаза сузились и зло сверкнули.
Погоня, по-видимому, стала надоедать Сюзанне, девушка резко свернула в сторону. Ее лицо покраснело, а очаровательные, нежные губки, не переставая, шептали проклятия.
— Нас преследует только один гравитолет, второй, по-видимому, следит сверху и по радио направляет напарника, — предположил Скайт.
— Мы здесь таким образом можем целую вечность в кошки-мышки играть.
— Ты прав, Дерк, — согласился Скайт и взял в руки автомат. — Надо побыстрее отвязаться от этих работников мясной отрасли, а то Эбл решит, что мы не сдержали своего слова, и улетит без нас.
Ослабив ремень безопасности, чтобы можно было повернуться назад, Скайт стал прикладом вышибать заднее ветровое стекло.
— Ты что делаешь, изверг?! Это же новая машина! — возмущенно закричала Сюзанна.
— Действительно, что ты делаешь, изверг?! — поддержал ее Дерк.
Не обращая никакого внимания на возмущение со стороны компаньонов, вызванное его действиями, Скайт все-таки выбил стекло и через свист ветра, ворвавшегося в кабину, выкрикнул:
— Сбавь скорость, дура, я не могу стрелять!
— Сбавь скорость, любимая, он не может стрелять, — нежно улыбнувшись, повторил просьбу товарища Дерк Улиткинс.
«Призрак-каприччио» замедлил полет, и Скайт смог устроиться с автоматом у разбитого окна. Ветер трепал его длинные волосы, а загорелые руки крепко сжимали вороненый ствол автомата.
Преследователи быстро нагнали их гравитолет, и, когда расстояние между машинами сократилось до минимума, Скайт нажал на курок.
Первая очередь красным пунктиром прошла слева от черного лимузина боевиков, уносясь вдоль улицы. Сообразив, что следующая попадет прямо в цель, преследователи резко пошли на обгон. Если бы им удалось совершить этот маневр, «Призрак-каприччио» стал бы легкой добычей, так как боевикам было сподручней стрелять из боковых окон своей машины.
— Не дай им обогнать нас! — крикнул Скайт через плечо.
Сюзанна повернула руль вправо, перекрывая корпусом машины дорогу для гравитолета боевиков. От крутого поворота Скайт чуть не выпал из окна, его удержал лишь ремень безопасности. Убедившись, что дорога справа закрыта, преследователи попытались обойти их слева, но Сюзанна была начеку и опять не дала им возможности обогнать себя. От резких рывков в разные стороны Скайт никак не мог прицелиться. Он, как мячик, болтался на ремне безопасности и старался не уронить автомат. Пьер, сидящий рядом, не только не мог ничем помочь Скайту, но не мог даже что-либо сказать, он только, закатив глаза, жалобно стонал. Но когда лимузин преследователей сменил тактику, пытаясь обойти «Призрак-каприччио» то сверху, то снизу, машину стало кидать то вниз, то вверх, и Пьер голосом умирающего, собрав последние силы, пролепетал:
— Сюзанна, останови — я выйду.
— Об этом не может идти и речи! — отрезал болтавшийся на ремне Скайт, пытавшийся за что-нибудь зацепиться. — Либо выйдем все вместе, либо никто не выйдет.
— Что ж ты не стреляешь!? — выкрикнула Сюзанна.
— Я не хочу попасть в кого-нибудь из вас!
— У них хороший водитель, — заметил Дерк. — Нам от них так просто не отделаться. — Дерк нервно пожевал фильтр сигареты, которую все еще держал в зубах.
— Не паникуй, они обязательно ошибутся, — возразил Скайт.
Мотаясь из стороны в сторону, два гравитолета некоторое время летели по улице вдоль стеклянных стен торгового центра. Наконец бандиты не выдержали и полетели прямо. Один из них с автоматом в руках по пояс высунулся из бокового окна лимузина. Но этой паузы Скайту вполне хватило, чтобы хорошенько прицелиться.
Нажав на курок, Уорнер опередил гангстера с автоматом на какую-то долю секунды.
Раздалась очередь выстрелов карентфаера, и огненная трасса зарядов прочертила пунктир прямо в лобовое стекло машины преследователей. Красными гвоздиками вспыхнули взрывы. Откуда-то сбоку повалил густой дым, и гравитолет боевиков, нырнув носом, камнем рухнул вниз, где взорвался прямо на мостовой, посреди машин и прохожих, выпустив в небо черный султан копоти.
— Ура! — обрадованно закричала Сюзанна.
— Отличный выстрел, — похвалил Дерк. Он наконец выплюнул изжеванный фильтр сигареты.
Но радость была недолгой. Мелькнула тень, и «Призрак» потряс мощный удар, от которого гравитолет тряхнуло так, что от корпуса отвалилось декоративное крыло, а лобовое стекло покрылось трещинами. В крыше «Призрака» над задними сиденьями образовалась огромная вмятина.
— Это вторая машина! — первым пришел в себя Скайт и уже тихим голосом сообщил: — Зараза, я автомат выронил.
— Попробуем оторваться от него! — хватаясь за штурвал, выкрикнула Сюзанна.
— Бесполезно, — остановил ее Дерк, — без заднего стекла и стабилизатора ничего не получится, придется отстреливаться из бластеров.
Но Сюзанна попробовала все же увеличить скорость. Машину замотало из стороны в сторону, а в салон ворвался такой ветер, что стало трудно дышать. И все равно их тут же нагнал второй лимузин преследователей. Зайдя сбоку, черный гравитолет ударил своим корпусом машину Сюзанны. Через стекла салона были хорошо видны злорадно улыбающиеся рожи боевиков, и так как их машина была почти в два раза тяжелее гравитолета Сюзанны, красный «Призрак-каприччио» как пушинку кинуло на зеркальный фасад супермаркета. Протаранив бортом почти все стекла на этаже, машина все же выправилась, но в следующий момент ее снова толкнули в небоскреб представительства фирмы межгалактических перевозок. На этот раз «Призрак-каприччио» влетел носом в окно чьего-то кабинета на двадцатом этаже. Высадив раму с зеркальным стеклом, гравитолет прижал письменным столом к противоположной стене какого-то клерка, который, в ужасе выпучив глаза, дико вопил и махал руками.
Дав задний ход, «Призрак-каприччио» выполз обратно на улицу. Дверь кабины висела на одной петле, другая была вырвана с частью обшивки. Скайт с Дерком достали бластеры, теперь надежда была только на них. А машина боевиков, совершив разворот, уже неслась на очередной таран.
— Следующий удар для нас будет последним, — заметил Скайт. — Надо уносить ноги. Сюзанна, жми на полную и поворачивай за угол!
Изуродованный «Призрак-каприччио», вибрируя потрепанным корпусом, будто из последних сил, взвыв двигателем, стал набирать скорость. Рядом, в стеклянном фасаде небоскреба, ползло его перекошенное отражение. До угла здания осталось преодолеть еще несколько метров. А сзади, неотвратимо настигая беглецов, как коршун, приближалась черная машина. По-видимому, бандиты решили раз и навсегда покончить с красным гравитолетом и его пассажирами. Из открытых боковых окон лимузина торчали стволы автоматов.
— Сюзанна, как залетишь за угол, сразу тормози и прижимайся к стене, — объяснил Скайт план дальнейших действий. Он извлек бластер из кобуры и установил его мощность на максимум. — Дерк, ты, когда они появятся, стреляй и, пожалуйста, постарайся не мазать. Ясно?
— Обижаешь, — отозвался Дерк, держась обеими руками за рукоятку своего бластера.
Пьер Хилдрет единственный в этот момент равнодушно сидел на кресле. Он уже дошел до такого состояния, когда окружающая действительность не играет никакой роли, и что случится: разнесут ли их в клочья, или им все-таки повезет и удастся выйти из этой переделки, — ему было все равно.
Сюзанна сделала все, как велел Скайт: завернув за угол, резко затормозила и прижала борт «Призрака» к стене дома. Улиткинс уперся ногой в край дверного проема и с бластером в руке высунулся наружу. Скайт туда же выставил свой «Дум-Тум».
Напротив того места, где они устроили засаду, красовался шикарный фасад гостиницы «Двойная звезда». В отражении его зеркальных стекол хорошо был виден приближающийся силуэт черного гравитолета.
Долго ждать не пришлось. Через мгновение сюда на полной скорости завернул гравитолет боевиков. Его занесло на повороте, и лимузин, представляя собой отличную мишень, подставил под выстрелы свой лакированный бок.
Боевики не успели опомниться, как Скайт и Дерк через выломанную дверь «Призрака-каприччио» один за другим стали разряжать бластеры в корпус их машины. Потеряв управление, гравитолет бандитов завертелся вокруг оси и по инерции влетел сквозь зеркальные стекла внутрь гостиницы. Раздался взрыв. Из зияющего пролома в фасаде здания повалил густой черный дым.
— Финита, — заключил Скайт Уорнер, убирая бластер обратно в кобуру.
— Это мне напомнило стрельбу на игровом автомате, — довольный собой, произнес Дерк, повертев бластер на пальце.
— Любимый, ты был великолепен. Благодаря твоей меткости мы остались живы. — Сюзанна нежно поцеловала Дерка в щеку.
— Согласись, это было непросто, — заметил Дерк, улыбнувшись. Он спрятал бластер в кобуру. — Но и ты, крошка, была на высоте.
Компаньоны искренне радовались, что опасность миновала. Только Пьеру было все нипочем. Он с бледным лицом сидел на заднем кресле и тихо стонал.
До слуха донесся приближающийся вой полицейских сирен, и в начале улицы появились геликоптеры с синими мигалками на бортах.
— Полиция, как всегда, вовремя, — заметил Скайт и, посмотрев на часы, добавил: — Пора на космодром. Эбл уже ждет.
Обеспокоенный стрельбой в городе, Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл встречал компаньонов возле открытого грузового люка. Ремонт корпуса звездолета был завершен, и теперь Эбл с нетерпением дожидался возвращения пилотов. Наконец, в небе появилась приближающаяся точка гравитолета.
Дребезжа мятым искореженным корпусом когда-то ярко-красного цвета, возле «Триумфа» опустилась машина, в чьих изуродованных очертаниях можно было с трудом разглядеть нечто похожее на элитный «Призрак-каприччио». Из проема, где раньше находилась дверь, на поверхность космодрома вылезли Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс. Они вдвоем помогли выбраться из кабины гравитолета Пьеру Хилдрету. Одежда прибывших была покрыта слоем грязи и пыли. У Пьера на рубашке вообще отсутствовали все пуговицы, а пиджак превратился в нечто бесформенное неопределенного цвета. К тому же, судя по бледному, изможденному лицу Пьера и подгибающимся коленям, ему было плохо.
— Вижу, вы прекрасно провели время, господа, — с иронией в голосе приветствовал Эбл компаньонов. — Как ваше самочувствие, господин Пьер Хилдрет?
Но Пьер ничего не смог ответить, он лишь застонал и, если бы Скайт с Дерком не держали его с двух сторон, упал бы на землю.
— Он что, пьян? — поинтересовался Эбл.
— Нет, — ответил Скайт.
— Может, его ранили?
— Не приставай, Пьер, наверное, что-то не то съел в городе.
— Ох, — застонал Пьер, держась за свой живот, от одного упоминания о пище ему стало еще хуже.
— А что случилось с гравитолетом, на котором вы прилетели?