Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клуб любителей экстремальных свадеб (№2) - Как выжить на свадьбе

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Лэндон Джулия / Как выжить на свадьбе - Чтение (стр. 13)
Автор: Лэндон Джулия
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Клуб любителей экстремальных свадеб

 

 


Он поглаживал ее по руке. Просто удивительно, сколько нежности было в этой большой мозолистой руке. Она надеялась, что Илай никогда не перестанет гладить ее, или хотя бы пока не пройдет гроза. Вдруг его рука прикоснулась к ее волосам и начала поглаживать их. Его пальцы осторожно отводили с ее лица мокрые спутавшиеся пряди.

Марни перестала мерзнуть. Она чувствовала, как ее тело согревается и горячая кровь течет по жилам. Неожиданно в памяти всплыла та ночь, что они провели вместе. Она забыла о разбушевавшейся стихии и предалась приятным воспоминаниям о том, как он обнимал ее, проникал внутрь.

Марни испустила томный и протяжный вздох. Илай закинул на ее тело ногу, притянул ее к себе, просунул руку под футболку. Прикосновение к коже грубых пальцев распалило ее. Он взял ее за сосок и сжал грудь в ладони. Тогда Марни повернулась и уткнулась ему в шею. Она хотела, чтобы Илай защитил ее от страха.

Поток дождя все не иссякал. Он барабанил о палатку, а воздух сотрясали раскаты грома. Но Марни казалось, что гроза шумит где-то вдалеке – для нее не существовало ничего, кроме грубого ковбоя, который занимался любовью со своей девушкой у горящего костра, при свете звезд, рядом с привязанными лошадьми. Его руки умело двигались по ее телу, ласкали груди, скользили то вниз, то вверх по обнаженной ноге. Затем они невзначай проскользнули между ее ног и принялись ласкать нежные складочки.

Его губы тоже были заняты делом: они скользнули вниз, к груди, которую он каким-то образом сумел обнажить, и вверх, к плечу, задержались на шее, а потом приникли к ее губам. Вслед за этим туда проник и его язык. Илай легонько покусывал ее губы, лизал щеки, сосал мочку уха, а затем вновь спустился к грудям и принялся слегка покусывать соски зубами.

Все это время его руки непрестанно гладили и ласкали ее тело, заставляя его гореть от желания. Не осталось на ней ни одного местечка, к которому они бы не прикоснулись. Марни не пыталась угнаться за ним: она выпростала руки из спальника, подняла их над головой, прикрыла глаза и повернула голову набок, в то время как Илай осыпал ее ласками.

Затем он лег на нее, раздвинув ей ноги. Его член уперся ей в живот. В тусклом свете керосиновой лампы было видно, что на лице Илая играет хитрая улыбка. Он ловко расстегнул спальный мешок.

– Мне нравится твой вкус, – сказал он, покусывая ее губы.

– Вкус, – прошептала Марни. Она была не в силах говорить.

– Да... вкус, – простонал он и принялся целовать ее тело. Его губы спускались все ниже и ниже, руки приближались к ее бедрам. Марни согнула колени, раздвинула ноги, и он засунул голову между ними. Марни охнула: его язык проник внутрь. Он то втягивал, то снова высовывал язык, водил им то вверх, то вниз, то по кругу, покусывал и дразнил ее плоть, так что Марни казалось, что ей больше этого не вытерпеть. Она думала, что умрет от страсти: она была так близка к оргазму и отчаянно далека от него. Когда она чуть не закричала от неудовлетворенного желания, его рот сомкнулся вокруг ее плоти, и, легонько покусывая ее зубами, он начал водить языком вокруг ее клитора.

Бедра Марни поднялись ему навстречу: они двигались в извечном ритме в такт его движениям. Ей казалось, что она вот-вот взорвется и разлетится на мельчайшие атомы. Сердце бешено колотилось в груди, она жадно вдыхала прохладный горный воздух.

Губы Илая медленно поднялись по ее телу тем же маршрутом, что и спустились. Марни чувствовала кожей его горячее дыхание. Когда он добрался до ее головы, то зарылся пальцами в ее волосах, обнял ее ладонями за затылок и со вздохом облегчения ввел в нее свой член. Илай легко скользил внутри ее в быстром и яростном ритме, а его рука тем временем гладила попеременно то ее волосы, то шею, то подбородок во все убыстряющемся темпе. Достигнув оргазма, он застонал, приникнув к ее коже. Дыхание его было жарким, а стон – глубоким и хриплым от удовольствия.

Через минуту, тяжело дыша, Илай соскользнул, но не вышел из нее – он притянул Марни к себе и крепко прижал к теплой груди.

Она положила голову ему на плечо и улыбнулась, когда он отвел с ее лица волосы. Ей было тепло и хорошо. Никогда она еще не чувствовала себя такой защищенной, не испытывала такого удовлетворения.

И никогда не была ни с кем так близка.

В этой палатке на вершине мира Илай был единственным источником тепла. Марни поняла, что любит его. Она лежала не шевелясь и мечтала только об одном: хоть бы эти минуты тянулись вечно!

Гроза ушла на север, и ливень ослаб. По крыше палатки барабанил редкий дождик. Марни погрузилась в сон: рядом с Илаем она чувствовала себя в полной безопасности.

Глава 20

На следующее утро, проснувшись на рассвете, Илай испытал смятение: во-первых, потому, что прошлой ночью он занимался любовью с Марни, и это было незабываемое наслаждение; а во-вторых, когда он увидел рядом эту женщину, у него случилась эрекция размером с сосну.

Он любовался ее длинными ногами, рыжими прядками, разметавшимися по лицу. Даже во сне на ее губах играла простодушная улыбка. Она казалась ему красавицей. Ну скажите, кто еще способен так соблазнительно выглядеть в старой футболке? Просто невозможно не вспомнить, как сладка она на вкус и каким фантастическим сексом они занимались во время грозы. Эти воспоминания вызвали огромную эрекцию.

У Илая перехватило дыхание, и он вышел из палатки подышать свежим воздухом. Снова он натворил глупостей, а еще клялся, что этого больше не повторится! Без сомнений, он катится к пропасти. Все симптомы налицо. Когда Илай это понял, он перетрусил не на шутку. Триш нанесла ему очень глубокую рану своим предательством: он думал, что больше не способен влюбиться. Неудивительно, что теперь Илай переживал эмоциональный конфликт. Его глодал какой-то непонятный страх. Каждый раз, когда он бывал с Марни, от его толстого панциря отпадал кусочек за кусочком, но до мягкой, незащищенной сердцевины было еще далеко.

В сердце Илая снова затеплилась надежда, но он тут же разозлился и обозвал себя придурком. «Может, это любовь?» – подумал он, но так и не смог дать ответа на этот вопрос. Он плохо представлял, что такое настоящая любовь, но чувствовал, что ее сладкая мелодия уже звучит в его сердце. Илай возмутился: он же не хотел любви! Боялся любить и быть любимым.

Господи, ну и сумбур у него в голове! Хорошо, что никто еще не проснулся: утренняя пробежка трусцой до лагеря и чашечка крепкого кофе – вот что ему нужно, чтобы привести мысли в порядок. Он застегнул куртку, зевнул, взъерошил волосы, обернулся... и увидел, что палатка Марни исчезла. Ее просто не было на прежнем месте.

Он направился к ущелью, осматривая все встречные валуны. Подошел к краю пропасти и заглянул в нее. Внизу что-то серело. Черт! Да, нехилая гроза выдалась. На дне ущелья лежала палатка Марни. Должно быть, она ее плохо укрепила.

Илай обернулся и направился к лужайке. Тут он впервые заметил, что чуть поодаль палаток, на тропинке, ведущей к мосту, лежат две сосны, поваленные ветром. Еще в одну сосну ударила молния, из ее обгоревшей верхушки до сих пор шел дым. А самое ужасное, нигде не видно проклятой арки. Он взбежал на холм и осмотрелся.

Пластмассовая арка – будь она проклята! – упала и развалилась. Часть ее мирно плавала в озере. На то, чтобы ее снова собрать, сто лет уйдет. Античный алтарь, который они вчера с таким трудом сюда доперли, тоже исчез. У Илая возникло подозрение, что алтарь покоится на дне горного озера. Он побрел в сторону затонувшей арки.

Ну да, как он и предполагал: алтарь лежал под аркой, на дне мелкого озера. Его едва можно было различить.

Он обернулся и посмотрел на домик: часть крыши над кухней снесло ветром. Одному ему все не отремонтировать, понадобится помощь. Илай направился по тропинке, перелезая через поваленные сосны. Приблизившись к ущелью, он остановился.

– Боже! – пробормотал он.

Илай стоял, уперев руки в бока, и думал: как же они все это починят? На самой середине моста болталась еще одна здоровенная сосна. Очевидно, в дерево попала молния. В этом не было бы ничего удивительного, не будь это дерево так чудовищно огромно. Кроме того, мост был поврежден – с одной стороны перетерлась веревка. Он еще вчера расшатался, ведь по нему перетащили массу тяжелых грузов, а теперь ступать на него было просто опасно. Путь по мосту был отрезан.

Илай подошел ближе: обломки нескольких планок валялись внизу, в ущелье, остальное унесли бурные воды горного потока.

Черт! Пока не починят мост, они здесь застряли. Теперь Илаю уже не придется выпить чашечку горячего кофе, как он мечтал.

Только этого не хватало! Хороший подарочек к свадьбе. Он направился обратно, на лужайку, чтобы связаться с кем-нибудь по рации.

Подойдя к палатке, он увидел, что народ потихоньку начал просыпаться. Рис пытался что-то втолковать Марни, но та невнимательно слушала толстяка и все время вертела головой, словно что-то потеряла.

– Вот и вы! Наконец-то! – воскликнул Рис, завидев Илая. Марни тут же обернулась и расплылась в улыбке.

Илай тоже хотел улыбнуться, но на него набросился Рис:

– Передо мной встала серьезная проблема, сэр! Похоже, я потерял свой чемоданчик с кухонной утварью, а без него я не смогу приготовить свадебный торт. Я требую, чтобы вы снарядили поисковый отряд!

– Поисковый отряд?

– Да. Эти столовые приборы и ножи очень дорогие! Они стоят тысячи долларов!

– Ты не видел мою палатку? – спросила Марни, прервав мысли Илая, – тот размышлял, как посильнее лягнуть Риса, чтобы он улетел куда подальше, желательно на другую планету.

– Вообще-то видел. Она валяется на дне пропасти. Вероятно, кухонная утварь Риса где-то поблизости.

Толстяк побледнел.

– Господи, меня сейчас стошнит! – театрально заявил он, плюхнулся, скрестив ноги, прямо на мокрую траву и недоуменно уставился на деревья вдалеке.

– Но... как же теперь достать мою палатку? – спросила Марни.

Илай посмотрел на нее. Она захлопала большими карими глазами. До нее мало-помалу начинало доходить положение дел. Марни решила замять эту тему. – Ясно, – вздохнула она.

Безмятежную утреннюю тишину нарушил душераздирающий вой: выйдя из домика, Оливия увидела, что ее драгоценная арка мирно качается на волнах горного озера.

– Успокойся, Оливия! – крикнул Илай и нырнул в палатку за рацией. Когда он вернулся, на крыльце показался Винс в пижамных штанах и шерстяном жакете. Он почесывал голое пузо.

– Черт, – сказал он, окинув взглядом поляну. – Мощная гроза, ничего не скажешь! – Он посмотрел на Илая. – С дома снесло часть крыши.

– Какой ужас! – вопила Оливия. – Мы не можем пожениться среди такого бардака! – Она уверенным шагом спустилась с крыльца. Белокурые волосы трепал ветер, глаза метали искры. – Илай! Немедленно позови сюда людей! Мне все равно, кто это будет, только я отказываюсь выходить замуж на этой лужайке, пока ее не расчистят!

– Оливия, – попыталась успокоить ее Марни, – разумеется, ни о какой свадьбе не может быть и речи, пока...

– Я разговариваю с Илаем! – огрызнулась Оливия.

– Оливия, успокойся! – резко ответил Илай. Он разозлился на Оливию за то, что она нагрубила Марни. – Можно подумать, это мы нарочно учинили здесь ночью погром! Всему виной небывало сильная гроза, и мы сделаем все возможное, чтобы устранить последствия.

– Да уж, поторопитесь! – пробурчала Оливия с лицом, багровым от злости.

Илай только раз видел ее в такой ярости, на съемках «Датчанина», когда из-за ее истерического припадка застопорилось дело. Ей, видите ли, не понравился новый костюм. Она решила, что он ее полнит. Как будто дистрофика может что-то полнить! Но она пришла в бешенство, заперлась в своем фургоне и не выходила до тех пор, пока режиссер с продюсером не согласились заменить костюм.

– Я же сказал: сделаем все возможное. Но сейчас возникла куда более серьезная проблема, чем твоя чертова арка. По мосту нельзя пройти.

– Как это нельзя пройти? – раздраженно спросила Оливия.

– На мост повалилась здоровенная сосна, он крайне непрочен. На него нельзя ступать.

– Господи! – завопила Оливия. Она обернулась к Винсу, вцепилась в его шерстяной жакет и подняла на жениха умоляющий взор.

Винс недоумевающе воззрился на Илая:

– Но... как же мы отсюда выберемся?

– На вертолете, – ответил Илай. – Я сейчас поговорю с парнями. А вы пока передохните, хорошо? Я буду держать вас в курсе.

– Ничего себе! – завопила Оливия, оттолкнув Винса. – Рис, пошли со мной! Ну, пожалуйста!.. – слезно попросила она и потрусила рысью к домику. Рис, нервно оглядываясь на остальных, последовал за расстроенной Оливией.

– Предсвадебная истерия, – прошептала Марни Илаю и Винсу. Тем временем Оливия споткнулась на ступеньках крыльца и упала. Она взвизгнула, снова вскочила на ноги и влетела внутрь, захлопнув дверь перед самым носом Риса.

– Это пройдет, – неуверенно произнесла Марни.

Илай и Винс промолчали и обменялись взглядами, в которых читалось, что пройдет это у Оливии не скоро. Впрочем, у Илая были дела поважнее, чем выслушивать истерики Оливии. Он решил связаться с Купером. Тот ответил только на десятый вызов.

– Здорово, – отозвался он.

– Чувак, у нас проблема, – начал Илай.

– Ты даже не представляешь, что у нас творится, – отозвался Купер. – Сидим без электричества, половину павильона сдуло, да тут еще у вертолета сломался несущий винт.

Да, беда не приходит одна.

– И что теперь будет делать Джек?

– Поедет в Денвер за новым винтом и вертолетным механиком. И еще сюда нужно доставить кран, чтобы заменить винт. Всего на это уйдет два-три дня.

Илай покосился на Марни, стоявшую неподалеку. На ней по-прежнему была его футболка, волосы растрепались после ночи любви, шнурки на ботинках были развязаны. Она умоляюще смотрела на него. Было видно, что она надеется.

– Ах вот, значит, как... Тогда можно попрощаться с моими планами. – Илай повернулся к Марни спиной и отошел подальше, чтобы она его не слышала. – Чертов мост того гляди грохнется в ущелье. Молния ударила в сосну, и она повалилась прямо на него.

– Ты серьезно?

– Вполне.

– Хорошо. Держись. Я свяжусь с Джеком и Майклом, и мы решим, что делать.

– Ладно... Только уж постарайтесь там побыстрее! – попросил Илай.

– Хорошо. – И Куп отключил связь.

Илай заставил себя улыбнуться и обернулся к Марни. Она подошла к нему и ждала, что он скажет. Илай не знал, как сообщить ей о плачевном положении дел. Не говоря уже о том, что все ее мечты об идеальной свадьбе пошли прахом.

– Ну что? – спросила она с улыбкой. – Как дела в лагере? Наверняка уплетают завтрак, пока мы тут умираем с голоду? Ха-ха!

Илай покачал головой:

– Да нет. У них тоже не обошлось без потерь.

Илай хотел скрыть от нее все самое страшное, но судя по тому, как омрачилось лицо Марни, он невольно поморщился и выдал себя.

– Какие же они понесли потери? – Она нахмурилась.

– Ну... во-первых, они сидят без электричества.

– Хорошо... Дальше?

– Э-э-э... во-вторых, кажется, ветром сдуло часть павильона.

– Нет! – охнула Марни.

– Да.

– Нет, нет, нет! Только не павильон! – в ужасе воскликнула она. – Там же была фарфоровая посуда и скатерти! И стулья! Стулья, столы и – Боже мой! – шампанское «Кристалл»! – Она схватила его за куртку и притянула к себе. – Триста бутылок шампанского «Кристалл», Илай! Я должна сейчас же туда идти!

– Теперь туда не дойти, рыжая.

Она испустила громкий стон, полный отчаяния, и взъерошила свои и без того лохматые волосы, отчего они встали дыбом.

– Но если мы не можем к ним спуститься, как же они тогда сюда поднимутся? – взволнованно спросила она.

Илай, изобразив улыбку, участливо погладил ее по спине.

– Не волнуйся, мы обязательно что-нибудь придумаем. Ведь мы все очень изобретательные.

– Хочешь сказать, что мы здесь застряли и нам теперь отсюда не выбраться?

– Вот только не надо делать поспешных выводов! – Он нарочито засмеялся. – Не волнуйся, Куп непременно нас выручит. А пока иди поешь чего-нибудь. Не стоит рассчитывать, что нам сегодня доставят еду из лагеря, а у меня после вчерашней бури разыгрался аппетит. – Он подмигнул ей.

Марни залилась румянцем.

– Не у одного тебя аппетит разыгрался, – призналась она. – Но Рис не захватил для нас еды.

– Мы его подкупим, – пообещал Илай. Он обнял Марни за плечи, и они направились к домику.

Но в то утро несчастья сыпались одно за другим. Когда Илай заикнулся о яичнице, Рис воспринял это как личное оскорбление.

– Нет у меня ни яиц, ни бекона! – огрызнулся он, доставая из микроволновки два восхитительных пирога с заварным кремом. – Не мог же я принести сюда всю кухню, сэр, – сами видите, что здесь негде хранить продукты. Я захватил еды только на шесть приемов пищи: два завтрака, два обеда и два ужина. Завтра на утро будут бутерброды с сыром.

– Но у тебя же три здоровенных морозилки, дубина, – напомнил Илай. – И после этого ты говоришь, что нет лишней еды?

Презрительно фыркнув, Рис подошел к ближайшему морозильнику, открыл его ногой, а сам скрестил руки на груди и встал рядом. Илай и Марни заглянули внутрь. Морозильник был напичкан специями и пакетиками брюссельской капусты.

– И все? – удивился Илай. – Значит, мы таранили сюда морозилку, в которой, кроме специй, ничего нет?

– В специях и кроется секрет моего кулинарного искусства! А теперь отойдите, пожалуйста, дайте мне отнести пироги.

Илай взглянул через плечо Риса. Влюбленные устроились с ногами на кровати, друг напротив друга. Винс подался вперед, положил руки Оливии на колени и что-то негромко ей говорил. Оливия, как того и следовало ожидать, плакала, и время от времени до них доносились фразы типа: «все пропало» и «я погибла». Илай обернулся к Рису, который стоял под лазурным небом, – прямо над ним зияла дыра, образовавшаяся после того, как ветром оторвало часть крыши.

– Послушайте, – негромко сказал он, – я заплачу вам двадцать баксов за один пирог. Продайте нам его, а?

– Вы с ума сошли? – яростно прошептал Рис. – Вы знаете, сколько бы за такой пирог выложили в Лос-Анджелесе?

– Дай ему тридцать, – прошептала Марни и подтолкнула Илая локтем в бок. Она то и дело оглядывалась на Оливию с Винсом.

– Тридцатка! – пожаловался Илай, доставая кошелек. – Это же разбой!

– Вы должны быть рады, что удостоились высокой чести попробовать блюдо приготовления Риса! – Шеф-повар выхватил у Илая купюры и сунул ему в руки тарелку.

– А ты должен радоваться, что я не отобрал у тебя этот чертов пирог силой, – проворчал Илай и схватил Марни за руку. – Пошли, – он потянул ее из дома, – пора завтракать.

Прежде чем Илай вытащил ее на крыльцо, Марни успела захватить из корзинки на столе пару вилок. Она протянула Илаю вилку, а тарелку он поставил себе на колени. Они набросились на пирог и принялись уплетать его, как поглощают только те, кто знает, что в следующий раз им доведется поесть не скоро.

Марни и Илаю не пришлось жалеть о потраченных тридцати баксах. Через два часа позвонил Купер и условился о встрече близ ущелья. Придется им на обед глодать кору.

Когда они пришли, на другой стороне расселины их поджидали Купер, Джек и Майкл. Илая отделяла от них пропасть. Они бродили туда-сюда по краю пропасти, заглядывали вниз и переговаривались по радиорациям. Все это время Марни сидела под деревом, подперев голову руками, и всматривалась в даль.

Они спорили, стоит ли перелезть через поваленную сосну, как вдруг раздался треск рвущейся веревки.

– Черт! – воскликнул Джек.

Подвесной мост не выдержал, и его средняя часть вместе с сосной рухнула на дно пропасти, по которому протекала бурная речка. Четверо парней нагнулись и посмотрели вниз.

– Ладно, – немного погодя сказал Майкл. – Переходим к плану «Б». Есть у кого-нибудь запасной план?

Запасного плана ни у кого не оказалось. Побродив некоторое время по краю ущелья, четверка решила, что они попали в крутую передрягу. Придя к этому неутешительному выводу, Джек, Куп и Майкл взгромоздились на вездеходы и укатили в лагерь, чтобы хорошенько все обдумать. Илай подошел к Марни.

– Короче, дела обстоят следующим образом, – начал он безо всяких прелюдий. – Они поедут в Фармингтон за материалами для починки моста, но ремонт займет примерно пару дней. Конечно, они могут позаимствовать в Фармингтоне или Дуранго вертолет и спасти нас, но тогда все узнают, какое здесь готовится событие. Репортеры тут же налетят, как беркуты, и свадьба скорее всего не состоится. Вот чем мы рискуем.

– Шутишь? Оливия скорее спрыгнет в ущелье, чем даст репортерам заснять себя в таком виде. Ведь с ней нет ее визажиста.

Илай усмехнулся: а она соображает!

– Джек может нас вызволить, только сперва ему придется смотаться в Денвер за несущим винтом, а потом еще выложить мастеру целое состояние за то, чтобы он заменил этот винт. В этом случае мы просидим здесь три-четыре дня.

– А что, больше выбраться отсюда никак нельзя? – спросила Марни, взглянув на ущелье.

– Может, мы с Винсом и смогли бы. Это примерно двадцать миль в обход по горной местности, а скалы здесь крутые. Думаю, что принцессе Оливии и Рису это не по силам. Для того чтобы пересечь ущелье, нужно сначала спускаться на специальном тросе, а затем карабкаться вверх. Сейчас у меня нет нужного снаряжения. Я бы, наверно, сумел это сделать, но не хочу бросать вас.

Марни заглянула в ущелье и содрогнулась, представив, как Илай висит там на веревке. Она вскинула на него глаза.

– Значит... мы застряли здесь по крайней мере на два дня, а может, и на все четыре?

– Похоже на то.

– А... а как же гости? – Она подняла и швырнула в сторону камушек. – Как же свадьба, намеченная на завтра? Как духовный наставник Эри, который должен их поженить? Я обещала встретить его в аэропорту Дуранго! А как же без ванной комнаты?

– Майкл сказал, что гостей он берет на себя, так что за них можешь не волноваться. Он откроет шампанское, которое ты заказывала, – если, конечно, от него еще что-то осталось...

– О нет!

– Свадьба состоится, когда этого захотят Оливия с Винсом, учитывая сложившиеся обстоятельства. Эри встретит кто-то еще, а если нужно, мы можем привести Оливию с Винсом сюда, и пусть духовный наставник обвенчает их по рации.

– Господи, все планы, вся работа коту под хвост, – простонала Марни. Она прислонила голову к стволу дерева и зажмурила глаза.

– Что касается ванной комнаты... Не знаю, что тебе и сказать. У нас есть туалетная пристройка, и еще можно зайти за скалы.

За скалы? У Марни голова шла кругом.

– Но где же нам принимать ванны? Он пожал плечами и потер рукой шею.

– Едва ли нам хватит дров, чтобы греть воду. Придется тебе принимать холодные ванны.

– О Боже! – воскликнула Марни.

– Эй, не надо так переживать, – сказал Илай. Выражение его лица было вполне серьезным, и только в глазах блестели смешливые искорки. Он протянул ей руку. – По-моему, ты и без того чертовски приятно пахнешь, рыжая.

– Кто сказал, что я из-за себя переживаю? Он засмеялся:

– Пошли, рыжая. Сообщим остальным радостные вести. Марни посмотрела сначала на его руку, затем на него самого. Похоже, Илай прочел ее мысли и поднял одну бровь.

– По-моему, вчера ночью мы заключили перемирие, разве нет?

Она вдруг рассмеялась, улыбнулась своей лучезарной улыбкой, по которой он успел соскучиться, и вложила свою руку в его ладонь.

– Точно!

Илай помог ей подняться. Она вскочила и встала так близко к нему, что их тела соприкасались.

– Но перемирие действует лишь до тех пор, пока мы отсюда не выберемся. – Она легонько ткнула его в грудь. – А потом мы начнем поддразнивать друг дружку, как обычно. Идет?

Илай отвел с ее лица прядь растрепавшихся волос и заправил их за ухо.

– Идет, – сказал он, нежно дотронувшись пальцем до ее носа. Они направились к домику сообщить остальным новости. Илай понял, что тщетно сопротивлялся. Он на нее запал. Всерьез и надолго.

Глава 21

Дурные вести, принесенные Илаем и Марни, обсуждали битых два часа. Оливия и Винс твердо решили, что никто не должен знать, в какую они попали передрягу, иначе пресса еще долго будет смаковать это.

– Вы только представьте заголовки! – орал Винс. – «Звезда Голливуда попала в ловушку из-за обрушения моста»!

Он свирепо сверкнул глазами на Риса, который имел наглость засмеяться.

Илай тоже не желал прибегать к посторонней помощи.

– Думаете, мы хотим, чтобы из-за этого фиаско все узнали, что есть такая компания экстремалов, как «Анонимные искатели приключений», и что они организуют подобные события?

– Только не нужно устраивать драму, – заявил Рис, словно он ничего не имел против того, что придется торчать здесь невесть сколько из-за поломанного моста. Бормоча себе что-то под нос, он перебирал содержимое морозильника.

Марни думала только о ванне и о том, где она сегодня будет спать. Конечно, она ничего не имела против, чтобы спать с Илаем... Но она так и не поняла, насколько далеко зашли их отношения во время вчерашней бури. Как он вчера сказал? «Это вопрос жизни и смерти». Она знала, что не переживет, если сблизится с ним, а потом им придется расстаться.

Кроме того, ей не очень-то хотелось спать в палатке с Илаем, потому что рядом с ним она теряла всякое самообладание. О том, чтобы спать у Риса, не могло быть и речи: толстяк весил не менее трехсот фунтов и ревностно сторожил свои морозильники со специями. Оставался домик новобрачных, но Марни такой вариант тоже не особенно нравился: Оливия была в крайне дурном расположении духа, и с каждой минутой настроение ее ухудшалось.

Между Оливией и Винсом снова началась грызня: Винс обвинил Оливию в том, что она придумала эту «дурацкую, нелепую свадьбу», а Оливия заявила, что Винс – «жалкая устрица», раз он не может вытащить их из этой передряги.

Марни хотела было утихомирить их, но Винс приказал ей заткнуться. Марни готова была его ударить. Но прежде чем она успела замахнуться, вперед выступил Илай, загородив собой «жалкую устрицу». Стоя между Винсом и Марни, он сказал:

– Хватит, ребята. Сделайте глубокий вдох и успокойтесь. От того, что мы перессоримся, положение не изменится. Тот из нас, кто скажет другому хоть одно грубое слово, будет сброшен в ущелье.

Судя по всему, он не шутил. Все потупились и принялись разглядывать пол.

– Вот так-то лучше, – заметил Илай и хотел еще что-то добавить, но ему помешал смех, явственно доносившийся издалека. И гул вездеходов.

– Это еще что такое? – спросил Винс.

– Не знаю. – Илай посмотрел в сторону ущелья, где когда-то был мост. Переглянувшись, все как один направились туда.

Когда они добрались до разрушенного моста, то обнаружили там десяток веселых гостей, подъехавших гуськом на вездеходах. Процессию возглавляли Джим и Джон. Судя по всему, они неплохо проводили время.

– Какого черта? – обернулась Оливия к Марни, когда аниматоры соскочили с вездеходов и помогли слезть другим.

– Это Джим и Джон, – объяснила Марни. – Наши аниматоры. – Что значит «аниматоры»? – спросил Винс.

– Заткнись, Винсент, – проворчала Оливия и направилась к краю ущелья.

– Привет, Ливи! – закричала мамаша Оливии.

– Мама! Что ты здесь делаешь? – воскликнула Оливия. Ее мамаша была одета в обтягивающую полосатую майку и еще более тесные спортивные штаны.

– Катаемся! – ответила мамаша. – Ах, Ливи, это так здорово! – пропищала она и бросила восхищенный взгляд на своего спутника, смуглого парня, которого Марни не знала.

– О Боже! Она спит с кинооператором! – в ужасе прошептала Оливия.

– Господи, они уже успели напиться, – прошептал Рис. Он все еще не отдышался после марш-броска через лужайку.

– Ливи, мы тебе кое-что принесли! – воскликнула Дэлла, подняв целлофановый пакет. – Угадай что?

– Где мой менеджер? Где Доннели? – спросила Оливия.

– Господи, мне-то откуда знать! – весело откликнулась мамаша. – В Дуранго скорее всего. Ты лучше спроси, что мы тебе принесли! Шампанское! Нечего вам сидеть без выпивки. – При этих словах вся разудалая компания разразилась смехом, словно Дэлла сказала что-то чрезвычайно остроумное.

– Неужели вы распиваете свадебное шампанское? – ужаснулась Оливия.

– А что нам еще делать? Вы застряли здесь, а мы – внизу! И не смотри на меня так! Потом еще закажем, – крикнула Дэлла и протянула пакет кинооператору. – Здесь две бутылки! Не бойтесь, они не разобьются! Мы завернули их в целлофан с воздушными пузырьками!

– Господи, эта фигня стоит двести долларов за бутылку! – простонала Марни, когда смуглолицый парень подошел к краю ущелья.

– Ну что, я бросаю? – спросил он с сильным акцентом.

– Нет! – отчаянно закричал Илай, но парень уже размахнулся. – Господи, он же не добросит!

Илай оказался прав. Шампанское на четыреста долларов полетело в пропасть. Все застыли, ожидая услышать звон разбитого стекла, но его не последовало. Поддатые гости на той стороне ущелья радостно зашумели и столпились вокруг смуглого парня, чтобы похлопать его по спине. Пятеро неудачников, застрявших по другую сторону моста, подошли к расселине и осторожно посмотрели вниз. Оказывается, пакет зацепился за корень и висел в десяти футах от края пропасти.

– Эй, – крикнула Дэлла, – у нас еще и шоколад есть!

– Только не мой шоколад «Годива»[9]! Только не «Годива»! – взмолилась Марни.

Мамаша Оливии достала очередной целлофановый пакет и отдала его итальянцу. Тот снова швырнул пакет в воздух. На этот раз ему повезло меньше: пакет упал в реку, и его унесло быстрое течение. На другой стороне ущелья так и покатились со смеху.

– Ладно, Ливи! – весело крикнула мамаша Оливии. – Мы к тебе позже заедем! А пока покатаемся по старым шахтерским тропинкам.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19