Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Никому не доверяй

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Сойер Мерил / Никому не доверяй - Чтение (стр. 22)
Автор: Сойер Мерил
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


Неподалеку от двери в кабинет Рейчел на полу валялся карманный фонарик. Почему кто-то решил воспользоваться им вместо того, чтобы включить свет? Могла Тори уронить его?.. Брауди положил фонарик в карман и вошел в кабинет. Включив свет, он стал привычно прислушиваться к тишине, пытаясь уловить малейшие посторонние звуки. Единственным звуком было капанье воды, сочащейся из скалы, в которой были прорублены эти пещеры.

Внезапно Пини прыгнул на кресло около компьютера и, поскуливая, стал яростно рубить воздух своим мощным хвостом.

– Тори была здесь? – спросил Броуди.

Пини продолжал обнюхивать кресло, не забывая работать хвостом. Броуди решил, что она ушла в дом, но было слишком поздно, и он слишком устал, чтобы общаться с Бардзини. Пожалуй, лучше всего позвонить и попросить ее спуститься к машине.

Он набрал «девять» для выхода в город, но трубка молчала. Причем не работали именно телефоны – с электричеством все было в порядке.

Мгновение Броуди колебался. Возможно, все это имеет самое простое объяснение, но он чувствовал, что что-то не так. Тори должна быть где-то здесь. Он выключил свет.

– Пойдем, Пини. Быстрей!

По дороге Броуди заглянул в кабинет Альдо, не зная толком, что собирается там увидеть. Комната была пуста и безжизненна – безмолвное напоминание о человеке, который провел здесь большую часть своей жизни.

– Ты оставил свой след в жизни, Альдо, – пробормотал он. – И это совсем не винодельня Хоука, это – два отличных парня: Алекс и Эллиот.

Не будучи сентиментальным, да и насмотревшись за свою солдатскую жизнь на вещи и пострашнее, Броуди был удивлен, что у него встал комок в горле. Он направился дальше по служебному коридору, но тут услышал сзади рычание Пини. Тот явно звал его в противоположную сторону – к погребам.

– Нам не туда, парень. Пошли.

Пини сделал охотничью стойку – уши встали торчком, как будто он уловил крайне слабый звук и сам не был уверен.

– Ищи Тори!

Услышав любимое имя, пес бросился в темноту. Броуди собрался было позвать его, но передумал. Черт, у пса ведь великолепный нюх, он легко найдет хозяйку по знакомому запаху. Вот только в отличие от него самого пес явно не чувствовал опасности; недаром Тори говорила, что как боец и охранник Пини ничего не стоит.

Броуди чуть слышно свистнул:

– Ко мне, Пини!

Пес появился из темноты тоннеля. Он встал, ожидая Броуди.

Броуди подошел к псу и взял его за ошейник. «Беги тихо» – лозунг «тюленей». Если в конце тоннеля что-то происходит, он не намерен никого предупреждать об их приближении.

Не отпуская пса, Броуди вынул из кармана и включил фонарик Тори. При этом он так спрятал его в ладони, что со стороны было трудно разглядеть, где источник света. Он понятия не имел, куда его ведет Пини, поэтому постарался вспомнить карту тоннелей, которую Эллиот ему показывал в прошлый приход сюда.

Пини вел его все дальше и дальше по этим византийским лабиринтам из тоннелей и подвалов. Броуди чувствовал только, что они находятся рядом с винными погребами: терпкий аромат вина и древесины нельзя было ни с чем спутать.

– Стоять! – приказал он Пини.

Броуди присел, держа собаку за ошейник: ему показалось, что он услышал какие-то звуки. Работают машины? Нет, в этой части пещер располагались только погреба, где игристые вина вылеживались годами, приобретая свой неповторимый букет и заоблачную цену. Звук исходил от чего-то другого. За годы, проведенные на смертельно опасных заданиях, Броуди научился определять источник звука с довольно большого расстояния.

Не отпуская ошейник собаки, он медленно продвигался вперед, вспоминая, что где-то рядом должен быть поворот тоннеля. Приблизившись к углу, он выключил фонарик, сунул его в задний карман брюк и напряженно прислушался.

Так и есть! Где-то впереди раздавались приглушенные голоса.

Что могут люди делать среди ночи в этих подвалах? «Наверное, на этот вопрос есть разумный ответ, – подумал Броуди. – Но дьявол меня раздери, если я его знаю!»

Броуди наклонился вперед, продолжая держать пса за ошейник. Пини дрожал всем телом, вероятно, учуяв запах любимой хозяйки, но, к счастью, голоса не подавал и даже не скулил.

Заглянув за угол, Броуди увидел в тусклом свете специальных ламп штабеля пыльных винных бутылок и…

Тори, бледная как смерть, прижималась спиной к стене из бутылок. Перед ней с пистолетом в руках стояла Джина Бардзини.

«Старая б-дь!» – мысленно выругался Броуди.

Ослепляющая ярость охватила его, и только профессиональная подготовка помогла ему удержаться от того, чтобы тут же броситься вперед. Судя по голосам, в помещении было еще, как минимум, два человека. «Стоп! – сказал Броуди себе. – Проанализируй и оцени ситуацию».

– Убив нас, вы сами не выйдете отсюда. Боже! Это голос Эллиота. Два человека, которые были ему дороги больше всего, находились на грани гибели.

– Ха! Ты принимаешь нас за идиотов? Мы все рассчитали!

Лоренцо Бардзини. Интересно, он вооружен? Один пистолет или два? Это очень большая разница в сложившейся ситуации.

– Стреляй, черт побери! Чего ты тянешь время?

Еще один мужской голос. Броуди понадобилось мгновение, чтобы идентифицировать его: Тито Бардзини. Ладно, учтем. Значит, вся семейка Бардзини в сборе.

– Они неудачно стоят, – ответил Лоренцо. – Зачем портить больше, чем необходимо, нашего вина?

Дерьмо! Два пистолета. У Лоренцо наверняка тоже есть оружие.

– Если вы нас убьете, Броуди найдет вас везде, – сказала Тори удивительно спокойным голосом.

«Благослови тебя бог, девочка моя, – подумал он, – за то, что ты так в меня веришь».

– Отойди туда, к свободной стене! – приказал Лоренцо. – И хватит болтать, сука!

38

Броуди достал фонарик из кармана. Эффект неожиданности – единственное оружие, которое он имел сейчас. Да еще многократно проверенное умение убивать голыми руками. Беда была в том, что раньше в смертельно опасных ситуациях он рисковал только своей жизнь. А теперь его брат и любимая женщина…

Любимая?

«Сконцентрируйся! – приказал он себе. – Не позволяй эмоциям овладеть тобой. Действуй, как в ходе обычной операции. Вперед! Давай!»

Броуди бросился вперед, но Пини на долю секунды опередил его, вылетев из-за поворота, радостно виляя хвостом.

– Что за черт?! – заорал Лоренцо.

Броуди швырнул фонарик ему в лицо, но Лоренцо успел выстрелить. Пуля с грохотом разнесла несколько бутылок вина, которые буквально взорвались. Бутылочное стекло разлетелось веером по всему погребу, и всех присутствующих обдало фонтаном вина.

Броуди мгновенно выкрутил пистолет из руки Лоренцо. Эллиот бросился к Джине и тоже попытался вырвать пистолет. Раздался выстрел, и левая задняя лапа Пини окрасилась кровью. Пес завыл от боли.

Эллиоту удалось выбить пистолет из руки Джины. Тори нагнулась за ним, но Джина успела пнуть пистолет, который пролетел через все помещение по скользкому от вина полу и скрылся под ящиком с бутылками.

И тут оказалось, что Тито Бардзини тоже вооружен. Он подскочил к Тори и, схватив ее за плечи, приставил дуло к виску.

– Брось оружие, или она умрет! – крикнул он Броуди.

– Пини, Пини! – плача, причитала Тори, не обращая внимания на пистолет. Она нежно гладила дрожащую от боли собаку.

– Наложи жгут выше раны, – сказал ей Броуди спокойным голосом, чтобы разрядить обстановку.

– Отдай Лоренцо пистолет, или я нажму спусковой крючок! – продолжал кричать Тито.

Должно быть, осколок стекла ранил Лоренцо в лоб: его лицо заливала кровь. Он пытался стирать ее одной рукой, а другую протянул Броуди:

– Пистолет!

Броуди не видел другого выхода. Он медленно протянул Лоренцо пистолет и выразительно посмотрел на своего брата, мысленно приказывая ему быть готовым к следующей атаке.

– Подожди! – крикнула Джина сыну. – Мы сейчас не можем начать пальбу.

– Но мы ведь уже стреляли, – подал голос Тито.

Тори изо всех сил сжимала обеими руками лапу Пини, стараясь остановить кровь. Она действительно стала течь немного слабее, но Броуди знал, что пес все равно скоро умрет от потери крови.

– Я знаю, что мы уже стреляли, идиот! – прошипела Джина. – Ты понимаешь, болван, что теперь мы должны скорректировать наши планы? У нас в руках оказались оба наследника! Они умрут, и мы получим «Хоукс лэндинг» целиком. Важно только как следует все просчитать.

– Я уже понял это. – Лоренцо бросил на мать ненавидящий взгляд. – Ты никогда не даешь мне возможности сказать!

– Неужели вы думаете, что шериф не вызовет специалистов из Сан-Франциско? – спокойно заметил Броуди. – Ведь очень важно, в каком порядке мы будем убиты, расположение тел, чья кровь на ком… Ничто не должно противоречить вашей песенке.

– Если вы не сделаете все правильно, то будете арестованы, – вступил в игру Эллиот, поняв замысел Броуди.

Тори продолжала гладить собаку.

Она всегда знала, что Броуди придет на помощь, но не ожидала, что его приведет Пини. Так неужели теперь ему предстоит умереть?..

Внезапно возле головы Пини она заметила блестящую в полумраке фольгу, которой была обернута верхняя часть разбитой бутылки. Против пистолета это было не ахти какое оружие, но другого у нее не было.

– Это должно выглядеть, будто Эллиот застукал их на месте. – Джина осмотрелась вокруг. – Поставьте их туда! – Она показала в другой конец помещения.

Тори за спиной Пини протянула руку к осколку.

– Вы бы лучше продумали, как рассчитать, чтобы убить Эллиота точно в висок, – сказал Броуди. – Иначе будет не похоже, что он не выдержал мук совести и застрелился.

– Мы знаем! Мы не идиоты! – вновь встрял Лоренцо.

– Это я уже понял, – усмехнулся Броуди.

Эллиот не выдержал и рассмеялся, даже Тори улыбалась. Дурацкий план Бардзини не обманет полицейских. Беда в том, что они трое уже будут мертвы.

– Броуди издевается над тобой! – прорычал Лоренцо. – Не слушай его.

Пальцы Тори нащупали стекляшку, и она чуть сдвинулась, заняв более удобную позицию.

– Поставь Тори и Броуди туда! – сказала Джина. – Поторопись!

Тито отвел пистолет от виска Тори и помахал им перед лицом Эллиота.

– А ты вставай к двери!

Эллиот сделал два шага в сторону, оказавшись ближе к двери. Броуди стал медленно двигаться в другой конец помещения. Тори по-прежнему стояла на коленях, зажав в кулаке свое оружие.

Лоренцо слегка пнул ее ногой:

– Вставай!

Краем глаза Тори увидела, что Броуди и Эллиот находятся на расстоянии прыжка от Лоренцо и Тито. Но оружие на них не направлено. У нее был один-единственный шанс ранить Лоренцо. Если ей это не удастся, она умрет. Но как только она начнет действовать, Броуди и Эллиот повторят свою прежнюю попытку. Они смогут спастись.

– Поднимайся! – приказал Лоренцо.

Тори отшатнулась, как будто испугалась, перенося центр тяжести тела. А затем изо всех сил ткнула Лоренцо острием осколка в живот.

– А-а-а! – закричал он, падая. Из его живота хлестала кровь.

Тори успела заметить, что Лоренцо не выпустил пистолет из рук. В следующую секунду она услышала громкий хлопок, затем что-то обожгло ей грудь.

– Броуди! – закричала она.

Подвал закружился. Гул голосов стал удаляться, превратившись сначала в эхо, а потом в полузабытое воспоминание. Свет сменила непроницаемая мгла – напоминание об аде…


Броуди сидел в приемном покое больницы рядом с Эллиотом. Прислонившись головой к стене, он смотрел в потолок, которого не видел.

– Сколько времени прошло?

– Две минуты с тех пор, как ты меня последний раз спрашивал, – ответил Эллиот. Он наклонился к Броуди и положил ему руку на плечо. – Я знаю, что прошло уже пять часов, но ты слышал, что сказал хирург. Пуля застряла около сердца. Он должен быть максимально осторожным.

Броуди посмотрел на Эллиота. Ему не казалось странным, что они сидят здесь вместе: у него уже сложилось четкое ощущение, что он знает брата всю жизнь.

– Жаль, что у нас не было времени перевезти ее самолетом в Сан-Франциско, – сказал Броуди.

– Нам повезло, что мы успели доставить Тори сюда.

Броуди закрыл глаза, вспоминая эту сумасшедшую гонку. Эллиот держал под дулом пистолета семейство Бардзини, а Броуди в это время совершал самый быстрый в своей жизни марш-бросок: по подземным тоннелям и дальше, к дому Хоуков. К счастью, на полпути он встретил Алекса, который по своему мобильному телефону и вызвал «Скорую помощь» и шерифа. Ему показалось, что прошли долгие годы, прежде чем «Скорая помощь» приехала.

– Я люблю ее, – сказал Броуди брату. – Я знаю, что это выглядит странным, потому что мы знаем друг друга всего несколько дней, но я действительно люблю ее.

– Я понимаю. – Эллиот вздохнул. – Она тоже тебя любит.

Броуди вскинул голову:

– Она говорила тебе об этом?

– Нет, но… Она смотрит на тебя иначе, чем на остальных людей. Я знаю, что говорю. Она любит тебя.

Броуди вынужден был признаться себе, что до сих пор точно повторял жизнь своего отца, холодного, равнодушного мизантропа и эгоцентриста, для которого в жизни имеет значение только его работа. До встречи с Тори. Она сумела разбудить в нем душу, которая до этого спала летаргическим сном, и открыть для него весь мир. Богатый мир настоящих чувств.

«Пожалуйста, господи, не дай ей умереть!» – прошептал он про себя.

Они молча сидели несколько минут.

– Может быть, мне еще раз попробовать позвонить Лу? – спросил Броуди.

– Оставь это Алексу, он найдет его.

Алекс не поехал с ними в больницу с Тори – он повез Пини на другой машине «Скорой помощи» в ветеринарную лечебницу в Калистоге. Броуди не смог дозвониться по телефону до Лу, и Алекс вызвался съездить за ним в «Серебряную луну».

– Я ненавижу сидеть и ждать, ничего не делая! – бросил Броуди. – Мне надо что-то делать, чтобы…

Вдруг он увидел, что к ним по сверкающему чистотой коридору больницы направляется Алекс в сопровождении Лу и Кэтрин Вилсон. Броуди не было необходимости спрашивать, где Алекс нашел отца Тори: он уже догадался, что Лу и привлекательная пожилая леди – больше чем друзья.

– Как она? – сразу спросил Лу дрожащим от волнения голосом, в котором чувствовались еле сдерживаемые слезы.

Броуди покачал головой, и Лу обессиленно опустился на диван. Кэтрин села рядом с ним. Алекс устроился на соседнем стуле.

– Простите меня, – начал Броуди, обращаясь к отцу Тори. – Я должен был с самого начала…

– Выброси из головы, – сказал Лу. – Здесь нет ничьей вины, кроме семейки Бардзини.

– Их будут судить за покушение на убийство, – сказал Эллиот.

– Есть шанс доказать их причастность к смерти Джана? – спросил Лу.

– Ни малейшего.

– Нет.

– Никаких шансов, – в один голос сказали братья.

Броуди боялся, что их горячее отрицание вины Бардзини в смерти Джана может вызвать у Лу подозрения. Что ж, если это станет слишком серьезным, придется все объяснить ему, хотя все трое братьев единодушно пришли к мнению, что Альдо не сделал ничего плохого и не стоит марать его добрую память.

Из операционной вышел хирург. Его руки и халат были в крови. Броуди стиснул зубы и побелел, хотя раньше вид крови никогда не пугал его: он повидал ее слишком много.

Но это была кровь Тори!

– Как она?! – спросил Лу, и голос его сорвался.

– Мы извлекли пулю, но у нее было сильное внутреннее кровотечение. Мы не знаем, как надолго удалось остановить его. Оно может открыться вновь в любую минуту.

– Я могу увидеть ее? – спросил Броуди.

– Она все еще без сознания. Может быть, позже, утром.

Лу вскочил:

– Она – моя дочь. Я должен быть рядом с ней.

– Ну хорошо. Но если в ее состоянии произойдут какие-либо неожиданные изменения, вы должны будете немедленно покинуть палату, чтобы мы смогли заняться ею.

– Конечно, – сказал Лу и взял за руку Броуди: – Он должен пойти со мной.


Тори пыталась бежать сквозь снежную пургу и метель. Каждый шаг ей давался с неимоверным трудом, снежная буря мешала сориентироваться, чтобы найти нужную дорогу. Ей было холодно – так холодно, что казалось, будто чья-то ледяная рука сжимает ее сердце. Почему она ничего не видит, кроме слепящего белого света?

– Пустыня белого безмолвия, – сказала Тори сама себе.

Внезапно она с ужасом поняла, что у нее закрыты глаза. Почему она пробивается сквозь пургу и метель с закрытыми глазами? Тори попыталась поднять веки, но они оказались очень тяжелыми, слишком тяжелыми…

– Ты слышишь меня, Тори?

Это отец зовет ее, но его голос еле слышен. Он, должно быть, где-то далеко. Тори попыталась позвать его, сказать, что она потерялась и ей нужна помощь, но язык отказывался повиноваться.

Она продолжала продираться сквозь колючий снег, так и не сумев поднять отяжелевшие веки. Каждую минуту она могла умереть от холода; еще несколько мгновений неравной борьбы – и она покинет эту землю.

– Мне кажется, ей холодно.

Неужели она слышит голос Броуди? Где он? Почему не придет к ней на помощь и не выведет из этой страшной снежной круговерти?

Снег вокруг нее вдруг стал теплым. Блаженство, истома, покой… Тори казалось, что она очутилась на облачной кровати, которая медленно вылетела из призрачной пелены на свет. Тори стала слышать звуки – все ближе и ближе. Наконец ей удалось открыть один глаз, и она увидела, что сумела вырваться из снежной бури. Но вокруг нее творилось что-то очень странное.

– Тори, – произнес женский голос. Незнакомое лицо буквально вплотную смотрело на нее. – Вы слышите меня?

Она медленно наклонила голову, ощутив что-то неприятное в горле. Внезапно жуткая паника охватила ее. Она хотела приподняться, но не смогла. Где она? Что происходит?

– Все в порядке. Вы в больнице.

В больнице?

Тори снова закрыла глаза и попыталась осознать услышанное. В ее сознании вдруг всплыло все происшедшее в пещерах. События прокручивались в ее мозгу, как на старой киноленте, – то замедляясь, то ускоряясь. В нее стреляли… Выжил ли Броуди? Что случилось с Эллиотом? А Пини, дорогой милый Пини?..

Тори хотела спросить, но какая-то трубка в ее горле мешала говорить. Она широко открыла глаза и заморгала часто-часто, как только смогла. Медсестра улыбнулась ей, но не поняла, что она хотела этим сказать.

– Теперь все будет хорошо, кризис миновал. Вы довольно долго спали, почти двое суток. Я отправила ваших отца и друга в бар – выпить по чашке кофе.

Друга? Какого друга? Где Броуди?.. Он спас ей жизнь; пришел, когда она больше всего в нем нуждалась. Что с ним случилось?

Медсестра поправила ей одеяло и нажала какую-то кнопку на аппарате позади ее постели.

– Я слышу их шаги. Не позволяйте им волновать вас. – Она обернулась к вошедшим Лу и Броуди: – Вы вовремя. Она проснулась.

– Тори! Слава тебе, господи! – Отец наклонился к ней и поцеловал в щеку.

«Папа!» – беззвучно закричала она.

Он нежно погладил ее по голове и отступил назад. Вместо него появился Броуди и взял ее за руку.

– Эй, ты заставила нас поволноваться! – Его голос звучал странно, срываясь на фальцет. – Но ты молодец, просто героиня, все преодолела.

«Я люблю тебя, – попыталась она сказать. – Не покидай меня. Скажи, что ты останешься здесь, в долине».

Но он не собирался оставаться в долине, она давно знала это. Несмотря на все старания Тори, слезы покатились по ее щекам.

– Родная моя, не плачь! С тобой все в порядке. Эллиот и вовсе выскочил без единой царапины. Пини пока бегает с перевязанным боком, но с ним тоже все будет хорошо.

Если бы моя любовь смогла удержать тебя!

Кстати, у меня отличные новости! Эллиоту и Алексу можно больше не беспокоиться о деньгах.

Броуди улыбался, но она заметила черные круги у него под глазами. Бедняга! Он совершенно вымотан дежурством у ее постели. Может быть, это значит, что он ее… ценит?

– Представь себе, оказалось, что Кэтрин разыскивала меня по заданию инвестиционной фирмы. Когда Джан забрал моего брата, он дал матери немного денег. Предполагалось, что они на первое время помогут нам обосноваться. А Линде посоветовал вложить деньги в какое-нибудь дело, и она отдала их Джонатану Каммингсу – банкиру, с которым познакомилась в Юнтвилле, когда ждала нас с Эллиотом. Деньги были вложены таким образом, чтобы я смог получить их с процентами только в день тридцатилетия. Джонатан вел дела так удачно, что теперь я богач и могу помочь моим братьям.

«Мои братья»… Ей понравилось, как это звучит. Зная, что не может улыбаться, Тори умудрилась подмигнуть ему одним глазом.

– Я остаюсь здесь, Тори, – нежно сказал Броуди и поцеловал ее в лоб, оставив на нем влажные следы, похожие на слезы. – Я люблю тебя больше, чем мог бы себе представить. Надеюсь, ты тоже любишь меня.

Тори собрала все свои силы, чтобы немного приподнять руку, и Броуди переплел ее пальцы со своими.

– Это значит, что ты любишь меня?

Она чуть наклонила голову. «Я люблю тебя больше, чем ты можешь вообразить».

Эпилог

Год спустя

Пини ждал на крыльце дома в викторианском стиле, который Броуди и Тори купили в пригороде Нала.

– Я уже дома! – крикнул Броуди, перешагнув порог.

Ему никто не ответил, но он услышал музыку, доносящуюся со второго этажа, где Тори устроила себе небольшую художественную мастерскую.

– Заходи, парень.

Броуди распахнул дверь, и пес влетел в дом, как обычно, яростно виляя хвостом. Броуди наклонился и ласково потрепал собаку по голове.

– Ты храбрая псина. В тебя стреляли, но не смогли убить твою душу, правда?

– Кто это там внизу разговаривает? – раздался сверху голос Тори.

– Это я. Беседую со своей собакой.

– С нашей собакой. – Он не мог видеть ее лица, но по голосу понял, что она, как обычно, улыбается. – Поднимайся сюда. Мне надо поговорить с тобой.

Броуди бросился наверх, перепрыгивая через две ступеньки, схватил Тори в объятия и, крепко прижав к груди, стал кружить по комнате. Каждый вечер, возвращаясь домой, он думал о том, что чуть не потерял ее. И каждый вечер, целуя ее после работы, он благодарил бога.

Они стояли несколько минут, замерев в блаженном поцелуе, затем Тори повела его в свою мастерскую, где повсюду были разбросаны рисунки и наброски.

– Как идут дела? – спросила она.

– Блестяще! Я делаю кучу денег буквально из воздуха.

Недавно Броуди открыл в себе способности финансиста. Он не только помог Эллиоту и Алексу, но и осуществил удачные инвестиции в несколько винодельческих фирм. Оказалось, что заниматься инвестициями – почти такое же рискованное дело, как и антитеррористическая борьба. Правда, намного более прибыльное.

Броуди был счастлив, наблюдая, как процветают братья. Он попытался вложить деньги в фирму Тори, но она отказалась, предпочитая оставаться независимой. Броуди даже испугался задним числом: ему никогда не приходило в голову, что стремление к независимости может помешать ей выйти за него замуж.

Тори подвела его к широкому окну, выходящему на холмы. Перед ними расстилался прекрасный вид цветущей Виноградной долины. Некоторое время они молча стояли, держась за руки, потом Броуди напомнил:

– Ты хотела мне что-то сказать?

Тори не знала, с чего начать. За последний год Броуди очень изменился. Но воспримет ли он еще одну перемену в своей жизни?

– Тори, в чем дело?

Она решила начать издалека:

– Ты знаешь, что случилось с Рейчел?

– Я слышал, что Кевин Пат разорился на какой-то интернетовской авантюре.

Тори кивнула:

– Отец сказал, что банк забрал у него за долги все виноградники и винодельню.

– Значит, Рейчел осталась без работы? Что ж, она получила то, что заслуживает. Не думаю, что кто-нибудь здесь захочет иметь с ней дело.

– Жаль, что не удалось привлечь ее к суду за манипуляции с компьютером в «Хоукс лэндинг».

– Ты же слышала, что сказал помощник прокурора: не хватало улик. – Броуди взял ее за плечи и посмотрел прямо в глаза: – Ты хотела поговорить со мной о Рейчел?

– Нет, не совсем. Отец с Кэтрин скоро будут здесь – я пригласила их к нам на ужин.

– Неужели? Зачем? – Отец и Кэтрин ужинали у них каждое воскресенье, но никогда в середине недели. – Что случилось?

– А почему ты решил, что что-то случилось?

– Мы женаты почти год. И ты не обманешь меня, заговаривая язык мелочами.

– Я пригласила отца, чтобы сказать ему… – Тори сделала глубокий вдох и наконец выпалила: – В общем, он скоро станет дедушкой!

Броуди уставился на Пини, лежащего у их ног, затем медленно поднял на нее глаза:

– Ты беременна?

– Нет, дорогой. Мы беременны. – Тори попыталась улыбнуться. – Ты не слишком расстроен? Я понимаю, мы никогда не говорили о том, что надо бы завести ребенка. Это произошло неожиданно…

Он обнял ее и крепко прижал к себе.

– С чего ты взяла, что я расстроюсь?

Она посмотрела в его голубые глаза, которые так любила.

– Ну, видишь ли… Жена, дом, бизнес с девяти утра до пяти вечера, а теперь еще и ребенок… Твоя жизнь превратилась в то, что тебе раньше весьма не нравилось.

– Тори, клянусь, я никогда не знал, чего хочу от жизни, пока не встретил тебя. – Он поцеловал ее в лоб. – Мне очень нравится моя жизнь. Я хочу семью. Большую семью!

– Я рада. Наверное, нужно было обсудить это заранее, но, пока длился суд над Бардзини, я все не решалась начать этот разговор.

– Позволь мне сказать тебе кое-что. Когда тебя подстрелили, Эллиот, Алекс и я действовали, как команда «тюленей». По крайней мере, мне так казалось. Мы делали то, что должны были делать: отвезли тебя в больницу, Пини в ветеринарную лечебницу, а семейку Бардзини к шерифу. Но потом я понял, что между командой и семьей огромная разница. Наши действия диктовались любовью, а не военной выучкой. Мне стало ясно, что именно Эллиот и Алекс – а не команда спецназа – мои братья, что военная служба была для меня заменой семьи. Я все время искал острых ощущений, потому что не знал нормальной жизни.

Тори почувствовала, что сейчас заплачет. Почему она решила, что он будет не рад? Он сам пришел к осознанию необходимости иметь нормальную семью.

– Ты хочешь мальчика или девочку? – спросила она, улыбнувшись сквозь слезы.

Броуди положил руку ей на живот.

– Какая разница? Я хочу здорового ребенка. Это все, о чем я прошу. – Он внимательно посмотрел на нее. – Значит, твой отец придет к нам, чтобы услышать эту новость. А как же мои братья?

– Разве я не сказала? Будущие дяди привезут продукты. Я слишком занята, чтобы заниматься этим.

Броуди рассмеялся.

– Ты маленькая ведьма. Надеюсь, тебе понравится быть беременной: я хочу, чтобы у нас была большая семья.

Примечания

1

Hawk– ястреб (англ.). В данном контексте название «Хоукс лэндинг» можно перевести как «Гнездо ястреба». (Здесь и далее прим, пер.)

2

Элитное подразделение, напрямую подчиненное командованию ВМС США.SEAL – аббревиатура английских слов «Sea,Air,Land» («море, воздух, земля») и обозначает ту среду, в которой действует морской спецназ. В то же время эта аббревиатура читается как слово «сил» – «тюлень».

3

«Буря в пустыне» (1991 г.) – международная военная операция под эгидой США по освобождению Кувейта от иракской оккупации.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22