Я разочарованно вздохнул. Ещё задавая свой вопрос, я почему-то был уверен, что услышу именно такой ответ.
– Однако, – между тем продолжал де Каэрден, – мне велено кое-что передать тебе. – В тот же миг в его протянутых руках невесть откуда появился меч в скромных, почти без украшений, ножнах. В отличие от призрачного Ривала, меч казался вполне материальным и осязаемым. – Возьми его, он твой.
Я протянул было к нему руки, но тут же отдёрнул их.
– Это же... Если не ошибаюсь, это меч верховного короля. В Кэр-Магни я видел точно такой же.
Ривал утвердительно кивнул:
– Да, это он самый. Но в Кэр-Магни ты видел его физическую оболочку, а сейчас перед тобой его внутренняя сущность.
Я с сомнением посмотрел на эту «внутреннюю сущность».
– Ну, не знаю... Когда я попытался взять физическую оболочку, она меня здорово «ужалила»...
– Потому что ты не владел сущностью, – объяснил Гийом. Голос у него был такой же девичий, как и внешность.
– Возьми, не бойся, – добавил Сигурд октавы на две ниже брата.
Я взял его, стараясь не прикасаться к рукам Ривала. Мне совсем не хотелось проверять, насколько бесплотно его тело. Зато меч оказался самым настоящим – разумеется, с поправкой на то, что всё это происходило во сне. Под пальцами я чувствовал шероховатую кожу ножен и холод металла на эфесе. Выдвинув на несколько сантиметров клинок, я убедился, что он выкован не из серебра, а из стали.
– Только не до конца, – предупредил меня Ривал. – Никогда не обнажай этот меч полностью, если не намерен сражаться.
– Хорошо, запомню, – ответил я и вдвинул клинок в ножны.
Инна протянула руку и неуверенно прикоснулась к рукояти. Меч её не ужалил.
– Он такой же твой, как и Владислава, – сказал Гийом.
Инна посмотрела на братьев.
– Как вы там... поживаете? – спросила она, споткнувшись на последнем слове.
– Спасибо, хорошо, – ответил Сигурд. – Мы не помним, что происходило с нами в последние три года. Мы знаем, но не помним. Это две разные вещи.
– Да, понимаю...
– Однако мы помним, как вы с Владиславом освободили нас, – продолжал старший из моих шуринов. – Женес обрёк нас на небытие после земной жизни, и только благодаря вам мы избежали этой участи. Вы подоспели в самый последний момент: ещё немного, и проклятие сбылось бы. Теперь мы перед вами в неоплатном долгу.
Смущённая Инна хотела объяснить, что нашей заслуги в этом нет, что их освобождение произошло само по себе, лишь при нашем пассивном содействии, но Гийом опередил её.
– Впрочем, сестра, – сказал он, – мы пришли не только затем, чтобы поблагодарить за наше спасение. У нас к тебе есть одна просьба. Большая просьба.
– Мы знаем, – тут же подхватил Сигурд, – что Мэтр нашёл тебе хороших приёмных родителей. Мы знаем, что ты любишь их. Но ты – единственное, что осталось у нашего отца на этом свете; только ты можешь вернуть ему смысл жизни. Мы очень надеемся, что в твоём сердце найдётся место и для него.
В глазах Инны заблестели слёзы.
– Да... Конечно, найдётся...
– Ну что же, – отозвался Ривал де Каэрден. – Нам пора уходить. А вы возвращайтесь на Грани, ваш путь только начинается. Мы не вправе давать вам советы, подсказки, указания. Вы должны сами найти свою цель и выбрать верную дорогу к ней. И вы с этим справитесь, я уверен. Вы справитесь со всеми своими проблемами.
Я понял, что сейчас они исчезнут. А у меня к ним было ещё столько вопросов...
– Скажите, – торопливо проговорил я, – это правда, что в Вышнем Мире люди... души теряют свою индивидуальность?
– И да, и нет. Устройство мира гораздо сложнее, чем представил вам Велиал. Это всё, что я могу сказать.
– А Бог есть? – задал я самый важный вопрос.
Ривал улыбнулся.
– Открою тебе большую тайну, Владислав, – сказал он, уже растворяясь в золотом сиянии. – Ты и есть Бог. Я тоже Бог. И Инга с Сандрой. И Сигурд с Гийомом. Каждый человек – Бог.
Тогда я думал, что он выразился фигурально и тем самым ушёл от прямого ответа. И только позже я понял, что ошибался...
Но это было позже.
Февраль 1998 – март 1999 гг.
1
«Omnium malorum stultitia est mater» – «Глупость – мать всех бед» (лат.).
2
«Arrivederci, amico» – «До встречи, друг» (ит.).
3
Галоперидол – лекарственный препарат, широко используемый в психиатрической практике; обладает сильным угнетающим действием на нервную систему.
4
«Mon cher colonel» – «Мой дорогой полковник» (фр.).
5
Здесь и дальше мысленная речь в тексте передаётся при помощи кавычек „лапок” с соответствующей пунктуацией. Во всех остальных случаях используются обычные кавычки «ёлочки».
6
Ментальный – от латинского mentus, разум. В данном контексте, ментальная энергия – сила мысленного воздействия.
7
Кошка-семихвостка – плётка с несколькими жгутами, перевязанными по всей своей длине множеством узлов; орудие для экзекуции.
8
Торквемада Томас (ок. 1420-98), с 80-х гг. глава испанской инквизиции (великий инквизитор).
9
Термин, заимствованный у А. Азимова.
10
Пирокинез – буквально, «движение огня» (греч.).
11
Эсток – одноручный меч-шпага времён Позднего Средневековья и начала Ренессанса; его клинок приспособлен для нанесения не только рубящих, но и колющих ударов.
12
«Hell on Earth» – «Ад на земле» (англ.), подназвание второй части компьютерной игры DOOM.
13
«Cum spiro spero» – «Пока дышу – надеюсь» (лат.).
14
«Co zanadto, to nie zdrowo» – польская поговорка, в русском языке точного аналога не имеет. Приблизительный смысл таков: «Слишком много – не к добру».
15
«Terra incognita» – буквально, «неведомая земля» (лат.). Что-то загадочное, неведомое, неизученное.
16
CGA (цифровой графический адаптер) – устаревший стандарт для компьютерных видеосистем. Максимальное разрешение CGA-монитора – 320 на 200 точек.
17
Экзорцист – в христианской практике, священнослужитель, обладающий правом производить экзорцизм – изгнание нечистой силы.
18
Диазепам – активный компонент снотворных препаратов валиум, седуксен, реланиум.