Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)

ModernLib.Net / Художественная литература / Толкиен Джон Роналд Руэл / Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - Чтение (стр. 9)
Автор: Толкиен Джон Роналд Руэл
Жанр: Художественная литература

 

 


Путники проснулись, послушали и услышали. Потом встали, потому что не смогли побороть желание еще раз попытаться попросить помощи. Но в этот раз их попытка кончилась полным крахом.

На пиру, который они увидели, собралось гораздо больше народа, чем на двух предыдущих. Все было значительнее и величественнее., Во главе длинного стола сидел золотоволосый Короле эльфов в венце из листьев, совсем так, как видел во сне Бомбур. Эльфы передавали друг другу чаши, играли на арфах, многие пели. В шелковистые волосы эльфов были вплетены цветы, воротники и пояса их праздничной одежды застегивались зелеными и белыми камнями, их песни были веселыми, лица — улыбались, голоса звучали громко и звонко, и — Торин вошел в круг.

Все смолкло на полуслове. Сразу же погасли огни и наступила мертвая тишина. Костры улетучились черным дымом. Пепел запорошил гномам глаза, и Лес снова наполнился их вопляпи, призывами, шумом падений, звуками ударов о деревья…

Бильбо бегал взад и вперед и звал, звал:

— Дори! Нори, Ори, Оин, Глоин! Фили, Кили, Бомбур, Бифур, Бофур! Двалин, Балин! Торин Дубощит!..

Остальные делали то же самое (иногда вставляя в свои призывы: «Бильбо!..»). Но их крики постепенно затихали и удалялись, потом хоббиту показалось, что они превратились в вопли о помощи, прозвучавшие очень далеко, и наконец все стихло. Он остался один в полной тишине и темноте.

Бильбо в жизни не чувствовал себя таким несчастным. Он думал недолго. Решил, что до утра, когда хоть немного посветлеет, ничего делать не стоит. Бродя по лесу в темноте, ноги собьешь, а дороги все равно не найдешь и завтрака не получишь. Итак, он сел, прислонившись спиной к дереву, и уже не первый раз стал вспоминать далекую хоббичью норку и свои чудные кладовые. Погрузившись в мечты о яичнице с ветчиной и гренками, он вдруг почувствовал, что его кто-то трогает. Что-то вроде крепкой липкой веревки натянулось возле его левой руки, а когда он попробовал шевельнуться, оказалось, что ноги у него спутаны такой же пакостью, и вместо того чтобы встать, он упал.

Тут появился большущий паук, который начал обматывать его паутиной сзади, пока он дремал. Паук прыгнул. Видел Бильбо только глаза мерзкой твари, но, почувствовав прикосновение мохнатых лап, понял, что паук продолжает набрасывать на него отвратительные толстые нити. К счастью, хоббит вовремя пришел в себя, а то бы вообще не смог двинуться. Он стал отбиваться от паука кулаками, потому что тот уже собирался впрыснуть ему яд, как обычно мелкие пауки поступают с мухами, и вдруг вспомнил про меч. Когда он его вытащил, паук отскочил. Этого мгновения хоббиту хватило, чтобы перерубить паутину и высвободить ноги. Потом он сам кинулся в нападение. Паук, видно, не привык к существам с таким жалом, а то бы поспешил удрать. Бильбо ткнул его мечом прямо в глаз, паук запрыгал и задергался, как безумный, выбрасывая ноги в разные стороны, тогда Бильбо еще раз ударил его мечом и убил, а сам упал и надолго лишился чувств.


Когда он очнулся, вокруг стоял обычный мутный серый день. Мертвый паук лежал рядом, на клинке виднелись темные пятна. В одиночку, без помощи мага и гномов сразиться с гигантским пауком и убить его — для хоббита было неслыханно.

Несмотря на голодный желудок, господин Торбинс почувствовал себя очень смелым и решительным, вытер меч о траву и сунул на место, в ножны.

— Я дам тебе имя, — сказал он мечу. — Буду звать тебя Жалом.

После этого он пошел на разведку. Хмурый лес молчал, но Бильбо все равно надо было в первую очередь разыскать друзей. Сами они далеко уйти не могли, разве что попали в плен к эльфам (или к кому-нибудь похуже). Бильбо понимал, что кричать здесь опасно, и довольно долго простоял на одном месте, прикидывая, в какой стороне может оказаться тропа, и куда лучше идти за гномами.

— Как мы могли забыть советы Беорна и Гэндальфа! — горевал он. — А теперь в такой переплет попаяй! Мы! Если бы еще мы: одному совсем страшно.

В конце концов, он с трудом вспомнил, откуда ночью слышались крики о помощи, и ему, можно сказать, повезло (Бильбо везло с рождения): направление, как вы вскоре увидите, он определил правильно. А как только определился, то стал красться в этом направлениисовсеми предосторожностями. Я ведь уже говорил, что хоббиты умеют передвигаться бесшумно; а тут Бильбо вдобавок надел Кольцо. Поэтому пауки его не увидели и не услышали.

Он осторожно пробирался вперед, пока не различил перед собой плотную черную тень, словно сгусток нерассеявшейся полночи. С близкого расстояния стало заметно, что это — густая спутанная паутина, а подняв голову, Бильбо вдруг увидел громадных страшных пауков на ветках над собой, и вдруг в ужасе задрожал, забыв про Кольцо. Что, если они его заметят? Хоббит спрятался за дерево и стал наблюдать. В лесу было совсем тихо, а эти твари издавали какие-то слабые скрипы и шипение с присвистом, и вдруг он понял, что они разговаривают! И даже разобрал отдельные слова. Подлые твари говорили о гномах!

— Туго нам пришлось, но за это драться стоило, — говорил один. — Снаружи у них сильно твердый панцирь, но готов спорить, что внутри они, наверное, вкусные и сочные.

— Ага, станут вкусными, когда повисят, — сказал другой.

— Нельзя, чтоб долго висели, — сказал третий, — Совсем они не жирные. Небось, недоедали.

— Убить их надо, — прокипел четвертый. — Сейчас убить и пусть дохлые повисят.

— Спорю, что они уже дохлые, — сказал первый.

— Спорим, что нет. Я только что видел, как один дергался. Очухался, похоже, а так чу-удненько спал.

С этими словами один из толстых пауков побежал по паутине к высокой ветке, на которой висела дюжина свертков в ряд. Бильбо посмотрел туда, и ему стало совсем страшно: свертки раскачивались в полумраке, и из некоторых снизу торчали гномьи ноги, а сверху — где кончик носа, где клок бороды или край капюшона.

Паук приблизился к самому солидному свертку и сильно ущипнул торчащий оттуда кончик носа. «Не иначе как бедняга Бомбур!» — подумал Бильбо. Из свертка послышался глухой стон, нога дернулась вверх и с силой лягнула паука. Бомбур оказался живуч. Звук был, словно ударили по спущенному мячу, разъяренный паук свалился с ветки, но успел ухватиться за собственную нить. Остальные расхохотались.

— А ты был прав, — сказали они. — Добыча жива, еще и лягается!

— Вот я его сейчас угомоню, — зло прошипел паук и полез назад на ветку.


Бильбо понял: надо что-то делать, пока не поздно. Влезть на дерево к паукам он не мог, стрелять было не из чего; но осмотревшись, он заметил почти у себя под ногами нечто вроде высохшего русла ручья, и в нем валялись камни. Найти гладкий яйцеобразный камешек по руке не составило труда. Бильбо отлично бросал камни в цель. Еще хоббитенком он так наупражнялся в метании, что кролики, белки и даже птицы спешили поскорее исчезнуть, завидев, как он наклоняется за «снарядом»; а когда вырос, то тоже немало времени проводил в тихих играх подобного метательно-швырятельного сорта: метал кольца, дротики, стрелял по мишеням, играл в шары и в кегли.

Вообще, надо сказать, Бильбо много чего умел, кроме стряпни, пускания колечек из дыма и загадывания загадок. Только мне об этом и раньше некогда было распространяться, а сейчас тем более. Пока он подбирал камешек, паук снова добрался до Бомбура, еще немного — и тому бы не жить.

Бильбо швырнул камень.

Камень ударил паука по голове — бац! — и паук бездыханным свалился с дерева и шлепнулся на траву, сложив все восемь ног.

Следующий камень, свистнув, прорвал паутину и угодил в паука, сидевшего в ней, — хлоп! — второй паук упал замертво.

Тут, я вам скажу, вся паучья колония засуетилась так, что про гномов забыли. Пауки не могли видеть Бильбо, но сумели угадать, откуда летят камни, и немедленно помчались в ту сторону по веткам и паутине, выбрасывая длинные ноги во всех направлениях. Смертоносные тенета, качаясь, стали заполнять пространство.

А Бильбо, незаметно перебегая на другое место, придумал, что можно сделать. Он уведет разъяренных пауков подальше от гномов, раздразнит их, разозлит и завлечет. Когда там, где он только что стоял, собралось около пятидесяти тварей, хоббит забросал их камнями да еще пару камней швырнул в тех, кто отстал, а потом стал прыгать и приплясывать между деревьями и запел песню-дразнилку, чтобы отвлечь пауков на себя, а также, чтобы гномы его голос услышали. Вот что он пел:

Эй, паук, дуралей,

Оглянись поскорей!

Ядовитый Мешок,

Не держись за сучок,

Брось плести свою сеть,

Чтоб меня углядеть!

Том-Пузан,

Жирный Жбан,

Ты дурной, как чурбан!

Ядовитый Мешок,

Не сломай себе ног!

Прыгай с дерева вниз

Да за мной погонись!

Может быть, получилось не очень складно, но не надо забывать, что ему самому пришлось придумывать слова, время поджимало, а обстановка была очень трудной и опасной. И он добился того, что задумал.

Бильбо пел, продолжал кидать камни и старался топать погромче. Буквально все пауки бросились на его голос: кто по земле, кто по веткам, перемахивая с дерева на дерево на собственных нитях. Он даже не ожидал от них такой прыти. Твари ужасно обозлились. Мало того, что в них летели камни; их обзывали «Ядовитыми Мешками», чего пауки терпеть не могут, а уж прозвища «Пузан» и «Дуралей» никто не выдержит.

Бильбо стремительно кинулся на новое место, но несколько пауков разбежались вокруг поляны и принялись быстро заплетать тенетами промежутки между стволами. Скоро хоббит окажется в плотной загородке — так они, наверное, думали. Стоя в самой середине поляны в окружении снующих и плетущих насекомых, Бильбо собрал все свое мужество и начал новую дразнилку:

Шлеп-Слюнтяй, Лоб-Лентяй!

Зря ты сети тянешь!

Я вкусней мотылей,

Только не достанешь!

Толстуны, Пузаны!

А я мал, да ловок!

Ускользну, улизну

Из ваших веревок!

Тут он обернулся и обнаружил, что последний проход между двумя высокими деревьями уже затянут паутиной — но, к счастью, не настоящими тенетами, а всего лишь несколькими двойными нитями, наспех переброшенными от ствола к стволу. Мечик снова пошел в ход. Хоббит разрубил паутину, опять запел и побежал дальше.

Пауки увидели меч. Вряд ли они знали, что это такое, но все же поспешили за хоббитом, чуть не лопаясь от ярости; снова замелькали на земле и на ветках мохнатые ноги, скрипели и щелкали жвала, капала пена, вылезали из орбит выпученные глаза. Твари гнались за Бильбо до тех пор, пока он сам не испугался, что забежал слишком далеко и может заблудиться. Тут он перестал петь и тише мыши прокрался обратно.


Он знал, что каждое мгновение драгоценно; пауки сообразят, что никого нет, и вернутся туда, где развесили гномов. За считанные минуты их надо освободить. Труднее всего оказалось влезть на длинную ветку, где раскачивались свертки. Боюсь, он не сумел бы этого сделать, если б какой-то паук не оставил паутину. Обдирая руки липкой веревкой, хоббит с ее помощью вскарабкался наверх и столкнулся со старым медлительным пауком, который остался стеречь пленников и деловито пощипывал их, выясняя, кто сочнее. Он, видно, собирался попировать, пока остальные отсутствовали, но господину Торбинсу было очень некогда, и прежде, чем паук понял, в чем дело, его проткнули Жалом, и он мертвый скатился с дерева.

Следующей задачей Бильбо было освобождение первого гнома. Как это сделать? Если отрубить веревку, на которой он подвешен, то несчастный рухнет вниз с высоты и брякнется оземь. Ползком по ветке (при этом бедные гномы закружились на веревках) Бильбо с трудом добрался до ближайшего свертка. «Фили или Кили, — подумал он, заметив край голубого капюшона. — Но, скорее, Фили», — потому что из веревок торчал кончик длинного носа. Перегнувшись через ветку, хоббит с трудом разрубил самые толстые липкие путы, и из свертка в самом деле появился Фили, изо всех сил работая локтями и коленками. Боюсь, что Бильбо не очень вежливо рассмеялся, глядя, как гном дергает затекшими руками и ногами, словно пляшет на веревке, которая держит его подмышками. Бывают такие потешные игрушки на веревочках.

Но вот Фили кое-как подтянулся, влез на ветку и стал помогать хоббиту изо всех сил, несмотря на то, что ему самому еще было очень плохо от паучьего яда и от того, что он полночи и день провисел, крутясь на веревке, заплетенный паутиной, только нос наружу. Потом он очень долго счищал липкую гадость с ресниц и бровей, а бороду пришлось во многих местах выстричь. Ну так вот, они вдвоем стали подтягивать гномов на ветку по очереди и рубить на них веревки. Все чувствовали себя примерно так же паршиво, как Фили, а кое-кто еще хуже. Некоторые чуть не задохнулись (как видите, длинные носы иногда полезны), а некоторые получили больше яда.

Вот уже свободны Кили, Бофур, Бифур, Дори и Нори. Бедняге Бомбуру пришлось настолько плохо (он был самый толстый, и его все время щипали и дергали), что он не удержался на ветке, плюхнулся на землю — к счастью, на кучу листьев, — и остался лежать, как упал. Еще пять гномов оставались висеть, когда начали возвращаться пауки, разъяренные больше, чем раньше.

Бильбо немедленно перебрался по ветке к стволу и стал отбиваться от тех, кто полез на дерево. Когда он спасал Фили, то Кольцо снял, а снова надеть забыл, и теперь все пауки, захлебываясь от ярости, зашипели:

— Теперь мы тебя видим, гадкая малявка! Мы тебя съедим, а кожу и кости вывесим на дереве! Уф-ф! У него, кажется. Жало? Ничего,мы все равно его поймаем, и будет он у нас висеть вниз головой не один день!

Пока они шипели, а Бильбо отбивался, гномы продолжали рубить ножами паутину, высвобождая из плена своих собратьев. Скоро все будут свободны, а дальше что? Ночью в темноте пауки напали неожиданно и поймали их довольно легко. На этот раз битва будет жестокой.

Вдруг Бильбо заметил, что несколько пауков обступили лежащего Бомбура, снова его вяжут и вот-вот утащат. Хоббит громко заорал и замахал Жалом. Ближайшие пауки попятились, посыпались с ветки. Бильбо скатился на землю следом за ними, очутившись как раз возле Бомбура. Тут уж он показал себя! Жало было для пауков неприятной новинкой. Меч сверкал от ярости и наслаждения, разя врагов. Хоббит сумел уложить полдюжины, остальные разбежались и оставили Бомбура.

— Спускайтесь вниз! Вниз! — кричал Бильбо оставшимся нa дереве гномам. — Уходите, пока вас снова не опутали!

Хоббит заметил, что пауки собираются на соседних деревьях и ползут по веткам, вот-вот посыплются гномам на головы.


Одиннадцать гномов полезли вниз, кто прыгал, кто падал, так что под деревом получилась куча мала. Когда они встали, то вместе с Бомбуром их оказалось двенадцать, и все еле держались на ногах, а бедного толстяка с обеих сторон поддерживали двоюродные братья Бифур и Бофур. Бильбо скакал по поляне и размахивал Жалом, а сотни злющих пауков пялили на них глаза со всех сторон. Положение было отчаянным и казалось безнадежным.

И тут началась битва. У некоторых гномов имелись кинжалы, кое-кто схватился за палки, все могли бросать камни, а Бильбо орудовал эльфийским клинком. Сначала пауки проигрывали атаку за атакой, и многие были убиты. Но так не могло продолжаться долго. Бильбо выбивался из сил, только четверо гномов твердо стояли на ногах; скоро все упадут, как обессиленные мухи, и погибнут. Пауки уже опять тянули паутину от дерева к дереву.

Бильбо не смог придумать ничего нового. Очень жаль, но пришлось открыть гномам тайну Кольца. Другого выхода не было.

— Сейчас я исчезну, — сказал он. — Попробую отвлечь и увести пауков. А вы не отрывайтесь друг от друга, бегите в противоположную сторону, вон туда, влево, где мы в последний раз видели костры эльфов.

Объяснять это все было трудно, у гномов еще не прояснилось в головах, и они не переставали орудовать палками и швырять камни; на поляне стоял крик, но медлить было уже нельзя: пауки начали их окружать.

Бильбо надел свое Кольцо и, к великому удивлению гномов, исчез. Вскоре справа из-за деревьев донеслось:

«Ядовитый Мешок!..» и «Толстуны, Пузаны!..» Пауки ошарашенно остановились, несколько побежало на голос. Услышав «Пузан» и «Дуралей», они разозлились так, что головы потеряли. Воспользовавшись этим, Балин повел гномов на прорыв: он лучше остальных понял план хоббита.

Гномы собрались тесной группой, засыпали пауков на левом краю поляны градом камней и прорвались. Пение и крики позади вдруг стихли. Боясь думать о том, что пауки схватили Бильбо, гномы двинулись в лес. Но не то чтобы бежать, даже быстро идти они не могли. Они устали, их мутило и шатало, они ковыляли из последних сил. То и дело им приходилось оборачиваться и отбиваться от восьминогих преследователей. И уже снова вокруг них закачались липкие веревки, которые выбрасывали с деревьев забежавшие вперед насекомые.

Хуже было некуда, но тут неожиданно появился Бильбо и напал на ошеломленных пауков сбоку.

— Вперед! Вперед! — кричал он. — Бегите, я буду их жалить!

Как он их жалил! Он кидался в разные стороны, делал выпады, то назад, то вперед, хлестал мечом по паутине, рубил паучьи ноги, протыкал жирные туловища. Пауки чуть не лопались от злости, сипели, плевались ядовитой пеной, изрыгали ужасные проклятия; но не осмеливались подходить слишком близко, ибо смертельно боялись вернувшегося Жала. Они грозились и сквернословили, а добыча медленно, но верно от них уходила. Было очень страшно, и казалось, что бой никогда не кончится. Наконец наступил момент, когда Бильбо почувствовал, что не сможет больше поднять руку с мечом. И тут вдруг пауки отстали и разочарованно поплелись назад, в свою мрачную колонию.

Гномы заметили, что дошли до края поляны, где эльфы жгли костры. Была ли это та самая поляна, которую они видели прошлой ночью, сказать трудно.Но,похоже, в таких местах остается доброе волшебство, а пауки его не любят. Во всяком случае, лес здесь был зеленее и светлее, деревья росли реже, место было не страшное, и они смогли прилечь и перевести дух.


Сначала они просто лежали, сопя и отдуваясь. Но вскоре принялись расспрашивать хоббита. Они потребовали в подробностях объяснить им фокус с исчезновением, а история о Кольце так их заинтересовала, что они ненадолго даже забыли про свои беды.

Балин особенно настаивал на том, чтобы хоббит повторил все про Голлума, загадки и так далее, и конечно, про Кольцо еще раз. Но постепенно начало темнеть, и путники стали задавать другие вопросы. Где они, где тропа, водится ли здесь еда, и что делать дальше?.. Они без конца повторяли эти вопросы и, похоже, ждали от маленького Бильбо ответов. Они теперь резко изменили мнение о господине Торбинсе и очень его зауважали (говорил же Гэндальф, что так и будет). Гномы в самом деле ждали, что он сможет придумать необыкновенный план и выручить их, и больше на него не ворчали. Они прекрасно поняли, что если бы не хоббит, все бы погибли. Некоторые даже встали и попытались отвесить ему земной поклон, но от слабости перекувыркнулись и долго не могли снова подняться.

Узнав правду про исчезновение, они вовсе не стали хуже думать про Бильбо, ибо поняли, что он обладает не только удачей и Кольцом, но и смекалкой, а три таких полезных достоинства — это уже что-то! Короче, они так его расхвалили, что Бильбо вправду возомнил себя смелым искателем приключений, и осмелел бы еще больше, если бы нашлась еда. Но есть было нечего, совсем-совсем нечего! И дорогу они потеряли, и ни у кого не было сил подняться на поиски. Бильбо ничего не мог придумать, в усталую голову мысли не шли. Он сидел, устремив взгляд на бесконечные деревья, и молчал, и постепенно все гномы тоже притихли и прикрыли глаза. Один Балин продолжал бормотать, посмеиваясь:

— Голлум!.. Клянусь бородой!.. Так вот как он проскользнул мимо меня! Надел — и… теперь знаю! «Подполз тихо-тихо», да, господин Торбинс? «Пуговицы разлетелись на пороге!..» Старина Бильбо… бо-бо-бо…

На этом он заснул, и наступила полная тишина. Так они пролежали довольно долго.


Вдруг Двалин открыл глаза и обвел всех взглядом;

— А где Торин? — спросил он.

Это был ужасный удар. Их осталось тринадцать, то есть двенадцать гномов и хоббит. Где же, в самом деле, был Торин?

Напрасно, они гадали, какая жестокая судьба отняла его у них: волшебство или какое-нибудь лесное чудовище? Без Торина они почувствовали себя совсем потерянными. Сначала лежали молча, вздрагивая от страха. Потом опять заснули, и им стали сниться кошмары. На этом мы их ненадолго оставим, таких отчаявшихся и несчастных, что даже караулить ночью ни у кого сил не было.

У Торина была другая доля. Его очень легко и раньше всех поймали. Помните, как Бильбо вошел в круг света? Потом то же самое сделал Торин, и как только все огни погасли, он упал камнем на землю, как околдованный. Он не слышал ни криков, ни шума, поднятого гномами, ни воплей, когда пауки тащили их подальше от поляны, ни драки на следующий день. Набежали Лесные эльфы, связали его и утащили.

Да, пирующие на поляне оказались Лесными эльфами. Они, в общем, не лиходеи, а просто очень ocтoрожны, хоть и владеют сильными чарами. Их самый главный недостаток — неприязнь к чужим. Они несколько отличаются от западных Эльфов Высокого Рода: не столь мудры, и встречаться с ними опаснее. Большинство (а также их сородичи с гор и холмов) произошло от древних племен, которые никогда не бывали в волшебной стране на Заокраинном Западе. Эльфы Света, мудрые Пещерные эльфы и Морские эльфы некогда уплыли туда, прожили там много веков, стали прекраснее и мудрее, приобрели большую ученость, научились волшебству и овладели искусством создавать прекрасные и удивительные вещи. Потом часть их вернулась в Средиземье. А Лесные эльфы продолжали жить в сумерках между Солнцем и Луной, но больше всего любили звезды. В землях, которые не поглотило Море, выросли большие леса с могучими деревьями. Чаще всего эльфы жили по их окраинам, иногда выезжая на открытые места поохотиться или просто погулять под Луной и Звездами. Но когда пришли Люди, они перестали выходить на свет и совсем скрылись в сумерках и ночной тени, оставшись, впрочем, Добрым Народом.

Король этих эльфов жил в большой пещере в нескольких милях от восточной окраины Лихолесья. Из леса перед массивными каменными воротами вытекала река и бежала вниз, в заболоченную долину, которая начиналась у подножья Всхолмья, заросшего деревьями. Из большой пещеры разбегалось множество ходов, переходов, туннелей, пещер и пещерок, которые вели внутрь плато; все эти пещеры и ходы были, конечно, светлее, уютнее и удобнее для обитания, чем жилье орков, передвигаться по ним было не опасно, и они не уходили так глубоко под корни гор.

Дело в том, что подданные Короля жили, в основном, в лесу, на ветвях или в легких постройках под деревьями. Больше всего они любили буковые рощи. А пещерный Дворец Короля был сокровищницей, а также крепостью, в которой, если случалось, его народ спасался от врагов. Там были залы для собраний и пиров, подвалы и кладовые. И еще там была тюрьма, в которой держали пленников.

Вот они и отволокли Торина в эти пещеры — не очень любезно, потому что подозрительно относились к гномам и решили, что он — враг.


В незапамятные времена Лесной Народ вел войну с одним гномьим племенем, обвинив гномов в краже (вернее, в незаконном присвоении) своих сокровищ. Следует сказать, что в свою очередь гномы во всем обвиняли эльфов. Гномы заявляли, что они только взяли свою часть, потому что тот Король эльфов договорился с ними об обработке золотого и серебряного сырья, а после того, как они изготовили из него красивые вещи, отказался заплатить положенную сумму.

Если у этого Короля эльфов и имелись слабости, то самая большая была — любовь к сокровищам. Он особенно ценил серебро и белые камни. И хотя он был богат, ему всегда хотелось добавить в свою сокровищницу новые богатства, чтобы сравняться с Великими Властителями прошлого. Его же подданные не добывали и не обрабатывали металлы и камни, и не утруждали себя возделыванием полей. Ценности могли поступать лишь извне. Все это хорошо знает каждый гном.

Род Торина не имел никакого отношения к давней сваре, о которой говорилось выше. Конечно, Торин, когда с него сняли чары, пришел в справедливое негодование. Он был оскорблен тем, как с ним обращались, и правильно решил, что ни одного слова о золоте и сокровищах от него никто не услышит. Король эльфов сурово посмотрел на Торина, когда того привели, и задал ему множество вопросов. Но Торин повторял только, что умирает от голода.

— Почему ты и твои гномы трижды пытались напасть на моих подданных во время праздника? — спросил Король.

— Мы не нападали, — ответил Торин. — Мы хотели попросить еды, потому что погибали с голоду.

— Где сейчас твои гномы и что они делают?

— Понятия не имею. Наверное, погибают от голода.

— Что вы делали в Лесу?

— Искали пищу и воду, петому что погибали от голода и жажды.

— Что вас вообще привело в Лес? — сердито спросил Король эльфов.

Тут Тюрин сжал губы и решил не отвечать.

— Хорошо, — сказал Король. — Уведите его и охраняйте, пока не захочет сказать правду, даже если он будет думать сто лет.

Эльфы связали гному ноги ремнем, отвели в самую глубокую пещеру, камеру с крепкой деревянной дверью, и там закрыли. Но они все-таки принесли ему еды, много еды, хотя и не самой лучшей (Лесные эльфы отличались от орков еще и тем, что прилично обращались со своими злейшими врагами, если те попадали к ним в плен. Гигантские пауки были единственными тварями из живущих, кого они не щадили).

Итак, бедняга Торин оказался в Королевских Подземельях. Сначала он преисполнился благодарности за хлеб, мясо и воду, потом, когда, лежа в темноте на жесткой постели, стал думать про своих несчастных друзей, благодарность сменилась обидой, вернулось негодование.

Прошло не очень много времени, как он обо всем узнал, но этому посвящается следующая глава, рассказывающая о начале нового Приключения, в котором хоббит снова очень всем пригодился.

Глава девятая

В БОЧКАХ ИЗ НЕВОЛИ

Вдень, настудивший после сражения с пауками, Бильбо и гномы предприняли последнюю отчаянную) попытку найти выход из Леса, прежде чем умрут от голода и жажды.

Они встали и поплелись все вместе в ту сторону, где, как думали восемь и? тринадцати, проходила дорога. Но они так и не узнали, кто был прав. День (если можно было назвать днем ровный серый сумрак) перешел в ночь, наступила кромешная тьма, и вдруг кругом засветились сотни ярких огней, как сотни красных звезд, и из темноты выскочило множество лесных эльфов с факелами, луками и копьями, и приказали путникам стоять на месте.

Гномы и не подумали сопротивляться.

Их ножики и кинжальчики не шли ни в какое сравнение с луками эльфов, чьи стрелы на лету били птицу в глаз в темноте. Кроме того, голодные гномы были в таком состоянии, что в душе обрадовались плену. Потому они уселись рядышком и стали ждать, — все, кроме Бильбо, который быстро сунул палец в Кольцо и отошел в сторонку. Так что, когда эльфы связали громов одной веревкой и пересчитали, они не учли хобби-та, да и не знали про него.

И когда эльфы шли за первым факельщиком через Лес, ведя пленников, они тоже не услышали, как Бильбо осторожно крадется за ними.

Гномам завязали глаза, но этого можно было не делать, потому что даже Бильбо со своим прекрасным зрением не мог бы сказать, куда они идут, тем более, что не знал, откуда. Но шли эльфы довольно быстро, потому что Король приказал им спешить, и подгоняли гномов, так что те почти падали от слабости, а хоббит так отстал, что еле успевал не терять из виду факелы. Остановились они лишь перед мостом через реку, и хоббиту повезло, он успел их нагнать как раз на мосту перед входом во дворец-пещеру. Река была темной и быстрой, прямо с моста открывались каменные ворота в крутом противоположном берегу, с которого свисали в воду корни толстых крайних буков.

На мосту Бильбо слегка заколебался: ему совсем не понравился вход в пещеру, и если бы не друзья, он бы в жизни близко сюда не подошел… Но хоббит поборол мелкую слабость как раз тогда, когда ворота уже закрывались, и успел заскочить внутрь за последним эльфом, а створки плотно задвинулись за ним с глухим ударом камня о камень.


Внутри пещера освещалась красноватым светом факелов, и эльфы с песнями шагали по гулким изгибающимся и пересекающимся ходам. Воздух в них был чистый, полы гладкие.

В большом зале со столбами, вытесанными из целого камня, на резном деревянном троне сидел Король эльфов. На голове у него был венец из красных листьев и ягод, потому что наступила осень. Весной он носил венцы из лесных цветов. В руке он держал резной дубовый жезл.

Пленников подвели к нему. Король посмотрел на них сурово, но приказал своим солдатам развязать их, потому что они выглядели совсем не страшно — просто усталые оборванцы.

— Кроме того, путы здесь вообще не нужны, произнес Король. — Через мои заколдованные ворота убежать нельзя.

Он долго и пристрастно допрашивал гномов, пытаясь узнать, кто они, откуда идут и зачем здесь, но узнал не больше, чем от Торина. Они были голодны, сердиты и даже не старались казаться вежливыми.

— Что мы такого сделали, о Король? — сказал Балин, оставшийся старшим после Торина. — Неужели заблудиться в Лесу, хотеть есть и пить — преступление? Ты сердишься, что мы шумели, убивая пауков, — разве они твои любимцы или домашние животные?

Вопросы вместо ответа, да еще с намеками, конечно, разозлили Короля, и он закричал:

— Преступление — болтаться в моем государстве без разрешения! Вы что, забыли, что ходили по дороге, проложенной в Лесу моими подданными? Вы трижды беспокоили моих подданных в Лесу и сами растревожили пауков своими воплями. Разве я не вправе после всех этих безобразий спросить, что вас сюда привело и зачем вы здесь? Вы не желаете мне отвечать, так я буду держать вас в тюрьме, пока вы не научитесь себя вести!

Он приказал отвести каждого гнома в отдельную камеру, накормить и напоить, но не пускать друг к другу, пока кто-нибудь не согласиться рассказать ему все, о чем он хочет знать. О том, что Торин тоже здесь, он приказал им не говорить. Первым об этом узнал Бильбо.

Бедный господин Торбинс! Как тоскливо было ему одному жить в этом месте, все время скрываясь,несмея снять Кольцо, боясь покрепче заснуть, забираясь в самые темные углы!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16