Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Очарованное время

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Сондерс Эми / Очарованное время - Чтение (стр. 18)
Автор: Сондерс Эми
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Вспомнив о бумаге, которую ей давал Джулиан, Айви чуть снова не разрыдалась.

Она сожгла бумагу и тем самым решила судьбу леди Маргарет.

- О Господи! Если бы только я не сожгла ее! Если бы только мы знали, где книга, то уж смогли бы как-то добраться до Маргарет! – причитала девушка.

- Это известно только Джулиану, а вот где он, известно лишь одному Богу.

- Мы не должны сдаваться, Сюзанна, – промолвила Айви. – Он может вернуться в любую минуту, Сюзанна. Он может приехать вовремя.

- Ох, нет! – зарыдала Сюзанна. – Айви! Я бы и в самом деле продала душу дьяволу – за одну лишь книгу! Продала бы, клянусь! – И она стряхнула волосы с лица, причем сделала это в точности тем же жестом, что Джулиан. Айви чуть не расплакалась.

Джулиан, где ты?

- Книга, – шептала Айви. – Выход только в этой книге, Сюзанна. Она могла бы перенестись в двадцатый век, найти своего Томаса, и все было бы хорошо. Подумай еще раз, Сюзанна куда Джулиан мог спрятать книгу?

Сюзанна завертела головой. Айви поняла, что девушка слишком расстроена, чтобы как-то помочь, что-то придумать.

Дейзи потянула Айви за рукав, и девушка поглядела на нее.

Несмотря на красноту, глаза девочки горели. Ее губы двигались, и изо рта вырывались тихие звуки.

- Что такое, милая? Ты голодна? Малышка затрясла головой, не переставая шевелить губами. Но слышно было, лишь как она выдыхает воздух.

- Она пытается что-то сказать, – тихо промолвила Сюзанна.

Личико Дейзи напряглось, она крепко зажмурила глаза. Малышка откинула голову назад, и ЭТО вырвалось из ее горла.

- Книга! – закричала она. Ее голос был тихим и хриплым, но она сказала это слово. – К-кни-и-га!

Айви с Сюзанной переглянулись, и Айви заметила, что, как и у нее, в глазах Сюзанны мелькнул луч надежды.

Дейзи кое-как встала на ножки и принялась колотить руками по каменным стенам.

- Книга! – кричала она. – Книга!

- Этого не может быть…– прошептала Сюзанна.

- Дейзи, – схватила Айви девочку. – Ты знаешь, где книга? Книга леди Маргарет? Та, что спрятал Джулиан?

Малышка с облегчением выдохнула и утвердительно закивала головой: «Да, да, да»!

- Может ли это быть? – засомневалась Айви.

- Может! – воскликнула Сюзанна. – Должно быть!

Упав перед девочкой на колени, она схватила ее за плечи и еще раз спросила:

- Дейзи, малышка, ты точно знаешь, где книга? Можешь отвести нас туда?

Дейзи утвердительно закивала.

- Скажи это, Дейзи, – настойчиво попросила Айви, – скажи вслух!

- М-м-м… Да! Да! Да!

Хриплый и слабый голосок был самым приятным звуком, который Айви слышала за всю свою жизнь.

- Но можем ли мы поверить ей? – дрожа, спросила Айви.

- А можем не поверить? – промолвила в ответ Сюзанна.

Нажав на тайную пружину, сестра Джулиана открыла дверь. Их взорам предстала черная часовня. Сквозь разбитые стекла в помещение проникал лунный свет, и его лучи поблескивали на осколках.

Маленькая Дейзи сделала несколько неуклюжих шагов вперед. Озаряемая лунным светом, она повернулась к Айви, протянула ей руку и еще раз сказала:

- Книга…

Глава 21

Они шли вслед за девочкой по мокрому, залитому лунным светом двору, а затем, миновав открытые двери замка, завернули в большой зал.

- Господи, – прошептала Сюзанна, – неужели она все время была здесь?

Айви вспомнила, сколько времени она потратила на поиски книги. Будь книга в замке, девушка не могла не найти ее, но сейчас даже страшно было подумать о том, что Дейзи ошибается.

«Верь! – сказала она себе. – Только вера поможет».

Остановившись у длинного обеденного стола, над которым Айви повесила алебарды, Сюзанна сняла одну из них. Девушка потрясла ею в воздухе, и Айви подумалось, что Сюзанна с ее бледным лицом, в длинном платье и с распущенными волосами напоминает в это мгновение какого-нибудь древнего кельтского духа. Лезвие топора тускло поблескивало в лунном свете.

- Если только кто-нибудь посмеет остановить нас, я проткну его насквозь, – заявила Сюзанна, Айви ничуть не сомневалась, что девушка именно так и поступит.

Остановившись перед винтовой лестницей, Дейзи обернулась на них.

- Указывай нам путь, – прошептала Айви, и они направились вслед за девочкой, которая уверенно шла в темноте своей медленной, неуклюжей поступью.

Еще никогда залы Виткомб-Кипа не казались такими темными и зловещими. Вечный ветер издавал в длинных коридорах тихие, жалобные стоны.

Дейзи, похожая в лунном свете на сказочного эльфа, все шла и шла вперед. Ее серебристые волосы светили им путеводной звездой.

Вот они подошли к комнате леди Маргарет, и сердце Айви защемило, когда они попали в опустевшие покои. В камине все еще тихо тлели угольки. Новый плащ Дейзи кучей лежал перед пустым креслом бабушки, серебряная иголка одиноко сверкала в полумраке.

- Наверное она все-таки ошибается, – прошептала Сюзанна. – Книги не может быть здесь. Мы бы давно нашли ее.

- Книга, Дейзи. Где книга? – Айви боялась поверить в слова Сюзанны, но, кажется, надо было признаться, что девушка права. Если бы книга находилась в этой комнате, они бы уж точно наткнулись на нее.

Кивнув, малышка направилась к столику, стоявшему у стула Маргарет. Дейзи нахмурилась и указала пальчиком на пол.

Айви поглядела туда и увидела два блюдечка – с водой и с порезанной зеленью.

- Мы разыщем твоего кролика позже, дорогая, – прошептала Айви. – Сейчас самое главное – это книга, Дейзи.

- Кролик тоже в тюрьме, – мрачным голосом промолвила Сюзанна. – Они сказали про него, что он – бабушкин любовник.

Взяв со стола тяжелый лист бумаги, девочка показала на него Айви и Сюзанне.

Айви, нахмурившись, села возле камина на колени. Это был тот самый рисунок Дейзи. которым леди Маргарет так гордилась и восторгалась. Кривой замок на горе, в окнах – пять улыбающихся, круглых лиц. Деревенские домики, из каждой трубы валит дым.

А за деревней– какие-то заросли, кусты, деревья и куча камней. Среди них – неправдоподобно большая лошадь.

Айви глядела на рисунок, пытаясь понять, где же ключ к разгадке, но ей ничего не приходило в голову.

Дейзи крошечным пальчиком указала на лошадь.

- Лошадка, – произнесла она своим хриплым голосом.

Айви удивленно кивнула:

- Ну да, лошадь я вижу. Что это значит? Дейзи еще раз ткнула в рисунок дрожащим пальчиком.

- Книга, – сказала она. На сей раз ее голос звучал чуть выше. – Лошадка.

- Книга вместе с лошадью? – спросила Айви. «Спокойно, – говорила она себе. Не торопи ее».

Дейзи закивала и затрясла головой. Ее маленькое личико было очень расстроенным.

Сюзанна через плечо Айви склонилась к девочке. Она была так близко, что Айви чувствовала ее дыхание на своих волосах.

Глаза Дейзи наполнились слезами, и она молча смотрела на женщин, не убирая с рисунка своего пальчика.

- Аббатство! – прошептала Сюзанна. Сердце Айви на мгновение замерло, а затем застучало еще сильнее, чем прежде.

- Руины аббатства, – повторила Сюзанна. – Наверняка так оно и есть!

Айви внимательно поглядела на рисунок: огромная лошадь с треугольными ногами стояла среди груды камней. Вокруг росли деревья. Она перевела взгляд на Дейзи.

Теперь, несмотря на полные слез глаза, девочка улыбалась.

- Так и есть, Дейзи? Развалины аббатства? Обрушившиеся стены в лесу?

Дейзи кивнула, широко улыбаясь.

Но как это могло случиться? Как книга попала туда? Ведь Дейзи ни разу не выходила за пределы Виткомба с тех пор, как Джулиан привез ее с собой! Но, судя по всему, она видела аббатство, раз уж изобразила его на своем рисунке.

- Это правда, Дейзи? Книга в аббатстве? Кто-то привозил тебя туда?

Кивнув, Дейзи заговорила снова:

- О! Джулиан! – Интонация была до того похожа на интонацию леди Маргарет, что Айви и Сюзанна, несмотря на трагичность момента, расхохотались.

- Конечно Джулиан! – вскричала Сюзанна. – Слава Богу! Дейзи, ты сокровище!

- Слава Богу! – повторила Айви, прижимая девочку к груди.

- А теперь нам надо поторопиться, – заявила Сюзанна. – Уже поздно, а нам надо во что бы то ни стало принести бабушке книгу до рассвета. Веди Дейзи вниз, а я тем временем оседлаю Баттеркап и Джиневера. Плохо, конечно, ехать верхом в темноте, но пешком мы будем идти слишком долго.

- А если мы найдем книгу, – спросила Айви, – то как передадим ее леди Маргарет?

- Подумаем об этом по дороге, – ответила Сюзанна. – Сначала надо найти ее. Пойдемте быстрее!

- Лошадка, – радостно проговорила Дейзи.

Потому что больше всего на свете девочка любила ездить верхом, гордо и быстро нестись высоко над землей.

Если и днем руины аббатства казались таинственными и страшноватыми, то ночью это чувство становилось еще сильнее. Лунный свет загадочно светил сквозь кроны деревьев, отчего тени, казалось, превратились в привидение, ветви деревьев – в руки, а упавшие стены – в призрачную крепость.

Клочья тумана, цепляясь за корни деревьев, покачивались в воздухе. Туман поглотил ноги лошадей и подол Айвиного платья, едва она спрыгнула на землю. Девушка испытывала какое-то невероятное возбуждение.

У них все получится. Не может не получиться. «Верь, – без конца повторяла она, как заклинание, – только верь!»

Поглядев на Сюзанну и Дейзи, девушка улыбнулась. Какой бы странной показалась их троица случайному зрителю.

Маленькая, хрупкая Дейзи с серебрившимися в лунном свете волосами и завораживающей улыбкой напоминала какого-то сказочного, волшебного ребенка… Сюзанна, с плеч которой живописно свешивался плащ, с буйными черными кудрями, закрывавшими ее спину, и со старинной алебардой в руках, была похожа на богиню войны.

- Да ты и сама похожа на призрак, – вдруг промолвила Сюзанна, как будто прочитав мысли Айви.

Девушка ничуть не удивилась. Ничто больше не казалось ей невозможным. Грань, разделяющая реальный и мистический миры, стерлась, стала неразличимой, как земля под слоем тумана.

«Потерянная где-то в очарованном времени…»

Дейзи озиралась вокруг, нахмурив светлые брови. Затем девочка направилась вперед, растерянно глядя вокруг себя.

Вдруг малышка остановилась и указала вперед пальчиком.

- Книга, – прошептала она. Дейзи указывала на древний колодец.

«Ну конечно!» – пронеслось в голове у Айви.

- Если Джулиан бросил книгу в колодец, – промолвила Сюзанна, – я не задумываясь спущусь вниз.

- Он не мог этого сделать, – произнесла в ответ Айви. – Верь. Верь в лучшее.

Девушка взяла Дейзи за замерзшую ручонку, и они направились к колодцу. Где-то заухала сова, и Айви от неожиданности вздрогнула.

Им показалось, что Дейзи целую вечность разглядывает поросшие мхом камни, окружающие колодец. А потом, чуть улыбнувшись, она присела возле одного из больших валунов и сунула ручку в щель между камнями.

- Книга, – громко сказала девочка. – Книга.

Айви с Сюзанной в один миг оказались возле нее на земле. Они стали ощупывать каждую щель между холодными, влажными камнями, соскребать мох, пытались сдвинуть камни в сторону.

Вот Айви потянула на себя один из валунов, и он с глухим стуком перевернулся.

- Пожалуйста! – вскричала она. – Ну пожалуйста!

Падая, камень ударил Айви по согнутой ноге, но она даже не заметила этого. Под валуном оказалось пустое темное пространство, но рука девушки еще не пролезала в него. Тогда Айви торопливо столкнула в сторону соседний камень и ледяными пальцами нащупала грубую ткань.

Усевшись на колени на мокрую траву, девушка вытащила наружу сверток. Ткань свалилась на землю, а из куска промасленной кожи на колени Айви упала книга.

Она, как ребенок, прижала ее к сердцу, гладила мягкий кожаный переплет, вдыхала чуть отдающий плесенью запах страниц. Это была ее книга. Книга Маргарет и, возможно, спасение пожилой женщины.

Облегченно вздохнув, по кронам деревьев пронесся ветер.

- Хозяйка колодца хорошо хранила ее, – заметила Сюзанна, и в ее голосе почти не было насмешки.

- Напомни мне послать ей открытку с благодарностью, – сказала в ответ Айви, прижимая книгу к груди.

Они встали и пошли к лошадям – Дейзи с одной стороны Айви, держа ее за руку, а Сюзанна – с другой, обняв девушку за плечи.

- Ты не боишься, Айви? – спросила Сюзанна тихим голосом. – Сможешь сделать остальное? Я бы пошла сама, да меня слишком хорошо знают. Если хоть кто-нибудь увидит меня в деревне, тут же поднимут тревогу. У нас лишь есть надежда на то, что тебя не узнают.

«Боюсь?» – подумала Айви. Ее сердце колотилось с небывалой быстротой, кровь, казалось, пела в жилах, по телу бегали мурашки. Ей бы следовало бояться, но страха не было. Ее переполняло чувство долга, звала за собой благородная цель.

- Боюсь? Нет. Но, кажется, теперь я знаю, как себя чувствуют солдаты перед битвой. Это не имеет значения, Сюзанна, боюсь я или нет. Игра зашла слишком далеко.

Они подошли к лошадям, и Сюзанна принялась отвязывать от ветки поводья Джиневера.

Помнишь, что я тебе говорила? Тюрьма.

На деревенской площади, напротив церкви, через две двери от гостиницы, – повторила Айви. – Привязать лошадь в конце верхней улицы и быстро идти пешком. Передать книгу в руки Маргарет и во весь опор скакать в Виткомб. В замке прямиком направиться к тайнику и там дожидаться Джулиана. Сюзанна натянуто улыбнулась.

- И молиться, – добавила девушка, вскакивая в седло.

Поцеловав мягкие, холодные щечки Дейзи, Айви прижала ее к груди.

- Дейзи, ты очень хорошая девочка. Лучше всех в мире. Будь рядом с Сюзанной, а я скоро вернусь. И мы все будем ждать Джулиана.

Дейзи прижалась к ней, а затем послушно кивнула, вытирая слезы рукавом.

- Я скоро приеду, – повторила Айви. Она помогла малышке вставить ногу в стремя и передала ее в руки Сюзанне. Девочка уселась поудобнее перед сестрой Джулиана, которая по-прежнему держала в руке алебарду со сверкающим в лунном свете топором. Конь нетерпеливо фыркал.

- Бог тебе в помощь, сестра моя, – тихим голосом проговорила Сюзанна.

И Айви повторила вслед за ней древнее пожелание:

- Бог вам в помощь.

Не говоря больше ни слова, Сюзанна пришпорила коня, и они поскакали прочь, теряясь в тумане. Айви смотрела им вслед, пока был слышен стук копыт, но вскоре и его поглотила тьма.

- О'кей, Баттеркап, – промолвила Айви, – теперь за дело беремся мы с тобой, моя девочка.

Старая кобыла шевельнула ушами и вздрогнула.

Айви огляделась вокруг, не зная, суждено ли ей еще раз увидеть древние развалины. Ночью они были такими же прекрасными, как и днем: упавшие колонны, потрескавшиеся полуразрушенные стены, увитые диким виноградом, каменные дорожки и пустые арки, вырисовывающиеся на фоне темного неба черными силуэтами.

Вокруг яркой луны, освещающей своим таинственным светом живописные долины, плавали облака.

Поежившись, Айви тронулась в путь. На секунду она остановила лошадь у древнего колодца, вспомнив тот день, когда они стояли возле него с Сюзанной: светило яркое зимнее солнце, а она слушала рассказ о жившей давным-давно девушке, которая так любила хозяина Виткомба, что не смогла без него жить…

Айви так хорошо помнила, какой была в тот день Сюзанна: темные глаза девушки лучились смехом и озорством, ее черные кудри сверкали в ярком солнечном свете…

«Давай, Айви, – сказала ей тогда Сюзанна. – Говорят, девичий колодец выполняет желания незамужних женщин если они его как следует попросят. Чего бы ты себе пожелала?»

В эту ночь Айви не надо было просить дважды. Склонив голову, она громко прошептала;

- Хочу быть сильной. Хочу вовремя попасть к леди Маргарет и спасти ее от Джозии Фейка. Хочу, чтобы Сюзанна и Дейзи благополучно добрались до дома. – Айви судорожно вздохнула. – И, пожалуйста… Хочу, чтобы Джулиан вернулся домой, ко мне. Я хочу снова его обнять, выйти за него замуж и жить вместе с ним до самой смерти. Хочу увидеть, как наши внуки играют в большом зале…

Айви подождала, но ничего не произошло. Никакого знака. Она видела лишь лунный свет, туман да темную дорогу, ведущую в деревню.

Развалины молчали, древний колодец крепко хранил свои тайны…

- Черт! – воскликнула Айви, смахнув с глаза неожиданную слезу. – Впервые по-настоящему захотела, чтобы что-то случилось, и, как назло, ничего не происходит.

Она повернула кобылу и поехала в деревню.

«Джулиан, вернись домой!» – мысленно кричала она.

- Довольно тебе, Айви, – вслух проговорила девушка, и звук собственного голоса напугал ее. – Сейчас не время думать о всяких чудесах да о глупостях. У тебя есть дело, и его надо выполнить хорошо. Вперед, моя девочка!

Теплая спина Баттеркап и тяжелая книга в руках Айви возвращали ее к действительности.

- Дурочка, – сказала она себе, – думаешь о каких-то мифических монашках!

Вдруг Баттеркап резко остановилась, прижав уши. Она потрясла головой, стала пятиться назад и развернулась в обратную сторону.

- Но-о! Куда ты, девочка моя? Я не… Слова замерли на устах Айви, ее сердце остановилось…

У колодца стояла послушница – молодая женщина в сверкающих белых одеждах. Казалось, она сделана из тумана, клубящегося у ее ног, из белой вуали, спадавшей с ее головы…

Она смотрела прямо на Айви; выражение прекрасного лица было спокойным и умиротворенным.

«Не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты будешь жить, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог моим Богом; и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду. Пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою».

Призрачная рука покачалась в воздухе, как будто благословляла Айви, а затем исчезла.

Девушка еще некоторое время смотрела на молчаливые руины и одинокий колодец; ее рука, державшая поводья, дрожала.

И тут, словно повинуясь неслышному зову, Баттеркап вернулась на дорогу и быстрой, ровной рысью понесла Айви к леди Маргарет.

* * *

Айви.

Джулиан внезапно проснулся в обшарпанной гостинице.

Сев в постели, он машинально ощупал свой камзол в том месте, где под подкладкой были зашиты деньги на путешествие.

Что разбудило его? Молодой человек покосился на кинжал, лежавший в изголовье его кровати; тот самый кинжал, что разыскала и привела в порядок Айви, – древняя реликвия их семьи.

Взяв кинжал в руки, Джулиан вгляделся в темные углы комнаты, надеясь увидеть кого-то или что-то, что помешало его сну.

Ничего не было, дверь оставалась запертой.

Некоторое время он прислушивался. Где-то далеко залаяла собака, да и она вскоре замолчала.

Встав с узкой кровати, – Джулиану пришлось выложить кругленькую сумму за чистое белье, и это его обозлило, – молодой человек подошел к закрытым ставнями окнам и распахнул их.

Он увидел лишь темный двор да длинный ряд лошадиных стойл. У стены спала пятнистая гончая. Почувствовав чье-то присутствие, пес проснулся, посмотрел на Рамсдена и потряс головой, словно не зная, стоит лаять или нет.

Скорее всего – нет. Собака почесала ухо задней ногой, зевнула и снова улеглась.

За стойлами поднимались крутые, поросшие травой горы, залитые лунным светом.

- Что за черт! – пробормотал Джулиан, возвращаясь в постель. Он так устал, столько проехав верхом, и ему необходимо было выспаться и отдохнуть. Завтра он вернется в Виткомб.

Айви.

Джулиана как током ударило, и он снова сел, озираясь по сторонам.

Ничего. Как будто он во сне услыхал ее имя. Рамсден лег и попытался поровнее уложить старый матрас. Затем он несколько раз взбил подушку, лег и закрыл глаза. Усталость одолевала его.

Айви.

- О Господи! – Он в третий раз сел. Имя его возлюбленной так громко и ясно прозвучало у него в голове, словно его произнесли вслух.

Комната – обычная комната в обычной гостинице – была пустой. Его ботинки и заплечная сумка лежали у кровати, – там, где он их и оставил.

- А сейчас я буду спать, спасибо вам большое, – во весь голос ответил он своему внутреннему голосу.

Джулиан лег на спину, натянул на себя одеяло и закрыл глаза. Через мгновение он вновь открыл их, растерянно глядя вокруг себя.

Айви.

- Храни нас Бог! – воскликнул он с отвращением, вставая с кровати. – Как будто мало у меня неприятностей! Все, что мне нужно было, – это хорошая еда и крепкий сон. Но нет, куда там! Видимо, я хотел слишком много!

Засыпая на ходу, он натянул свои теплые сапоги, проклиная на чем свет стоит чертовы внутренние голоса, интуицию и постоянное предчувствие опасности, которые не дают усталому человеку выспаться хорошенько, и…

Рамсден застыл на месте. Его кожа покрылась мурашками, волосы встали дыбом.

Опять это предчувствие! Случилась беда и, какой бы она ни была, эта беда надвигалась на Айви. – Черт!

Молодой человек накинул плащ, сунул за пояс кинжал, причем умудрился уколоть себя как следует, и схватил сумку.

Ему редко удавалось проснуться спокойно. Не прошло и нескольких минут, как он растолкал хозяина, расплатился по счету, оседлал Бахуса и поскакал галопом по болотам. Его сердце билось в такт цокоту лошадиных копыт.

А над ним сквозь облака просвечивала луна, освещая беспредельные, поросшие лесом горы, что отделяли его от Виткомба.

Глава 22

Деревня затихла. Добрые люди спали за запертыми дверями, закрыв окна ставнями. Скользя неслышно по узкой улочке, Айви благодарила небо за густой туман. Он почти скрывал ее, окутав деревню белым покрывалом.

- Напротив церкви, через две двери от гостиницы…– прошептала девушка.

Залаяла собака, и Айви, замерев, вжалась во влажную каменную стену. Кто-то закричал, собака заскулила, а затем наступила тишина.

Едва дыша, Айви натянула капюшон поглубже на голову и продолжила свой путь. Намокшие юбки отяжелели, тонкая кожа ее туфель пропиталась влагой. На площади перед церковью туман в некоторых местах был гуще, и сгустки эти походили на фигуры людей.

- Хватит с меня привидений, – прошептала Айви. – Моя норма – не больше одного призрака в день. Больше я видеть не в настроении.

Если на площади и был кто, не согласный с ее словами, он мудро предпочел промолчать – уж таковы духи.

В окне гостиницы горела свеча, привлекая возможных ночных странников. В одной из комнат второго этажа было светло, и Айви ничуть не сомневалась, что там бодрствует Джозия Фейк. Она так и представила себе, как он сидит перед конторской книгой и аккуратно записывает: «Ведьма. Одна. Маргарет Рамсден. Семьдесят шиллингов».

- Вниз, через две двери от гостиницы…– напомнила себе девушка.

Оглядевшись и убедившись, что больше на улице никого нет. Айви перебежала дорогу. Но едва она оказалась у угла гостиницы, дверь с треском распахнулась и поток света вырвался на окутанную туманом улицу.

Айви замерла у стены, прижимая к сердцу книгу.

Из гостиницы вышли двое мужчин в грубых сапогах и черных куртках. Они прошли так близко от Айви, что она ощутила исходивший от них запах эля и дыма, пропитавший всю их одежду. Их языки слегка заплетались от выпитого.

- …ни за что не признается, – говорил один. – Но там, где одна, найдешь и других.

- Ну да, ясное дело, там есть еще эта, молоденькая, – согласился его собеседник. – Думаю, к утру они заставят старуху признаться. Вот тогда эта благородная…– говоривший отвратительно заржал, –…и всемогущая Сюзанна Рамсден узнает, почем фунт лиха.

- Ишь ты какой! А она ведь хорошенькая, правда? Хотел бы я быть рядом, когда мистер Фейк разденет ее донага, чтобы узнать, нет ли на ней меток дьявола!

Айви затряслась от охватившего ее гнева, когда услышала их грубый гогот. Лицемеры! Так бы и сделали, подонки, разреши им только! Прикрываясь именем Бога, они поймали бы Сюзанну, раздели бы ее, пожирали своими похотливыми взглядами! А потом с удовольствием смотрели бы, как она умирает, и, набожно перекрестившись, говорили бы, что избавились от Зла и что теперь они могут спать спокойно.

А Джозия Фейк опустил бы в карман очередные семьдесят шиллингов.

Гнев Айви был сильнее ее страха.

- Этого не будет, пока я дышу! – прошептала она.

Как только голоса подвыпивших «праведников» стихли, девушка побежала к тюрьме. Шум моря в деревне был слышнее, чем в замке. Море да ветер приглушали ее шаги.

Вот она миновала одно каменное здание, затем – другое. В окне без стекла мерцал слабый свет. Айви закрыла глаза и помолилась, чтобы Бог дал ей смелости. Книга в целости и сохранности была у нее в руках.

Уцепившись руками за подоконник, девушка вскарабкалась вверх и заглянула в тюрьму.

В каменный мешок размером не больше шкафа для одежды свет проникал через железную решетку на массивной двери. Пол был засыпан соломой. Воздух пропитался запахом человеческих испражнений.

Маргарет была там. Она сидела на полу, прислонившись к стене и закрыв глаза. Ее синее платье было заляпано грязью, большой кружевной воротник был оторван, и на нем темнели пятна крови. Седые волосы были распущены и рассыпались по плечам.

Она была такой недвижимой, и Айви в ужасе подумала, что Маргарет умерла, не желая доставлять радости палачу.

- Ох, Маргарет! – прошептала девушка. Сердце ее обливалось кровью.

Пожилая женщина открыла глаза. Медленно повернула голову. Ее взор был бессмысленным, но, увидев Айви, Маргарет заулыбалась, глаза ее зажглись обычным огнем.

Она медленно поднялась на ноги и подошла к окну. Вытянув вперед дрожащую руку, она взяла руку Айви. Кожа старухи была холодна как лед.

Девушка хотела что-то сказать, но в горле у нее застрял комок, слезы застилали глаза.

- Ш-ш-ш! – Маргарет погладила ее руку. – Тихо, Айви. Не бойся за меня. С тобой все в порядке? С Сюзанной и Дейзи?

- Все хорошо.

- Оставайтесь в тайнике, – прошептала леди Маргарет так тихо, что Айви едва могла расслышать ее. – Они хотят утром схватить Сюзанну. Джозия Фейк не собирается уезжать отсюда, получив плату лишь за одну ведьму. Это, как выразилась бы ты, не стоило вложенных средств.

- Ему нас не поймать, – промолвила Айви. – Ничего у него не получится. И вас ему не достать, Маргарет.

Бабушка равнодушно махнула рукой:

- Ох, Айви моя, Айви. Боюсь, слишком поздно. У меня всего лишь несколько часов. Скоро небо начнет светлеть. Но не плачь, дорогая. Конечно, я не ждала смерти так скоро, но зато я буду ближе к моему Томасу. Я не боюсь, детка. Поверь мне, не боюсь.

- Маргарет, послушайте! – Айви оглянулась. – Отправляйтесь к вашему Томасу! – Девушка вытащила из-под плаща книгу и просунула ее сквозь решетку.

Маргарет оторопела. Трясущимися руками она взяла книгу, а затем закрыла глаза, и ее морщинистое лицо засветилось от радости и облегчения.

- Слава Всевышнему! – прошептала она. – «Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего, Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы, и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня. За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему». – Она открыла глаза, полные радостных слез. – Ты знаешь этот псалом, дорогая? Это, кажется, из восемнадцатого псалма. Или из семнадцатого? Нет, из восемнадцатого! Или из… Впрочем, я не уверена. Моя память, знаешь ли…

- Маргарет! – Айви тревожно огляделась. – Быстрее! Вдруг кто-нибудь придет?

- Что? Ах да, это будет ужасно! Айви едва не засмеялась.

- Да уж!

Айви, трясясь от страха, стояла, прижавшись к стене, пока леди Маргарет листала книгу.

- Хм! Вот это заклинание никогда у меня почему-то не действовало. Ага, а это – дурацкий рецепт, как избавиться от подагры. Бесполезный совершенно. Трудный и бесполезный. Но где же оно?

- Кажется, много раньше.

- Ага, вот. Думаешь, я смогу разыскать моего Томаса?

- Да, Вы должны верить, Маргарет. Просто должны верить. И если вы снова окажетесь в Сиэтле…

Маргарет с интересом взглянула на нее.

- Мои ключи по-прежнему у вас? Маргарет потрясла цепочкой, и ключи зазвенели.

- О'кей. Вот ключ от магазина, а этот – от сейфа. В нем есть деньги. Этот – от моей квартиры. Банковская карточка – в верхнем ящике шкафа для одежды…

- Как мило, – заметила Маргарет. – Мне так хотелось попробовать. Суешь внутрь карточку, и тебе выпадают деньги. Это же так просто!

- Ну да, к сожалению, слишком просто. Но там есть некоторая сумма, на время хватит. Код – шесть-три-четыре-семь. Правда, я с трудом запоминаю цифры, поэтому там можно набрать небольшое слово. – М-э-г-з, Мэгз…

Айви осеклась, и глаза их встретились.

- Это будет нетрудно запомнить, – весело промолвила Маргарет. – Томас всегда называл меня «Мэг». Ну и буква «з». Стало быть, банковская карточка теперь принадлежит Мэг.

- Это рок, Маргарет. Ничего больше.

- Меня уже ничто не удивляет, –заявила пожилая леди. – Ну, будь добра с Джулианом, люби его, как я. И Сюзанну… Только пусть она будет посерьезнее. Да, и Дейзи. Растирай ее ножки каждый вечер, – похоже, это помогает. И…

- Эй! С кем это ты там разговариваешь? – раздался окрик.

Айви соскочила на землю, а леди Маргарет повернулась к двери.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19