Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Луна прерий

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Осборн Мэгги / Луна прерий - Чтение (стр. 13)
Автор: Осборн Мэгги
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Делла выбралась из кровати, убежала в свою комнату и с шумом захлопнула дверь. Он услышал, как щелкнул замок.
      Камерон не пошел за ней. В эту минуту она охотнее приветствовала бы дьявола, чем открыла бы дверь Джеймсу Камерону. Нужно дать ей время. Он пойдет к ней утром, у нее наверняка возникнет множество вопросов.
      Но утром Деллы в комнате не оказалось.
      Он вышиб дверь в комнату Деллы и обнаружил, что она бросила выходное платье и все остальные его подарки. Обрывки горелой бумаги виднелись в золе очага. Он разобрал несколько слов и понял, что она сожгла дневник, который начала вести во время поездки.
      Подойдя к окну, он перегнулся через подоконник и выглянул наружу. Куда бы она могла пойти? Он ведь охотник и временно ее найдет. Но что будет потом?
      Делла остановила извозчика и велела отвезти ее в гостиницу в дальней части города, приличную, но недорогую. Пятьдесят центов за ночь, включая завтрак, показалось Делле дороговато, но извозчик клялся, что дешевле не бывает. За дополнительный пятицентовик извозчик отнес ее небольшой сундучок в отведенную ей комнату и оставил Деллу одну. Она села на край постели. Стула в комнате не было.
      Делла смутно представляла себе, как далеко находится от железнодорожной станции. От «Ривер-Манс», вот что важно.
      После ухода извозчика Делла заперла дверь, вытряхнула из сумочки деньги и пересчитала. Она выехала из Ту-Крикса в Техасе с десятью долларами. Поскольку Камерон во время путешествия сам за все платил, она потратила всего доллар семьдесят пять центов Двадцать центов заплатила извозчику. Оплатила три ночи пребывания в гостинице, после чего у нее осталось шесть долларов и пятьдесят пять центов.
      Этого было достаточно, чтобы продержаться несколько дней, пока она решит, что делать дальше.
      Но сначала… Она сняла шляпу и положила ее на видавший виды комод. Затем повесила дорожный костюм в шкаф, а под ним поставила ботинки. Чулки, панталоны, корсет и сорочка отправились в ящик комода, а Делла облачилась в свою старинную вылинявшую ночную рубашку. Эту рубашку давно пора было отправить в мусорное ведро, но когда весь мир обрушился вокруг, Делла ухватилась за нее, как за талисман. Она сама не знала, зачем захватила ее с собой, но была рада, что сделала это.
      Делла опустила штору, забралась на кровать, почти такую же жесткую, как пол, скользнула под одеяло и накрыла голову подушкой.
      И тут она разрыдалась, давая выход терзавшему ее отчаянию. Мужчина, которого она уже начинала любить, оказался убийцей ее мужа. И все, что она знала о Камероне, оказалось ложью. Он не был южанином, не был другом Кларенса. Он сознательно обманывал ее.
      Делла сутки не выходила из своей комнаты. В гневе она металась из угла в угол, то впадая в беспамятство изнуряющего сна, то просыпаясь с переполненным яростью сердцем и затуманенной обрывками дурных снов головой.
      Ведь она готовила Камерону пищу, стирала и гладила его белье. Она шутила и смеялась вместе с ним Он вызывал ее восхищение. Она даже воображала, что способна его полюбить. И что хуже всего, забралась к нему в постель и едва ли не умоляла заняться с ней любовью. Вот сукин сын!
      Когда она думала о том, что занималась любовью с убийцей Кларенса, ее сердце разрывалось от отчаяния и бешенства, ей хотелось кричать, рвать на себе волосы, крушить все вокруг. Ей хотелось выстрелить Джеймсу Камерону прямо в его черное сердце.
      Наутро второго дня она встала у окна и принялась глядеть на летящие за окном снежинки. Они таяли, достигая земли.
      Она заказала чаи с тостами, но когда служанка их принесла, ее стошнило.
      Однако не тосты были причиной ее скверного самочувствия. Ей следовало быть настойчивее, постараться узнать больше, выяснить все подробности. Ведь она чувствовала, что Камерон чего-то недоговаривает. Но в глубине души не хотела ничего знать.
      Камерон, надо отдать ему должное, никогда не лгал ей открыто. Но скрыл от нее правду. Он позволял ей делать неправильные выводы и не поправил, когда она предположила, что он был другом Кларенса. Или когда спрашивала его мнение о Кларенсе. Он был виновен в том, что позволял ей гладить его рубашки, хотя отлично понимал, что она не стала бы этого делать, если бы знала, кто он такой в действительности. Он был виновен в том, что позволил ей забраться к нему в постель.
      Она оказалась настоящей дурой. Будь она повнимательнее, заметила бы уклончивость Камерона. Она не проявила настойчивости, потому что не хотела слышать правду.
      Прошлой ночью она спросила, откуда он родом. Из Уинтроп, ответил он. И как же она поступила? Тут же решила, что это Уинтроп в штате Джорджия, а не в окрестностях Бостона, хотя ребенком ей приходилось бывать там.
      Отвернувшись от окна, она прижала ладони к глазам. Он должен был сразу сказать ей правду.
      Быть может, она смирилась бы с ней, откройся он ей в ту первую ночь. Возможно даже, он вызвал бы ее восхищение, поскольку отважился взглянуть в глаза вдове человека, которого убил. И она все равно разрешила бы ему переночевать в своем амбаре.
      Но Камерон предпочел ее обмануть.
      Делла оделась, набросила шаль поверх дорожного костюма и решила выйти. Слава Богу, перед гостиницей было немноголюдно. Изредка проезжающие экипажи и повозки разбрызгивали ледяную слякоть на дощатый тротуар. Приблизившись к кованым железным воротам небольшого парка Делла свернула туда, чтобы не идти по грязной дороге, и побрела по вымощенной камнем тропинке под обнаженными бурыми ветвями вязов.
      Но ни холодный воздух, ни тающие на щеках хлопья снега не смогли охладить ее гнев. Она переспала с убийцей Кларенса.
      Камерон должен был сказать ей правду, прежде чем… если быть честной, он пытался… но она остановила его… она сказала ему, что умрет от унижения, если он отвергнет ее, поэтому он пустил ее в свою постель и снова пытался сказать ей правду… но она не захотела выслушать ее.
      Женщина стряхнула снег с деревянной скамьи и, тяжело опустившись на нее, потерла виски. Камерон носил с собой письма и фотографию долгих десять лет. Почему? Потому что не смел взглянуть ей в лицо, зная, что сломал ей жизнь?
      Это не могло быть единственной причиной. Камерон отыскал ее в салуне, но ушел, не отдав ей фотографию и письма. Поступи он тогда честно, ей не пришлось бы сейчас сидеть в заснеженном парке в Сент-Луисе.
      На полпути к своей дочери.
      Это был еще один обман. Он не делал доброе дело для жены друга. Просто хотел искупить свою вину.
      Ночью она уже почти заснула, когда ей пришла в голову мысль, заставившая ее вскочить.
      Джеймс Камерон нашел ее, когда она работала в салуне, они оба вспоминали эту краткую встречу. Но, поговорив с ней, он сразу же ушел. И вскоре после этого ей ежемесячно стали поступать деньги.
      – О Господи, – прошептала она, зажмурившись.
      Теперь она поняла, что деньги приходили не от мистера Уорда, а от Камерона. Вот почему он не отдал ей эти письма десять лет назад. Она бы заметила, что деньги начали приходить сразу же после того, как он принес ей письма. Она могла бы догадаться, что он пытается облегчить свою совесть, помогая женщине, которую сделал вдовой.
      Снова укладываясь на подушки, она уставилась в потолок. Все эти годы деньги Камерона каждый месяц поступали в банк, что дало ей возможность оставить работу в салуне.
      Она припомнила его замечания по поводу фермы. Должно быть, он полагал, что дополняет содержание, которое она получает от отца Кларенса, не подозревая, что лишь благодаря его помощи она смогла выжить.
      И если она телеграфирует в банк Ту-Крикса, чтобы ей перевели некоторую сумму денег, достаточную для завершения поездки в Атланту, это будут деньги Камерона. Джеймс Камерон являлся частью ее жизни уже десять лет, только она об этом не знала.
      Следующие несколько дней Делла просыпалась на рассвете, одевалась и отправлялась гулять по улицам Сент-Луиса. Только иногда она обращала внимание на дома или магазины, мимо которых проходила. По большей же части она уносилась мыслями в прошлое, обдумывая все, начиная с того дня, как она юной девушкой прибыла в Атланту, вплоть до ночи, когда переспала с янки, убившим ее мужа.
      На четвертый день утром Делла вновь вернулась в небольшой, по-зимнему темный парк и села на знакомую скамью. Настало время подсчитать ресурсы и принять решение.
      Денег почти не осталось. Придется телеграфировать ее банкиру в Ту-Крикс.
      Делла все же решила добраться до Атланты. Ведь большая часть пути уже пройдена, а ей так хотелось увидеть дочь.
      Поглощенная своими мыслями, она вдруг почувствовала, что кто-то сел рядом, и ощутила изысканный аромат крепкого кофе.
      Она резко повернула голову.
      – Ты! – Делла напряглась. – Как ты нашел меня?
      Это был глупый вопрос, она поняла это, как только слова сорвались с языка.
      Камерон поставил одну чашку на скамью между ними, а вторую взял в руки.
      – Прошу тебя, Делла, выслушай меня. Я буду краток.

Глава 18

      – Я не стану просить прощения за то, что убил Кларенса Уорда.
      Камерон понимал, что эти слова лишь усугубят тяжесть положения. Будь оно все проклято.
      – Мне хочется плеснуть этот кофе тебе в лицо, – процедила Делла сквозь зубы. – У меня для этого тысяча причин.
      – Шла война. Не убей я Кларенса, он убил бы меня. Только одному из нас суждено было выжить. Я не боюсь смерти, но и не позволю с легкостью лишить меня жизни. Человек, который меня осилит, должен быть проворнее, чем я, лучше и удачливее меня. Кларенс был не таков, во всяком случае, в тот момент.
      – Нет смысла об этом говорить. – Она коснулась чашки, но не подняла ее. – Мне холодно. Я возвращаюсь в гостиницу.
      – Я купил офицерский патент и отправился на войну. Десять лет ждал, прежде чем вернуть то, что принадлежало тебе по праву. Не сказал правды, зная, что ты станешь меня презирать. Эти три поступка я никогда себе не прощу.
      – Презирать – мягко сказано. Ты должен был сразу сказать мне правду! Возможно, ничего бы не изменилось или изменилось бы все. Каждый пошел бы своей дорогой. – Глаза ее сверкали, нервно подергивалась щека, но она осталась сидеть на скамье.
      – Что сделано, то сделано, но я бы хотел тебе помочь улучшить твою жизнь.
      – Это ужасно, что именно ты убил Кларенса.
      – Его мог убить любой солдат-янки.
      – И после этого ты пустил меня в свою постель.
      – Тут мне нечего возразить, – помолчав, сказал он.
      Делла стиснула кулаки.
      – Ты явился в мой дом, сидел за моим столом. Я считала тебя другом моего мужа! Мало того! Влюбилась в тебя!
      Все десять лет он мысленно представлял себе этот разговор. Ее слова и выражение лица не были для него неожиданностью и не должны были бы так ранить его.
      – Я хочу увидеть, чем кончится эта поездка.
      – Плевать я хотела на то, что ты хочешь.
      – Думаю, ты тоже этого хочешь, Делла. Хочешь увидеться с Клер, поговорить с ней, выяснить, сможете ли вы жить вместе. Я знаю. – Он поднял руку. – Ты говорила, что хочешь только взглянуть на нее. Но может быть, эта встреча положит начало вашей совместной жизни.
      Она с презрением посмотрела на него.
      – Думаешь, я поеду с тобой дальше, будто ничего не случилось?
      – Я обещал отвезти тебя к дочери и хочу выполнить свое обещание. Тебе не придется сидеть рядом со мной в поезде или делить со мной трапезы. Мы продолжим путь на любых приемлемых для тебя условиях.
      Наступило молчание.
      – Это ты каждый месяц посылал мне деньги? – заговорила Делла. Он не ответил, и она вздохнула. – Я так и думала. Расскажи-ка мне кое-что, Камерон.
      Снова Камерон. В ночь, когда она пришла к нему, она назвала его Джеймсом. Никто не называл его так.
      – Мне хотелось бы понять. Ты посылал мне деньги, теперь везешь к дочери. Это помогает тебе освободиться от угрызений совести? Когда эта поездка закончится, ты сможешь отбросить воспоминания о войне и окончательно освободиться от нее?
      – Я убил сотню людей, у которых были жены, родители, дети, ждавшие их возвращения, – ответил он. – Если бы мне были известны имена этих людей, я попытался бы сделать что-то во искупление своей вины. Но мне известно имя только одного солдата Конфедерации.
      – Поэтому ты будешь охотиться и убивать преступников, чьи имена и обстоятельства тебе известны. – Она встретилась с ним взглядом. – Помогая мне, ты не можешь изменить ни своих воспоминаний, ни того, что ты чувствуешь или считаешь своим долгом.
      – А что еще я могу сделать?
      – Ты сказал, что, когда убил последнего человека на этой войне, враг для тебя как бы обрел лицо. – Делла поднялась со скамьи. – Теперь и мой враг обрел лицо.
      – Осталось еще кое-что, – сказал он, тоже поднявшись. – Больше мы уже не будем возвращаться к этому.
      Она отступила назад, не отрывая от него взгляда.
      – Я не воспользовался тобой, чтобы удовлетворить мимолетную прихоть. Думаю, ты и сама это знаешь, иначе не пришла бы ко мне в ту ночь. Долгих десять лет я почти каждый день смотрел на твою фотографию, Делла. Иногда мне казалось, что я любил тебя всю жизнь – Она побледнела. – Но когда ты пришла ко мне в постель, я должен был остановить тебя и рассказать всю правду. Нет. Мне следовало это сделать в тот самый вечер, когда я подъехал к твоему дому.
      – Ты злоупотребил моим доверием. Воспользовался обстоятельствами, – прошептала она.
      – Единственное, что я получил от тебя, – это воспоминания. Это все, чего я желал. – Когда она отвернулась от него, он вытащил из кармана часы. – У нас в запасе три часа до отхода поезда. Ты едешь или хочешь, чтобы я отправил тебя обратно в Техас?
      Она подняла голову, глаза ее сверкали.
      – Ты должен мне эту поездку, Камерон!
      – Я тоже так считаю.
      Делла двинулась за ним, отказавшись принять предложенную им руку и поддернув сбоку юбку, чтобы подол не касался его ног.
      Камерон посмотрел на грузовую повозку, с грохотом проезжавшую мимо небольшой калитки парка, и поправил шляпу.
      – Мы отправим твой сундук на станцию, и у нас еще останется время для легкого ужина. Нам обязательно следует поесть, потому что на этой железнодорожной линии нет вагонов-ресторанов.
      Она покачала головой.
      – Я и не собираюсь идти с тобой в ресторан. Когда мы приехали, какой-то человек продавал на платформе горячую картошку. Это все, что мне нужно.
      До ее гостиницы они шли молча, и, пока она собирала вещи, он ждал ее в небольшом, скудно обставленном вестибюле.
      Камерон следил за Деллой в течение двух дней, пытаясь решить, когда и как лучше подойти к ней. Он понимал, что ему нечего ей сказать, чтобы облегчить ее боль или смягчить ее ненависть. Целью его было убедить ее продолжить путь в Атланту. Камерон мог смириться с ее ненавистью, это было неотвратимо, и он ожидал этого. Но он не смог бы смириться с тем, что она не найдет свою дочь.
      Камерон вспоминал, как свет от очага падал на ее ночную сорочку, когда она стояла в дверях. Вспоминал ее нежные губы и влажную теплоту кожи. Не важно, что случится с ним в грядущие годы, – он никогда не забудет ту ночь, когда она смотрела на него с любовью и называла «Джеймс».
      Делла предпочла бы ехать в другом вагоне. На худой конец сидеть отдельно. Однако излюбленное занятие пассажиров – обсуждение попутчиков. Поэтому она молча сидела рядом с Камероном, скрестив руки на груди и отвернувшись к окну. Их молчание и напряженные позы говорили о том, что между ними не все ладно, но это не вызывало такого интереса, какой возник бы, сиди они в разных местах.
      – Нет, благодарю вас, – сказала Делла, когда кондуктор пронес по вагону коробки с завтраками.
      Внутри, должно быть, был бутерброд с сыром, два кусочка жареного цыпленка и печенье или кусок глазированного торта. Неважно, было ли это утро, день или вечер, еда в коробках всегда была одна и та же.
      Камерон тоже покачал головой, но попросил кофе и предположил, что и она не откажется от чашки. Не далее как на прошлой неделе она поддразнивала его тем, что при малейшей возможности он не упустит случая выпить кофе.
      По мере продвижения поезда на юго-восток за окном все чаще и чаще мелькали хорошо ухоженные фермы. Поскольку этот поезд перевозил грузы и почту, он останавливался почти в каждом городе, поэтому до Атланты надо было добираться целых восемь дней. На экспресс они опоздали.
      – Тебе надо поесть, – сказал Камерон. Он расплатился с кондуктором и передал ей чашечку кофе. Она молчала. – Ты не сказала и дюжины слов за последние три дня.
      Они миновали поля с пасущимися на них лошадьми и коровами, и Делла задавалась вопросом, каково это – жить рядом с животными того же размера и облика, но с которыми невозможно общаться, потому что они принадлежат к другому виду.
      Она искоса взглянула на Камерона, затем снова стала смотреть в окно.
      – Мне нечего сказать.
      Совсем недавно она болтала без умолку, подумал Камерон, но у него хватило такта не высказывать эту мысль вслух. Им многое следовало бы обсудить и выяснить. В тот день, когда они сидели в парке, Делла призналась, что едва не влюбилась в него, а Камерон – что влюбился в нее по фотографии, которую десять лет носил с собой. В других обстоятельствах они могли бы неделями обсуждать эти неожиданные открытия. По крайней мере Делла. Камерон кивал бы, бормотал что-то, теребя воротник, а она смеялась бы над его смущением.
      Но Камерон убил ее мужа. Отправил Кларенса в могилу и навсегда изменил ее жизнь.
      Закрыв глаза, она опустила голову и потерла лоб.
      – Это мог быть любой янки, ты абсолютно прав. Только случайно это оказался ты, – прошептала она. – С твоей точки зрения, это мог быть любой конфедерат, появившийся в тот день. Только случайно это оказался Кларенс. – Камерон ничего не сказал. – На мгновение я обвинила тебя в том, что Кларенс умер с мыслью, что я ненавижу его. Но это неправда. Это моя вина.
      Камерон даже не взглянул на нее, но она видела, как он сжал кофейную чашку.
      – Я знаю, в тот день ты выполнял свой долг воина. Действовал в целях самозащиты. Но у меня такое чувство, будто меня предали. Ты убил моего мужа и лгал мне.
      – Я никогда тебе не лгал.
      – Просто умолчал. – Она повернулась к нему. – Я верила в твою честность и благородство. А ты обманул меня!
      На его лице не отразилось никаких эмоций, в глазах была усталость.
      – Я знал, что ты возненавидишь меня, когда узнаешь правду. А мне хотелось хоть немного побыть с тобой. Я вовсе не собирался обманывать тебя, Делла. Просто так получилось, и я был этому рад.
      Губы ее приоткрылись. Он обманул ее, ввел в заблуждение, потому что влюбился в девочку на фотографии, которой не существовало уже долгие годы.
      – О, Камерон, – едва слышно произнесла она. – Ты был разочарован?
      – Ничуть. Именно такой я и ожидал тебя увидеть. Но ты оказалась лучше.
      У нее слезы подступили к горлу. Камерон не относился к числу мужчин, нашептывающих женщине на ушко сладкие слова. Он сказал то, что думал.
      Делла отвернулась к окну. Уму непостижимо. Она сидит рядом с человеком, который убил ее мужа. Она занималась с ним любовью. Она никогда не простит Камерону его обман.
      Он заставил ее страдать. Она потеряла друга, любовника.
      Но даже теперь она тосковала по нему и страстно его желала. Ей хотелось броситься ему в объятия и излить душу. Рассказать о дурных предчувствиях и постоянном страхе, связанных с Клер и Уордами.
      – Делла…
      – Нам не о чем разговаривать, – сказала она.
      Тревога Деллы росла с каждым днем. Все ее мысли были заняты Камероном. Кларенс отошел на задний план, и ее не терзали, как прежде, чувство вины и раскаяние. Не очень часто размышляла она и о Клер. Но встреча с ней обретала реальность. Завтра они окажутся в одном с ней городе. Делла почувствовала приступ тошноты и схватилась за живот.
      – С тобой все в порядке?
      – Я плохо спала сегодня. Думаю, ты тоже. Спальные места в этом поезде были очень неудобными.
      – С одной стороны, мне хочется поскорее доехать и найти гостиницу с приличными кроватями, с другой стороны, я испытываю желание вернуться в Техас.
      Камерон отложил газету, купленную на последней станции, где поезд простоял достаточно долго, чтобы пассажиры могли подышать свежим воздухом.
      – Я говорил, что это будет непросто.
      – Я передумала, – внезапно заявила Делла. – Не хочу видеться с Клер. Это бессмысленно. Я долго думала и решила, что лучше ничего не знать о ней.
      – Не городи чушь, – нахмурился Камерон.
      – Воображение рисует ее мне улыбающейся, веселой. А другой я не хочу ее видеть.
      – Делла…
      Она схватила его за руку.
      – Прости меня, Камерон. Я зря потратила твое время и деньги. Я действительно не хочу ее видеть.
      Он промолчал, и она снова заговорила:
      – Мы останемся на ночь, отоспимся на удобных кроватях, отдохнем и отправимся в Санта-Фе. Не смотри на меня так.
      К горлу подступали рыдания, но слез уже не было.
      – Чем я могу тебе помочь? – спустя мгновение спросил Камерон.
      – Ничем.
      Она отстранилась от него и обхватила себя руками, глядя в окно. Поезд извивался между холмами, и когда они вышли подышать воздухом, царила приятная прохлада, однако Деллу била дрожь. Где-то глубоко внутри, так что это не было заметно.
      Позднее, уже вечером, она сказала:
      – Ты был в армии Шермана.
      Ее не интересовала война, она слышать о ней не хотела. Но имя генерала Шермана знали все. Шерман разгромил южан. Это был полный крах.
      – Мы покинули плантацию, – продолжила Делла. – Взяли все, что можно было погрузить в повозку, и отправились в Атланту. Через неделю Атланта пала.
      Она взглянула на Камерона, затем снова уставилась в темное окно.
      – К тому времени ты уже ушел из армии, направляясь на север.
      Армию Шермана обвиняли в жестокости. Хорошо, что Камерон не принимал в этом участия.
      – Все здесь кажется мне незнакомым.
      – Я помню пожары. Люди бежали, не хватало мужчин, чтобы подносить воду и бороться с огнем. Жилые кварталы горели неделями. Кусок скверного мяса стоил столько, сколько в мирное время стоила хорошая упряжная лошадь.
      Вряд ли стоило говорить об этом. Но это были последние воспоминания Деллы об Атланте. Она произвела на свет Клер, когда в воздухе пахло золой и дымом. Тогда Атланта находилась в руках янки, но большая часть армии Союза прошла вперед, двигаясь к побережью.
      Губы Камерона были плотно сжаты, взгляд затвердел и стал ледяным.
      – Первое время будет казаться, что не стоило сюда ехать.
      Делла кивнула:
      – У меня такое ощущение, словно ничего не изменилось. Мы проснемся, выглянем в окно и увидим зарево пожара, улицы, усыпанные битым кирпичом, и покинутые дома.
      Где-то заплакал ребенок. Сердце у Деллы болезненно сжалось. Клер была всего в нескольких милях от нее.
      Этой ночью Делле снова снилось, будто она идет за катафалком. Ей хочется заглянуть внутрь через заднее окно, сквозь вьющиеся по стеклу золотые узоры, но чувство вины останавливает ее. Она понимает, какое причинила Кларенсу зло. А у себя за спиной она слышит рыдания миссис Уорд.
      Задыхаясь, Делла проснулась на вагонной скамье. Все они были там. Мистер и миссис Уорд, Кларенс, Клер. Даже Камерон был частью прошлого, которое не хотело ее отпускать.

Глава 19

      У моста через реку Чаттахучи на воде сверкали солнечные блики. Окутанный тучами сажи и белыми облаками пара поезд со свистом ворвался на конечную станцию.
      Паровоз остановился, путешествие закончилось.
      – Делла?
      Оглянувшись, Делла обнаружила, что в вагоне никого не осталось, только они с Камероном. Остальные пассажиры высыпали на платформу, где их встречали родственники и друзья, сновали носильщики с тележками, доверху груженными сундуками и чемоданами.
      Делла едва держалась на ногах. К горлу снова подступила тошнота.
      Коснувшись ее руки, Камерон пристально вгляделся в ее лицо.
      – Ты побледнела. Плохо себя чувствуешь?
      – У меня буквально раскалывается голова.
      Тревога все усиливалась. Слышала ли Клер свисток паровоза? Далеко ли она?
      Камерон обвил рукой ее талию и помог подняться.
      – Давай-ка отправимся в гостиницу, и ты ляжешь в постель. Немного отдыха и полноценного сна на хорошем матрасе, и ты будешь в полном порядке.
      Воздух на юге совсем другой, решила Делла, когда они спустились на платформу. Более теплый и влажный, но не сырой. Местные жители сказали бы, что день выдался прохладный, а запах дыма говорил о том, что горожане развели огонь и обогревают свои дома. Но Делле, закаленной жизнью на Западе, погода показалась теплой и приятной. Она взглянула на толстые ветви высоких дубов, нависающие над платформой, и подумала о том, что дома идет снег. Это был совсем иной мир.
      Теперь совершенно чужой ей. Когда они ехали в экипаже, Делла сквозь окна разглядывала улицы. Без сомнения, здесь сохранились здания, пережившие войну, но она не узнавала ни дома, ни названия магазинов. Лишь некоторые названия улиц. Народу было полно. Также, как и экипажей.
      Впрочем, Делла не могла хорошо знать Атланту, поскольку прожила здесь совсем недолго. Причем большую часть времени провела в уединении, готовясь к рождению ребенка, а потом приходя в себя после родов. Здесь она похоронила мужа, позволила отнять у нее дочь. Ни одного счастливого воспоминания.
      В гостинице Камерой проводил ее наверх, в снятый для нее номер. Делла задержалась в фойе перед зеркалом, чтобы удалить булавки из шляпы, и первым делом отметила, что их номера не соединены дверью. Почувствовав облегчение и в то же время разочарование, она немного расслабилась.
      Пока коридорный и горничная заносили в номер багаж Деллы и разжигали в камине огонь, Камерон стоял, отвернувшись к окну. Когда они вышли, он заговорил:
      – Я распорядился, чтобы служанка принесла тебе чаю и тосты.
      – Что ты собираешься делать, пока я буду отдыхать, дрожа от страха перед завтрашним днем?
      – Ты на самом деле боишься увидеть Клер?
      – Я просто в панике. – Она прижала руку ко лбу. – Я чувствую, что эта встреча принесет только несчастье.
      В парке в Сент-Луисе она поклялась не доверять больше Камерону, не делиться с ним своими мыслями и чувствами. Однако не выдержала. Камерон единственный понимал ее, заботился о ней, старался утешить.
      Делла тяжело вздохнула, демонстративно повернулась к нему спиной и, вытянув руки, стала греть их над огнем. Она слышала, как он стащил куртку и щелкнул крышкой карманных часов.
      – Позавтракаем вместе? – спросил он, направляясь к двери. – Встречаемся в столовой, скажем, часов в восемь.
      – Хорошо. Камерон? – Она повернула голову и встретилась с ним взглядом. – Я хотела вот о чем спросить… Ты рад, что не нужно больше беспокоиться из-за головорезов, наставляющих на тебя револьвер?
      Прошло по меньшей мере две недели с тех пор, как Делла заметила, что кто-то пристально смотрел на Камерона, словно узнал его.
      – Ничего хорошего в этом нет. – Он нахмурился. – Так недолго стать беспечным, забыв об осторожности.
      Ничего подобного с ним не случится. Он солдат до мозга костей. Слишком много лет провел в опасности, будучи постоянно начеку, трезво оценивая обстановку, улавливая малейшие нюансы. Теперь он немного расслабился, вот и все.
      – Увидимся утром, – сказала Делла, глядя на пламя и желая одного – найти покой и утешение в объятиях врага.
      Оказалось, не так-то легко найти Меркатора Уорда. К середине дня Камерон узнал, что Уорд не занимался бизнесом, его имя никогда не появлялось в газетах и он никогда не подвергался аресту. Уордов не оказалось там, где они жили десять лет назад, и никто из соседей не помнил их и не мог сообщить никаких сведений.
      Только к концу дня Камерону удалось найти церковного старосту, который помнил Меркатора и Инид Уорд.
      – Высокомерные люди, – сказал староста, неодобрительно скривив губы. – В особенности миссис Уорд. Характер у нее, мягко выражаясь, трудный.
      – Не могли бы вы припомнить их теперешний адрес? – спросил Камерон. Он прошел вслед за старостой через боковую дверь в служебное помещение маленькой церкви, пропахшее свечным воском и лимонной политурой.
      – Вот, пожалуйста. – Староста пролистал толстую регистрационную книгу прихода, прочел вслух адрес и объяснил, что это за чертой собственно города. – В новых кварталах, построенных уже после войны.
      Теперь жизнь делилась на «до войны» и «после войны».
      Камерон нанял карету и отправился по адресу Уордов, предупредив кучера, чтобы остановился у дома на другой стороне улицы. Сидя в карете, Камерон курил сигару и наблюдал, как в доме начали зажигать огни, когда солнце спустилось за горизонт.
      Дом располагался посреди холмистого, покрытого лесом участка примерно в акр величиной. Как и следовало ожидать, он был выстроен из огнеупорного красного кирпича и украшен белыми ставнями и верандой. Камерон заметил тщательно подстриженную траву, кусты азалий и вымощенные камнем дорожки. Дом был больше того, который Уорды арендовали, впервые приехав в Атланту, но значительно меньше господского дома в поместье, который описывала Делла.
      Камерон наблюдал в течение часа, и за это время никто не входил и не выходил из дома. По внешнему виду нельзя было определить, сколько человек живет в доме и там ли они вообще, но чутье подсказывало, что хозяйство небольшое.
      В конце концов мысли Камерона вернулись к вопросу, заданному Деллой. Большую часть своей взрослой жизни Камерону удавалось оставаться в живых благодаря наблюдательности и постоянной настороженности. Но теперь он почувствовал себя обычным человеком.
      Камерону понравилось быть неизвестным. Впервые за многие годы он не должен был оправдывать ожидания других или что-то доказывать. Теперь если на него кто-то глазел дольше, чем следовало, то, встретившись с ним взглядом, Камерон понимал, что привлек внимание своим высоким ростом и импозантностью, а не потому, что незнакомец раздумывает, вытащить ли ему пистолет или убраться с дороги.
      Не так-то легко было бы вернуться к жизни, где все, что он делает и говорит, замечают и обсуждают, поскольку он человек-легенда.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15