Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Никому не доверяй

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Сойер Мерил / Никому не доверяй - Чтение (стр. 15)
Автор: Сойер Мерил
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


– Мне не нравится Рейчел. К тому же у меня есть кое-какие причины не доверять ей.

Тори поставила свой бокал и наклонилась к нему с очень серьезным выражением лица.

– Я недавно вспоминала один случай. Это произошло в минувшее Рождество. Каждый год в «Хоукс лэндинг» устраивают праздник для рабочих и их семей. Там был и сын Альдо – Алекс. Ты, наверное, видел его на похоронах.

– Не помню. Там было так много народа…

– Ну, Алекса Абруццо ты не мог не заметить. Он очень высокий и чертовски красивый.

– Я обычно обращаю внимание на женщин…

Броуди надеялся, что она воспримет шутку, но Тори ее просто не заметила, рассказывая ему про ссору Алекса с Хоуками.

– Подожди! Его отец наследует часть акций «Хоукс лэндинг». Если с одним из нас что-нибудь произойдет, его доля значительно увеличится. Могли он попытаться…

– Алекс? Ни за что. Он сам очень успешно управляет винодельней.

Броуди внимательно посмотрел на нее.

– Но ты сказала, что в свое время Джан не дал Альдо возможности завести свое дело, и Алекс был зол на него.

– Верно, но это произошло много лет назад. – Тори улыбнулась ему. – Знаешь, Алекс мне чем-то напоминает тебя. Он тоже не из тех парней, которые садятся за руль, не научившись как следует водить машину.

Броуди пропустил двусмысленный комплимент мимо ушей, отметив про себя, что следует поинтересоваться Алексом Абруццо.

– Так что случилось на праздновании Рождества?

– Я случайно застала Рейчел и Алекса… в весьма недвусмысленном положении. Полагаю, что они находятся в связи.

– Неужели? – Броуди старался проанализировать все полученные данные и решить, имеют ли они отношение к смерти его отца или автомобильной аварии с ним. – Ты уверена?

– Я спрашивала об этом Эллиота. Он заявил, что Рейчел ничего не интересует, кроме работы. Он утверждал, что у нее нет постоянного парня, иначе бы он знал.

– Я бы на его месте не был таким самоуверенным. Она слишком хитрая штучка.

Официант принес заказ: крабы в апельсиновом соусе. Броуди принялся за еду, и она оказалась такой вкусной, что он на время забыл обо всем.

– Броуди, расскажи мне о твоей матери, – услышал он вопрос Тори и едва не поперхнулся.

Черт побери, это начинало походить на какое-то испытание! Если он не расскажет ей о своей личной жизни, то в ответ не услышит ничего личного и от нее. А значит, никогда не сблизится с ней. Решить бы еще, нужно ли ему это?..

Ладно, пусть будет так. В конце концов, кто смог бы устоять перед высокой грудью Тори, вздымающейся под легкой тканью платья при каждом вдохе, перед влекущим блеском ее глаз? Не он – уж точно.

– Мама была… разной. Она много работала – в основном официанткой. И, кажется, много страдала. – На минуту он вдруг вспомнил ее очень ярко, но тут же вернулся мыслями к Тори. – Возможно, она была на грани паранойи. Если она замечала, что кто-то посмотрел на нее дважды, – мы сразу переезжали в другое место.

– А может быть, она скрывалась от кого-нибудь?

Броуди покачал головой:

– Я никогда не замечал ничего подобного и считал, что у моей матери просто слишком богатое воображение. А теперь я не знаю.

– А не могла твоя мать опасаться, что Джан Хоук найдет ее и отнимет тебя?

– Это, конечно, возможно. Но мне кажется, что Джан и так постоянно знал, где мы находились.

– Почему ты так думаешь?

– Он знал, где найти меня, когда ему это понадобилось. – Броуди отставил тарелку. – Вопрос в другом: зачем я вообще ему понадобился? Я думаю, ответ содержится в приписке, которую он сделал своей рукой в конце письма. Я тебе говорил о ней, если помнишь. Эта приписка – ключ ко всему.

Последние слова отца эхом звучали в его голове. «Никому не верь». Он чувствовал, что ему хочется верить этой женщине, но он не знал, может ли.


– Ты хорошо выглядишь, – сказал Эллиот Рейчел.

– Спасибо! – Она кивнула и села напротив.

Рейчел очень хотелось спросить, почему с ним был Броуди, но она решила, что не стоит.

Пока она заказывала выпивку, Эллиот потягивал свое виски, внимательно разглядывая ее.

– Рейчел, откуда ты узнала условия завещания? – спросил он наконец.

– Условия? – Она часто заморгала, как будто пытаясь припомнить. – А, мне рассказал отец.

– А он откуда узнал?

– Наверное, Джан сказал ему. – Она взяла бокал пино нуар, который ей протянул официант. – Думаю, что так он и узнал. А что, это важно?

Эллиот покачал головой, но не купился на ее простодушие. Джан не мог много говорить с тех пор, как его разбил паралич. И уж тем более трудно было себе представить, чтобы Джан рассказывал о сложных условиях завещания Доминику – родственнику, которого он и видел-то весьма редко.

Эллиот дружил с Рейчел с самых далеких детских лет и любил ее больше, чем кого-либо из своей огромной семьи. Но это чувство не распространялось на ее братьев и отца. Он никогда в жизни им не доверял.

Дождавшись, когда им принесли кофе, Эллиот решил, что пора приступить к вопросу, который весьма тревожил его. После смерти отца Рейчел стала излишне требовательной и назойливой. Он считал, что необходимо установить определенные границы их отношений, пока не стало слишком поздно и ситуация не усложнилась до неразрешимой.

Реакция Броуди на приход Рейчел заставила Эллиота подумать, что его брат не слишком любит кузину. Но Броуди просто пока не знает, какой она незаменимый человек и как хорошо им будет работать всем вместе.

– Броуди приедет завтра утром посмотреть на дегоржирование вина, – начал Эллиот.

– Зачем?

– Он получил в наследство большую часть винодельческого хозяйства. Ему надо хотя бы немного представлять, как производится вино.

– Я думала, что он собирается отдать тебе свою долю. – Она резким движением головы отбросила волосы назад.

– После аварии мы не обсуждали эту тему. Я не знаю нынешних планов Броуди, но не исключаю, что он может остаться.

Рейчел наклонилась к нему, открыто демонстрируя свои груди.

– В таком случае, я думаю, вот что нам надо сделать…

– Нам? – спросил Эллиот резче, чем собирался. Он постарался смягчить свой голос улыбкой. – Я не думаю, что тебе следует лезть во все это. Мы с Броуди унаследовали практически все хозяйство. У Альдо и Джины лишь маленькие части. И, значит, нам с Броуди решать, как вести дела.

Рейчел села прямо, ее ноздри раздувались от гнева.

– А для чего тогда нужна я?

Это был законный вопрос. Рейчел работала с ним столько лет, что невозможно было представить ведение дел без нее – особенно сейчас, когда умер отец.

– А чем бы ты хотела заниматься?

– Мне казалось, что мы партнеры! Дорогой мой, вот увидишь: как только мы избавимся от Броуди, все будет в порядке.

«Избавимся от Броуди». Эти слова отдались эхом в его голове. Но не могла же она?..

– Послушай, Рейчел, ты имеешь какое-нибудь отношение к аварии?

– Что? – Она возмущенно перебросила копну густых волос с одного плеча на другое. – Да как тебе могло такое в голову прийти?

Эллиот пожал плечами. Ему было стыдно за свои подозрения, но все-таки он не мог избавиться от ощущения, что она что-то скрывает.

Рейчел наклонилась к нему, в глазах у нее стояли слезы.

– Все, что я хочу, – быть рядом с тобой. Мы ведь этого всегда хотели оба!

Эллиот вдруг понял, что Рейчел воспринимает их отношения совсем иначе, чем он. И если он не одернет ее сейчас, в будущем это будет сделать намного сложнее.

– Ты для меня как сестра, – сказал он нежно. – Младшая сестра, которой у меня никогда не было.

– Сестра?! – выпалила она.

– Да, и я надеюсь, мы навсегда останемся близки. Но ты понимаешь, Броуди – мой брат. Он…

– Сестра… Сестра… – повторяла Рейчел, не слушая его. – Это все что я для тебя значу?!

– Мы члены одной семьи. Ты же знаешь, мы…

Она выскочила из зала, прежде чем он успел закончить фразу.


Когда Тори подъехала к дому, на кухне «Серебряной луны» горел свет. Броуди парковался на другой стоянке – для гостей. Она пригласила его на чашку кофе к отцу. Было уже поздно, но она знала, что отец не спит, а готовит очередные необычные макароны, которыми завтра удивит постояльцев гостиницы.

Вылезая из машины, Тори сказала вертящемуся вокруг нее Пини:

– Пошли, парень. Посмотрим, что там делает папа.

Она гнала от себя мысли о Броуди. Он был потрясающий мужчина, но она не могла избавиться от постоянного сравнения его с Коннором. Хотя в Броуди она чувствовала глубину, которой не обладал Коннор, оба они жили на краю пропасти.

– Я уже знаю, к чему ведут отношения с людьми такого сорта, – пробормотала она себе под нос.

Открыв дверь, Тори сразу увидела Эллиота, сидящего рядом с отцом за столом. Что он здесь делает? После всей этой истории с обручальным кольцом она не ожидала увидеть его так скоро.

– А, Тори, вот и ты! – приветствовал ее отец. – А Пини? Где ты, парень? Ты не хочешь ужинать?

Он поставил для Пини его миску с едой на обычное место под раковину.

Тори улыбнулась Эллиоту. Она очень хорошо к нему относилась и искренне надеялась, что они смогут остаться друзьями.

– Я ищу Броуди. – Эллиот не улыбался, но и не казался враждебно настроенным.

– Он должен сейчас подойти. – Она не хотела признаваться, что провела вечер с Броуди, но и не хотела лгать.

– Броуди придет? – спросил Лу. – Давайте его подождем. Тогда я все и расскажу вам всем сразу. – Он поднял кофейник: – Кофе, Тори?

– Да, спасибо.

Тори села напротив Эллиота, недоумевая, о чем им собрался рассказать отец. Лу поставил перед ней чашку кофе, и в этот момент в кухню вошел Броуди. Кивнув брату, он сел за стол, и Лу ему тоже предложил кофе. Вдруг с улицы раздался звук торопливых шагов – его было хорошо слышно в ночной тишине. Лу с Броуди подошли к окну, оттуда можно было видеть вход в гостиницу. Стуча каблучками, по лестнице поднималась Кэтрин Вилсон.

«С чего бы это она так припозднилась? – подумал Лу. – Уже почти двенадцать…»

– Папа? – спросила Тори. – Все в порядке?

Лу увидел, что Пини стоит рядом с ним и глухо рычит, и погладил собаку.

– Да, дорогая. Вернулся один из постояльцев. – Он повернулся к столу. – Кто хочет шоколадное печенье? Только что испек.

Никто не ответил, но Лу принес блюдо с печеньем и поставил на стол. В воздухе чувствовалось напряжение, и Лу решил, что надо разрядить обстановку. Он поставил себе стул рядом с Тори и взял еще теплое печенье.

– Я написал статью о вас обоих, которая появится в завтрашнем выпуске «Сан-Франциско геральд», – сообщил он, обращаясь к братьям.

– Я думал, вы уже не работаете в газете, – настороженно заметил Броуди.

– Да, не работаю. Но мой редактор попросил меня заняться расследованием смерти Джана Хоука и написать серию статей. Это будет первая.

– А почему вы начали с нас? – спросил Эллиот. – Разве не о моем отце вы собирались писать?

– Сначала я действительно думал написать о жизни и смерти вашего отца. – Лу широко улыбнулся: ему очень хотелось, чтобы все расслабились. – Но потом убедил редактора, что надо сделать более подробный рассказ о вашей семье.

– И ты решил написать историю Броуди и Эллиота? – предположила Тори.

– Да. Это будет история целой династии виноделов – и рассказ об их вкладе в развитие нашей долины, нашей страны. – Он посмотрел сначала на одного брата, потом на другого. – Вы хоть сознаете, насколько похожи друг на друга?

– Нет, – ответил Эллиот, и Броуди кивнул в знак согласия.

– Они поразительно похожи! Правда, Тори?

– Да, абсолютно.

– Разве что только внешне, – недовольно пробормотал Броуди.

– Неужели вы никогда не читали исследований о близнецах, разлученных с рождения? Они часто имеют одни и те же хобби, предпочитают те же цвета, любят ту же пищу и даже… – Лу сделал паузу, – увлекаются одним типом женщин. Вы оба предпочитаете схожие сорта виски, водите одинаковые машины…

– Еще мы носим одинаковые очки от солнца, – перебил его Эллиот. – Но я не уверен, что это не просто совпадение.

– Я так не думаю, – заметила Тори. – Вы оба похожи очень во многом. Ваша манера поведения, образ мыслей… Я думаю, когда вы узнаете другу друга лучше, вы найдете еще больше сходства.

– А почему вы решили исследовать историю семьи именно под таким углом? – спросил Броуди.

«Хороший вопрос, – подумал Лу. – Они действительно очень похожи, но Броуди обучен задавать точные вопросы».

– Близнецы, разлученные с рождения, всегда интересуют людей – особенно когда одного из них пытаются убить.

– У нас есть на этот счет своя теория, – сказал Эллиот, посмотрев на брата. – Как только было оглашено завещание, несколько человек узнали, что получат большую часть наследства, если один из нас погибнет. И начали действовать.

– Точно! – Лу мысленно аплодировал их способности быстро анализировать обстановку. – Сегодня утром, прежде чем поставить последнюю точку в своей первой статье, я беседовал с клерками в суде. Как вы думаете, кто дал одному из клерков тысячу долларов, чтобы тот ознакомил его с завещанием?

– Рейчел Риттво? – предположил Броуди.

– Тепло, – ответил Лу. – Ее отец – Доминик Риттво.

Броуди присвистнул, а Эллиот покачал головой.

Тори выглядела озадаченной:

– Доминик? Зачем это Доминику? Ведь они с Джаном никогда не были близки.

– Так же рассуждал и я, – сказал Лу, обращаясь к близнецам. – Но, насколько я понял, Доминик что-то знает о вашей матери.

24

Эллиот втайне удивлялся своему приподнятому настроению, которое появилось после того, как он предложил своему брату посмотреть процесс дегоржации вина. Своему брату… Признаться, эти слова до сих пор звучали для него непривычно, но почему-то успокаивающе.

Почему? В детстве Эллиот был очень одинок. Он знал, что Мария любит его как собственного сына, но знал также и то, что родной отец к нему глубоко равнодушен. Брат мог стать ответом бога на его молитвы.

– Рейчел, конечно, уже здесь? – спросил Броуди, когда они остановились около одного из конвейеров.

– Я сомневаюсь, что она придет сегодня, – вздохнул Эллиот.

Ночью он проснулся и стал себя корить, что так по-дурацки провел с ней этот разговор. Рейчел была ему нужна. Она занималась закупкой сырья для винодельни, а для того, чтобы найти виноград с необходимыми показателями, надо быть экспертом. Он, например, не знал деталей сделки, которую она заключила с Нэйтом Ор-мондом.

Эллиот заметил наконец, что Броуди смотрит на него, ожидая объяснений, и постарался забыть о своих тревогах.

– Здесь бутылки механически «одевают». Это означает, что пробка, которая закрывает бутылку во время хранения, вынимается первой машиной. Бутылка следует по конвейеру дальше, и на следующем этапе в нее вставляется новая пробка. Отсюда бутылка движется к машине, которая обкручивает пробку с бутылкой проволокой. А на финальной стадии специальная машина обматывает горлышко бутылки вместе с пробкой фольгой.

Броуди внимательно смотрел, как бутылки движутся по конвейеру в следующий цех.

– Наверное, следующий этап – наклейка этикеток?

– Совершенно верно. Этикетки – последнее, что «надевается» на бутылку. Покупатели – смешные люди. Если этикетка порвана, поцарапана или испачкана, они не покупают эту бутылку.

– А вы никогда не думали о разработке новых этикеток для винодельни Хоука?

Эллиот помолчал, не желая упоминать имя Тори. Прошлым вечером у Лу все прошло спокойно, но даже Пини, наверное, почувствовал ток, который пробегал между Броуди и Тори. Эллиот сказал себе, что не может осуждать брата, но от этого ему было не легче.

– Да, пожалуй, наш золотой сверкающий средневековый стиль немного устарел, – наконец согласился он. – Можно подумать о дизайне новой этикетки, но сейчас это не первая необходимость.

– Привет, парни! – Рейчел вся светилась, ее густые черные волосы развевались, как знамя на ветру. – Альдо уже начал дегоржацию?

Эллиот попытался улыбнуться. После вчерашнего объяснения он не ожидал, что Рейчел сегодня появится на работе, к тому же – как ни в чем не бывало.

– Мы как раз направляемся туда.

Рейчел повернулась к Броуди:

– Если вас что-нибудь заинтересует, а Эллиот будет занят – обращайтесь ко мне. Я здесь с самых пеленок.

– Спасибо. Обращусь.

Ответ Броуди прозвучал достаточно тепло, но Эллиот все равно чувствовал, что его брат не любит Рейчел и не доверяет ей. Впрочем, он не мог бы объяснить, что его навело на такую мысль: Броуди ни разу не сказал о Рейчел ничего дурного.

Рейчел пошла впереди них в следующий цех. Эллиот поймал многозначительный взгляд брата и понял: Броуди полагает, что Рейчел могла легко организовать ту автокатастрофу. Он чуть заметно кивнул, подумав, что они начали понимать друг друга без слов, как будто провели вместе всю жизнь. Конечно, не исключено, что ему только так кажется, но в любом случае это очень странное, непривычное чувство.

– Ну наконец-то! – приветствовал их Альдо, и Эллиот понял, что старику не терпится начать.

– Объясни, пожалуйста, что ты делаешь. Броуди хочет знать.

– В дни моей юности пробки вынимали вручную, – с готовностью начал гордо рассказывать Альдо. – Помните, вы видели, как я переворачивал бутылки? Дело в том, что игристые вина…

– Осадок собирается вокруг пробки, когда бутылка находится в перевернутом состоянии, – вмешалась Рейчел.

Альдо строго посмотрел на нее, и она замолчала, а старый мастер указал на длинный металлический стеллаж, где бутылки стояли вверх дном на сухом льду.

– Я поворачивал эти бутылки несколько месяцев. Осадок скопился на пробке. Теперь мы замораживаем только горлышко бутылки, а эта штука – он гордо показал на машину – извлекает пробку, с которой бутылка хранилась, вместе с замороженным осадком.

Они понаблюдали, как несколько бутылок прошли через машину. Эллиоту было приятно, что брат внимательно следит за всем процессом.

Альдо, судя по всему, тоже отметил это и улыбнулся Броуди.

– Следующий автомат доливает в бутылки вино вместо изъятого с пробкой осадка, – сказал он.

И опять Броуди внимательно следил, не отрывая взгляда, за всей операцией, от начала до конца. А Рейчел изучала Броуди, задумчиво наматывая концы волос на палец. Эллиот боялся представить себе, о чем она может думать.

– Наконец бутылка приходит в автомат, который вставляет в нее новую пробку, – сказал Альдо.

– И это – последняя пробка? – спросил Броуди.

– Да, но ты посмотрел только завершающие операции. Существует еще множество промежуточных пробок, так как процесс многолетний.

– Между прочим, пробки в мире мало, – вставила Рейчел. – Я занимаюсь заказом пробок в течение последних пяти лет, и за это время она подорожала на пятьсот процентов.

Броуди в удивлении поднял брови:

– Почему?

– Пробки делают из коры дуба определенного вида. В средиземноморских странах, где он растет, многие леса были вырублены. И теперь почти единственными странами – производителями пробки – остались Испания и Португалия, которые отнюдь не боятся повышать цену.

– Мир меняется, – спокойно добавил Альдо. – Однажды нам придется начать использовать пластиковые пробки. У нас не будет выбора.

При этих словах Эллиот посмотрел на Броуди и подумал, понимает ли брат, как много для Джана Хоука значил этот старый мир, олицетворявшийся запыленной винной бутылкой с пробкой…

Рейчел начала говорить по мобильному телефону, а Альдо отвернулся, чтобы дать указания одному из рабочих на конвейере. Воспользовавшись тем, что на них никто не обращает внимания, Эллиот прошептал Броуди:

– Можешь считать, что ты слышишь все это от Джана Хоука. У Альдо и Джана был один взгляд на все это. Они держались за старый мир, как скряга за золотой. Ты не представляешь, какие бои мне пришлось выдержать, чтобы установить несколько машин и четыре конвейера!

– Могу себе представить, – усмехнулся Броуди. – Интересно, остались ли еще винодельни, где весь процесс осуществляется вручную?

– У нас – ни одной. Может быть, и есть несколько небольших хозяйств где-нибудь во Франции… Не знаю, что мы будем делать без Альдо, когда он уйдет на пенсию. Он здесь лучший винодел.

Броуди пожал плечами:

– Купите компьютеризированный автомат, как все остальные.

Эллиот хлопнул Альдо по плечу.

– Я не собираюсь быть как все. Виноделие – это искусство!

– Забытое искусство. – Губы старика скривились в горькой усмешке. – Мир меняется, ничто не стоит на месте. Нам надо быть готовыми к этому.

Его слова звучали странно – как предупреждение. Эллиот подумал, что это совсем не характерно для Альдо. Может быть, смерть Джана и все изменения вокруг так повлияли на него, что он стал несколько ворчлив и дидактичен?

– Спасибо, Альдо. – В голосе Эллиота звучала неподдельная теплота. – Теперь я покажу Броуди, где мы выдерживаем вино.

– Я приду туда сразу, как только последняя бутылка будет дегоржирована.

Эллиот повел Броуди к тоннелю, ведущему в дальние погреба, где хранились и выдерживались лучшие шампанские вина. К удовольствию братьев, Рейчел все еще висела на телефоне, а затем должна была идти в офис и не могла сопровождать их.

– Мне показалось или Альдо действительно чем-то озабочен? – спросил Броуди, когда они спустились в тоннель, подальше от чужих ушей.

– Ты очень наблюдателен. Я думаю о том же самом. На Альдо не похоже, чтобы его волновало что-нибудь, кроме его работы.

– Может быть, это связано с работой?

Эллиот покачал головой:

– Нет, это больше, чем работа. Все эти машины были установлены в последние два года. Кризис с пробкой так давно висит над нами, что мы даже закупили партию пластиковых пробок и храним их на складе на крайний случай. Кстати, некоторые из них весьма неплохи. Они даже по цвету выглядят как настоящие.

– Альдо получил в наследство маленькую часть акций, – заметил Броуди. – Если с одним из нас что-нибудь случится, он получит больше.

– Броуди, тебя не туда заносит! Альдо был лучшим другом отца. Он работает здесь не за страх, а за совесть вот уже пятьдесят лет. Он никогда не обидит меня.

И вновь брови Броуди полезли вверх.

– А меня? Он ведь меня не знает.

– Ни при каких обстоятельствах Альдо не сможет убить человека, – отрезал Эллиот.

– Испортить машину – совсем не то же самое, что убить из пистолета или зарезать ножом. В этом случае человек дистанцируется от преступления. – Броуди помолчал и добавил: – А как насчет сына Альдо?

– Алекс? – Такое предположение шокировало Эллиота. – Он не мог подойти к «Порше». Его там не было. Он не пришел даже на похороны, а если и пришел – я его там не видел.

В дальних погребах все стены до самого потолка были уставлены стеллажами с бутылками игристого вина. Здесь было намного холоднее и суше, в полумраке везде виднелась многолетняя пыль.

– В среднем наши вина выдерживаются около года. На бутылке всегда пишется год сбора урожая и регион, в котором этот виноград вырос.

– Значит, игристые вина в супермаркетах – именно такой выдержки?

– Да. Но наши самые дорогие вина выдерживаются четыре года, а самые лучшие – семь.

– Я не очень разбираюсь в этом, – признался Броуди. – Я знаю только одно дорогое шампанское – «Дом Периньон».

– Это хорошее вино. Многие считают его лучшим. Но знатоки, если они коллекционируют американские марки вин, предпочитают вино от Хоука, а если французские – от Салона. Его возраст восемь лет. И они готовят его только в годы исключительно хорошего урожая. Если в каком-то году виноград среднего качества – они не запечатают ни одной бутылки.

– Вот это да! Оно должно быть дьявольски дорогим.

– Верно. Мы могли бы тоже пойти по этому пути, но… – Эллиот остановился, потому что на его поясе загудел пэйджер. – Меня вызывают. Если хочешь, подожди здесь, мне необходимо быть в офисе.

Броуди предпочел пойти с ним, и они вышли из лабиринта тоннелей и винных погребов. Эллиот ни секунды не колебался, где нужно поворачивать, а где идти прямо. Неудивительно, ведь он здесь бегал еще мальчишкой. Броуди запомнил все повороты и тоннели благодаря хорошо натренированной памяти. В спецшколе им завязывали глаза и вывозили в лес, в пустыню, выбрасывали в океане, чтобы они научились находить дорогу, используя только свою голову и интуицию. Для него запомнить дорогу в тоннелях погребов Хоука было несложно, но он подумал, как мучаются другие.

– Сюда, – сказал Эллиот, когда они подошли к офису.

Броуди заметил, что Эллиот не подошел к кабинету со сверкающей золотом надписью на табличке: «Джанкарло Хоук», а открыл другую дверь.

– Тори? Вот это сюрприз! – воскликнул он.

– Мы не могли бы на минуту выйти наружу? – спросила Тори.

По ее озабоченному взгляду было понятно, что случилось что-то серьезное. Они вышли из офиса и направились к беседке, из которой открывался чудесный вид на долину, покрытую освещенными солнцем виноградниками. Был ясный солнечный день, располагавший к покою и наслаждению природой, но Броуди видел, что Тори позвала их сюда не для этого. Они вошли в ту самую беседку, где Рейчел и Эллиот застали их целующимися. Но если она и помнила об этом, то сейчас по ее суровому выражению лица этого никто бы не сказал.

– Мой отец хотел, чтобы я поговорила с вами обоими – наедине, чтобы никто нас не мог слышать.

– Он считает, что в офисе установлены подслушивающие устройства? – ужаснулся Эллиот.

– Очень возможно.

– Это сделать проще простого – поверьте мне, я знаю, – сказал им Броуди. – Новые «жучки» настолько малы, что практически незаметны, и их крайне трудно обнаружить.

– Папа велел, чтобы я вам рассказала о том, что он узнал сегодня утром. – Выражение лица Тори стало еще более озабоченным. – Вы зна,ете, что Фред Уикерсон с прошлого месяца является юристом семейства Корелли?

– Это невозможно! Это конфликт интересов… Он не может представлять обе наши семьи! – Эллиот уставился невидящим взглядом на долину, где рабочие подрезали и готовили к зиме виноградные лозы. – Я понял. Фред решил предать Хоуков. Мы – всего лишь песчинки по сравнению с компанией братьев Корелли и их французских патронов.

– Так, значит, твой отец… – И тут Броуди понял. – Корелли заранее узнали, что написано в завещании Джана!

Тори кивнула, глядя ему прямо в глаза:

– Скорее всего. Хотя я всегда считала, что для душеприказчика неэтично раскрывать содержание завещания.

– Этика и юристы! Теперь эти два понятия несовместимы, – саркастически усмехнулся Эллиот.

– Папа также хотел, чтобы вы знали: Алекс Абруццо просил показать ему завещание после того, как оно было зарегистрировано. Клерк, который это сделал, болел до сегодняшнего утра, поэтому папа добрался до него только что.

– Почему завещание интересует Алекса? – удивился Эллиот.

Броуди подумал мгновение и спросил:

– Кого-нибудь удивило, что Альдо получил часть акций?

– Нет. Альдо и наш отец были близкими друзьями. Ближе его у Джана никого не было. Поэтому никто не удивился, что Альдо получил часть наследства. Но зачем Алексу это понадобилось?

Что-то крутилось в голове у Броуди, но он никак не мог поймать эту ускользающую мысль. Он посмотрел на Тори – может, ассоциация с ней ему что-то подскажет? Но ее прекрасное лицо только отвлекало его.

– Я думаю, затем же, зачем и остальным, – сказал он. – Алекс хотел узнать, не получит ли его отец большую часть наследства, если с одним из нас что-нибудь случится.

По лицу Эллиота было видно, что он сомневается.

– Как бы он смог этим воспользоваться?

– Вы напрасно так дурно думаете об Алексе, – уверенно сказала Тори. – Он не из тех, кто может хладнокровно убить человека. Единственное, что мне приходит в голову… Братья Корелли могли выйти на Алекса с заманчивым предложением: уговорить отца продать его долю им.

– Альдо никогда этого не сделает! – закричал Эллиот, удивив своей реакцией не только Броуди, но и Тори. – Я хотел сказать, что, если он решит продать долю отца, он продаст ее мне.

– А что, если Корелли предложили ему намного больше, чем реально стоит эта доля? – спросила Тори.

Эллиот со злостью засунул руки в карманы джинсов.

– Ты не понимаешь! Здесь вся жизнь Альдо…

– Разве? Ты в этом уверен? – спросил Броуди.

Эллиот ничего не ответил, и Броуди стал задумчиво смотреть на Виноградную долину. Его предки собирали на этих полях огромные валуны, чтобы построить погреба и здания для винодельни. Более мелкими камнями выкладывали пограничные борозды между различными сортами винограда. Чтобы заниматься виноделием, надо очень любить это дело. И эта любовь прошла через все поколения Хоуков, сохранившись и в нынешнем…

Неожиданно Броуди почувствовал, что и сам он является частью этой земли, частью этой долины. У него было ощущение, будто кто-то взял и вложил в него память какого-то неизвестного предка. Нет, это было больше, чем просто память. Если бы ему нужно было как-то определить это чувство, он бы назвал его духом. Духом, который впитал в себя долгие десятилетия изнуряющего труда его предков, живших и работавших на этой земле, любивших ее.

Может ли память передаваться с кровью родителей? Теперь он понял, почему Эллиот так сильно привязан к «Хоукс лэндинг». А что, интересно, чувствует человек, посвятивший всю свою жизнь работе на чужой винодельне?..

25

Тори переводила взгляд с одного брата на другого. Как она и ожидала, Эллиот выглядел взволнованным: еще бы – «Хоукс лэндинг» была для него всем, и он очень переживал. Зато по лицу Броуди совершенно нельзя было понять, о чем он думает. Казалось, что он любуется пейзажем, и это поразило ее: Броуди был не слишком сентиментален.

Вчера после разговора у них на кухне Броуди пошел провожать Эллиота до машины, и Тори втайне надеялась, что он вернется к ней. Она ждала в гостиной, включив свет и раздвинув шторы, но Броуди не постучал в ее дверь…

«Впрочем, это и к лучшему, – сказала себе Тори. – Все равно я не испытываю к нему ничего, кроме сексуального влечения. Мы и так уже чуть не занялись любовью в то утро после аварии, но господь бог спас меня».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22