Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шотландская красавица

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Леер Хелен / Шотландская красавица - Чтение (стр. 7)
Автор: Леер Хелен
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Будучи по-прежнему настороже, Энгус, крепко держа женщину за руку, ввел ее в главный зал. Даже когда они вошли, он не отпустил ее руку и провел через комнату к столу, где сидел Торн. К его удивлению, леди Диана весьма неожиданно отреагировала на приход незваной гостьи. У нее перехватило дыхание, и она, открыв рот от изумления, вскочила со своего места.

– Сибель! – воскликнула она. – Что ты здесь делаешь?

Энгус взглянул на своего господина, видя, что тот изумлен до крайности и не в силах скрыть это.

– Вы знаете эту женщину? – спросил Торн у Дианы.

Она кивнула:

– Она моя служанка – и подруга.

Энгус по приказу своего господина разжал руку, сжимавшую руку женщины.

Торн мягко обратился к Сибель:

– Подойди ближе, девушка. Не бойся.

– Я и не боюсь, – уверенно ответила Сибель. Энгус улыбнулся, зная, что она лукавит. Ее рука дрожала, когда минуту назад он держал ее в своей руке.

– Как ты здесь оказалась? – спросила Диана, не веря своим глазам.

– Я пришла пешком, – просто ответила Сибель. Она распрямила плечи и обратилась к графу:

– С вашего позволения, милорд, я буду прислуживать моей госпоже.

Торн поднялся:

– Очень хорошо, что ты пришла, Сибель. Я хотел бы, чтобы мои слуги были верны мне так же, как ты своей госпоже.

– Благодарю вас, милорд, – Сибель заметно успокоилась.

– Ты знаешь что-нибудь о моем брате? – спросил граф, усаживаясь обратно за стол.

– Не могу сказать вам ничего о его состоянии, кроме того, что он еще жив, – быстро добавила она, заметив потухший взгляд графа. – Но я видела его только в первый день, когда он попал в Сиден.

Торн нахмурился и глубоко вздохнул. Потом с любопытством посмотрел на Сибель.

– А почему ты закрываешь лицо, девушка? – спросил он.

Она вспыхнула. После минутного колебания она отвела шаль. Энгус стоял позади нее и видел, как Сибель убрала с лица шерстяную накидку и взяла ее в руки. Первое, что бросилось ему в глаза, была масса рыжих волос. При одном взгляде на них у него перехватило дыхание. Водопад огненных оттенков костра ниспадал до талии девушки. Только один раз в жизни он видел такие же.

«Неужели ее глаза изумрудного цвета?» – подумал Энгус. С затаенной надеждой он ждал, пока девушка повернется к нему. И когда она перевела взгляд на него, он заглянул в зеленую глубину ее чудных глаз. Энгус видел только эти глаза, и ничто больше не имело значения для него.

В первый момент граф, казалось, лишился дара речи. Энгус услышал, как он прокашлялся и сказал:

– Ты можешь поступать как хочешь, девочка, – сказал он. – Но здесь тебе незачем закрывать лицо. Никто не посмеет и слова сказать по поводу твоей внешности. – Он медленно обвел взглядом комнату: – А если кто-то позволит себе это, ты скажешь мне. Поняла?

Сибель с достоинством наклонила голову.

– Да, милорд, – сказала она, но, несмотря на его слова, все же прикрыла лицо шалью.

Граф поманил пальцем одну из служанок:

– Отведи Сибель в комнату леди Дианы. И проследи, чтобы ей принесли еду.

Забыв о своих обязанностях, Энгус смотрел вслед уходящей Сибель.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Как только Сибель покинула залу, Диана встала из-за стола.

– Я пойду с ней, – сообщила она Торну.

Но прежде чем она сделала шаг вперед, рука Торна обвилась вокруг ее талии.

– Вполне понятная просьба, – шепнул он, – я разрешаю вам сделать это – Он многозначительно посмотрел на нее: – Но после того как повидаетесь с ней, вы должны быть в моей комнате.

Она вспыхнула:

– А если я не хочу?

Он не обратил внимания на ее слова, как будто его это не касалось.

– В полночь, не позже, – сказал Торн.

В первый момент ее разозлило спокойствие, с каким он требует, чтобы она пришла к нему ночью. Щелкни он пальцами, и она должна выполнять его желания.

– Вы можете хотеть все, что вам угодно, милорд! Но не думайте, что можете приказывать мне как простой служанке! – Он все еще держал ее за руку, и она с силой вырвала ее.

Не торопясь, Торн встал и теперь возвышался над ней.

– Вы правы, миледи, – сказал он, несказанно удивив ее. – Мне нет необходимости приказывать вам явиться в мою комнату. Гораздо проще поднять вас на руки и отнести туда. Что вы предпочитаете?

Хотя его голос был ровным и спокойным, Диана ни минуты не сомневалась, что он сделает то, что сказал. Она тоскливо оглядела залу. Пока никто не смотрел в их сторону. Но она прекрасно знала, что, если граф поднимет ее на руки и вынесет из комнаты, все внимание будет приковано к ним.

Диана проглотила комок в горле. Она избегала его упрямого взгляда, но он не отрываясь смотрел на нее.

– Я подумаю, – сказала она, пытаясь в такой неожиданной ситуации сохранить контроль над собой.

Торн едва улыбнулся, но по его глазам она видела – он недоволен ее упрямством.

– Вам не стоит думать слишком долго. Долготерпение отнюдь не одна из моих добродетелей вы могли в этом убедиться, – напомнил он ей.

– Пока я не обнаружила и других – еле слышно пробормотала Диана.

Он наклонился к ней:

– Прошу прощения?

Она откашлялась:

– Ничего, милорд.

– В полночь, – напомнил он, выпрямившись. Едва кивнув в ответ, Диана устремилась вслед за Сибель. Взбежав по лестнице, она быстро обняла Сибель и отстранилась, держа ее за руки.

– Как ты узнала, где искать меня? – спросила она. Ей все еще не верилось, что Сибель здесь, с ней.

– Вашему брату сообщили, что Иан Мак-Кендрик должен быть привезен сюда и здесь состоится обмен.

Диана удивленно подняла брови. Она знала, что Сибель не умеет читать.

– Это Роберт сказал тебе о послании? – спросила она.

– Нет, просто условия обмена не устраивают его милость, – сказала Сибель, – и поэтому он постоянно жалуется. Ни для кого не секрет, что вас держат в Рат-на-Иоларе.

Слуги принесли обед, и Диана села и стала наблюдать, как Сибель жадно принялась за еду. И только когда девушка наполнила тарелку в третий раз, Диана вновь заговорила.

– Как же ты добралась? – удивленно спросила она. – Ведь не могла же ты идти всю дорогу пешком?

Сибель поднялась, и Диана увидела, что подошвы ее обуви сношены до дыр.

– Меня подвезли только один раз, – сказала Сибель, заканчивая трапезу, – на тележке торговца. – Она коротко усмехнулась. – Но он больше обращал внимания на меня, чем на свои товары. И я сошла в первой же деревне.

Диана сказала с болью в голосе:

– Но ведь он мог причинить тебе зло!

Сибель только усмехнулась:

– Он коротышка. И никому, кроме самого себя, не способен причинить вреда. Но его приставания все равно были мне отвратительны.

– А что ты ела? – спросила Диана. Сибель содрогнулась.

– Было несколько дней, когда я не ела ничего. Я взяла с собой столько, сколько смогла унести. Когда припасы кончились, я стала выпрашивать еду или просто воровала ее, – спокойно сообщила она.

Диана помедлила, прежде чем задать следующий вопрос.

– Но почему? – Она наклонилась вперед. – Почему ты решилась на такое длительное и опасное путешествие? Ты могла покалечиться – или того хуже... – При этой мысли она вздрогнула.

Сибель отодвинула тарелку и, смущенно улыбнувшись, взглянула на Диану:

– Я думала, что нужна вам. Поэтому и пришла.

Диана пыталась рассмеяться, но ее смех был подозрительно похож на рыдание:

– О, дорогая. В целом мире нет такого друга, как ты.

Сибель улыбнулась с явным облегчением:

– Я рада, что вы не сердитесь на меня за то, что я пришла.

Диана смахнула слезы и схватила Сибель за руку. На мгновение она почувствовала, что ей не хватает слов.

Зеленые глаза Сибель озорно блеснули, и она добавила:

– Кроме того, вы обещали взять меня с собой, когда соберетесь уезжать.

– Да, это правда, – засмеялась Диана и встала. – Что же это я болтаю без умолку, ты ведь, наверное, устала до полусмерти!

– Да, – согласилась Сибель и тоже встала.

У очага был приготовлен мягкий соломенный тюфяк, и девушка направилась к нему.

Диана покачала головой, все еще вне себя от изумления. Когда ее везли в Рат-на-Иолар, она обратила внимание, какой холмистой была местность между Сиденом и этим замком. Каким же трудным было это путешествие для Сибель!

– Признаться, я боялась, что буду спать в какой-нибудь темнице, куда вас поместили, – сказала Сибель, начиная раздеваться. – Но ваши покои, по-моему, вполне комфортабельны. И уединенны.

Сибель проницательно, вопрошающе посмотрела на Диану: упоминание о темнице было связано с незавидным положением Иана.

– Тот мальчик... – тихо сказала Диана, – ты сказала правду, что ничего не знаешь о нем?

– Да, – ответила Сибель, – я не видела его с того первого дня.

Диана вздохнула и утешила себя, что, несмотря на все, мальчика по крайней мере должны хорошо кормить.

Свечи догорели, Диана разделась и вытянулась на кровати. Она знала, что Сибель быстро уснет. И все же она не переставала удивляться: как Сибель могла пройти пешком эти долгие мили пути?

Когда прошло первое волнение, вызванное внезапным и чудесным появлением Сибель, Диана позволила себе мысленно вернуться к Торнтону Мак-Кендрику. Он приказывает ей спать с ним! Этот самодовольный ублюдок, видимо, полагает, что она его собственность! Она поджала губы при этой мысли. Черт его побери! – кипела она от негодования. Она и не собирается идти!

Прошло несколько минут, и по ровному дыханию Сибель Диана поняла, что девушка уснула. Она приподнялась на локте и взглянула на дверь, ведущую в покои Торна. В своем воображении она представляла, как он кружит по комнате, возможно, прихлебывает вино из кубка и, затаив дыхание, терпеливо ожидает ее прихода.

«Что ж, пусть подождет!» – думала Диана. Она не побежит к нему в постель, как только он изволит поманить ее пальцем. В конце концов, она же Мак-Ларен! Чувствуя свою правоту, девушка вновь опустила голову на подушку.

Сибель устала, но спала чутко, настороженно, готовая уберечь свою госпожу от неприятностей. Когда раздался звук открываемой двери, Сибель немедленно проснулась.

В едва освещенном дверном проеме виден был огромный силуэт человека. Не повернув головы, он смотрел на ее госпожу. Она увидела, как Диана натянула мех до подбородка. Девушка продолжала тихо лежать, притворяясь, что спит. Прошла минута, показавшаяся часом, прежде чем человек заговорил.

– Итак, ваше решение, миледи? – Голос его был спокоен, лишен всяких эмоций.

– Уходите! – прошептала Диана.

Он шагнул вперед. Сибель напряглась, раздумывая, может ли она помочь своей госпоже. Диана подняла руку.

– Пожалуйста, – шепотом сказала она, – уходите! Я сейчас приду к вам.

Он помедлил некоторое время, затем повернулся и вышел. Дверь осталась открытой. Не взяв верхнюю накидку и туфли, Диана босиком пересекла комнату.

Сибель больше не могла хранить молчание.

– Моя госпожа, – мягко сказала она, садясь на ложе, – что-нибудь случилось?

Диана вздохнула и отвернулась:

– Нет, Сибель. Спи спокойно.

После ухода Дианы Сибель вновь улеглась на свой тюфяк и уставилась в темный потолок.

Она, как только ушла служанка, проводившая ее в покои, немедленно изучила расположение комнаты. Одна дверь из нее вела в коридор. А другая – в покои графа. Диана вошла в эту дверь.

По своей воле? Да. Сибель не могла поверить. Диана сегодня ночью по собственной воле вошла в соседнюю комнату. И Сибель не нужно было объяснять зачем. Она знала.

Ни один мужчина, взявший женщину в плен, не упустит случая воспользоваться ею. Сибель не была наивной. Наивность она потеряла одновременно с девственностью. Женщина может сопротивляться, но ей все равно придется подчиниться.

Устроившись поудобнее, Сибель вздохнула.

Непривычное чувство покоя овладело ею. Сначала она не могла понять, отчего оно возникло. Потом она вдруг поняла, что чувствует себя здесь безопасней, чем в Сидене, где родилась и выросла.

Ее мать была троюродной сестрой отца Дианы. Кем был ее отец, Сибель так никогда и не узнала. Она была всего четырех лет от роду, когда ее мать унесла та же болезнь, что и мать Дианы. И со смертью матери для нее наступили тяжелые времена. Пока мать была жива, Сибель любили и оберегали. После она ощутила на себе весь ужас положения незаконнорожденной. Пока она не попала под покровительство Дианы, насмешки и оскорбления градом сыпались на нее. А после вновь наступило счастливое время. Потом Диана уехала к королевскому двору. Вскоре после этого Роберт надругался над ней, и опять жизнь ее стала кошмаром.

Сибель слушала, наклонив голову. Но из смежной комнаты не доносилось ни единого звука. Отсутствие криков успокаивало. Что бы ни случилось, ее госпожа, похоже, не расстроена. С этой мыслью Сибель опустила голову на подушку и заснула.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Войдя в покои Торна, Диана плотно закрыла за собой дверь. Торн стоял напротив очага и повернулся к ней, но не сказал ни слова. Вместо этого он многозначительно посмотрел на часы.

– Вы опоздали, – сказал он, – уже почти час ночи.

Мгновение Диана стояла не шевелясь, чувствуя, как в ней закипает гнев.

– Никогда больше не делайте так! – процедила она сквозь зубы. Она дрожала от переполнявшего ее бешенства.

Торн зевнул. Прежде чем он успел ответить, Диана продолжила тем же тоном:

– Я могу быть вашей пленницей. Но не позволю обращаться со мной, как со служанкой! Вы не имеете права приказывать мне спать с вами, словно я – одна из ваших влюбленных служанок!

Он поджал губы.

– Нравится это вам или нет, но пока вы находитесь в моем замке, вы будете делать то, что я прикажу!

Наперекор ему Диана еще выше вздернула подбородок.

– Я скорее предпочту подземелье! – Она была так взбешена, что действительно верила в это.

– Это можно легко устроить.

Торн шагнул вперед, но Диане некуда было отступать – позади нее была закрытая дверь. Но она не отвела взгляд, видя, что он приближается к ней. Мак-Ларены никогда не отступали и не просили пощады в битве. Она не могла показать свою слабость и тем опозорить свой клан.

– Ты начинаешь решительно выводить меня из себя, дерзкая девчонка! – проворчал он, останавливаясь прямо перед ней.

Она подняла голову и взглянула ему в глаза.

– А ваш способ обращения действует мне на нервы, – ее тон ничуть не смягчился.

– Ты понимаешь, что у тебя нет права разговаривать со мной в таком тоне! – сказал он.

Успокоившись, он медленно улыбнулся. Увидев это, Диана насторожилась. Его гневу она могла противостоять и ответить ему тем же. Но этой невинной улыбке явно нельзя было доверять.

– Вы однажды предложили мне померяться силами, – мягко и задумчиво сказал он. Диана насторожилась еще больше, когда он продолжил: – Условие было такое: если вы победите меня на мечах, я отпускаю вас домой.

– Но вы обманули меня! – сказала она, вспомнив тот случай и смущенно зардевшись.

– Итак, вы предложили свои условия, – равнодушно сказал он, и Диана заметила, что он не стал ничего оспаривать. – А теперь, миледи, я в свою очередь хочу предложить вам небольшое соревнование.

– Какое же? – спросила она так тихо, как только могла. Если он попытается одолеть ее, она будет драться, как подобает Мак-Ларенам. Но отказаться от идеи было нелегко.

Торн отошел в другой конец комнаты и налил себе бокал вина. Повернувшись, он вопросительно посмотрел на нее.

– Нет, – твердо сказала она. Сегодня вечером она выпила достаточно вина. Еще один бокал и она может опьянеть. И если он на это рассчитывал, ему придется горько разочароваться.

Почувствовав, что начинает зябнуть, Диана потерла руки.

– Так вы собираетесь говорить, в чем состоит ваше предложение? Или мне надо догадаться? – спросила она с некоторой издевкой. – Мне показалось, вы говорили о каком-то соревновании?

Он кивнул:

– Если после пяти минут, проведенных со мной в постели, вы захотите встать и уйти, я не буду вас задерживать.

В первый момент она взглянула на него с изумлением. Ей не верилось, что она сможет выбраться отсюда гак легко! Но вглядевшись в его лицо, она поняла, что он говорил вполне серьезно.

Диана успокоилась и улыбнулась. Если так, то этот парень слишком доверчив, самодовольно подумала она. Ведь это совсем нетрудно – пять минут!

– По часам, – серьезно сказал он.

Она вздохнула.

– Согласна, – и направилась к постели.

– Но, – остановил Диану его голос, – вы должны быть обнаженной.

Она повернулась к нему, почуяв подвох.

– Почему?

Торн поднял бровь.

– Если вы пять минут будете раздеваться, это же будет нечестно, правда? Конечно, если Мак-Ларен не в состоянии бороться на справедливых условиях, лучше сразу присудить победу Мак-Кендрику.

– Вам не победить меня! – с жаром воскликнула она. И сбросила с себя одежду быстрее, чем когда-либо.

Торн решил не глядеть на нее, понимая, что в противном случае она сразу победит.

– Ложитесь в постель, – сказал он. – После того, как я присоединюсь к вам, мы начнем отсчет времени.

Диана сделала, как он сказал. Она уселась на постели, выпрямив спину, и стала наблюдать, как он раздевается. Он встал напротив очага и протянул к нему руки, явно наслаждаясь теплыми отблесками пламени, золотившими волосы на его теле. «Бог мой, как их много!» подумала Диана. Его руки, грудь и длинные мускулистые ноги были покрыты золотистыми волосами.

Он подошел к кровати и встал, расставив ноги и уперев руки в бока. Взглянув на него, Диана поняла, что стимулировать его возбуждение не придется. Она нервно заерзала, представив эти руки, эти губы на ее чувствительном теле.

– Ну как, вы готовы? – спросил он с улыбкой. Она прокашлялась, чувствуя, как под ложечкой появляется непонятное возбуждение.

– Пять минут! – напомнила она.

– Согласен. По часам.

Торн лег позади Дианы. Она почувствовала жар, идущий от его тела, раньше, чем он коснулся ее.

– Время уже пошло? – словно со стороны, услышала она свой лепет.

– Это вы следите за временем.

Она глубоко вздохнула и взглянула на часы. Без трех минут час. Тогда, взяв себя в руки, она сказала:

– Что ж, прекрасно. Можно начинать.

Торн хмыкнул, заметив, как вздымается и опускается ее грудь от участившегося дыхания.

– Вы уже начали, миледи, – прошептал он и нашел ее губы.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Открыв глаза, Диана повыше натянула на себя меховые шкуры, ежась от утренней прохлады, и повернула голову, чтобы взглянуть на Торна. Он крепко спал. Она улыбнулась. Во сне он выглядел моложе – и не таким самоуверенным.

Удержавшись от желания коснуться его, она выскользнула из-под теплых одеял и встала с кровати. Подобрав с пола свою ночную рубашку, которую сбросила прошлой ночью, она быстро натянула ее на себя. Потом вернулась в свою комнату. Но в этот ранний час Сибель уже не спала и ждала приказаний своей госпожи.

Диана закусила губу. Она надеялась незамеченной проскользнуть в свою постель.

– Тебе незачем вставать так рано, – мягко упрекнула она.

– Я встала не раньше, чем обычно, – сказала Сибель.

Диана кивнула.

– Надеюсь, ты хорошо отдохнула, – слабым голосом сказала она.

– Да, хорошо.

Не сказав больше ни слова, Сибель направилась к очагу и начала разжигать огонь. Наблюдая за ее действиями, Диана глубоко вздохнула. Она прекрасно понимала, что от хорошей служанки невозможно ничего скрыть, а Сибель была одной из лучших.

– Ты будешь думать обо мне хуже после того, что я сделала? – наконец спросила она.

Сибель покачала головой и честно ответила:

– Нет, миледи. – Она отложила кочергу и протянула руки к Диане: – Вы не можете сделать ничего, что заставило бы меня разочароваться в вас.

– Ах, Сибель! – Диана провела рукой по лицу. – Ты заслуживаешь гораздо большего.

– И вы, миледи, – мягко шепнула Сибель.

Она прошла через комнату к двери и уже собиралась громко постучать и позвать слуг, но, к своему изумлению, увидела, что дверь не заперта. Повернувшись к Диане, она сказала:

– Граф предоставляет вам достаточно свободные условия жизни.

Диана отвела глаза.

– Я дала слово, что не покину замок, пока обмен не будет совершен.

Сибель наклонила голову в знак того, что других объяснений не требуется.

Выглянув в коридор, Сибель подозвала первого попавшегося слугу и попросила его распорядиться, чтобы приготовили ванну для Дианы. Отправив слуг, она помогла Диане забраться в ванну, наполненную теплой водой.

Сибель суетилась вокруг нее, но Диана не обращала на это внимания. Она настойчиво, но безуспешно пыталась забыть прошедшую ночь. Этот самоуверенный нахал выиграл спор! Она не могла понять, что за чудесной силой обладает этот мужчина, разбудивший в ней такую страсть! Застонав, Диана прикрыла глаза рукой, словно пытаясь защититься от собственных воспоминаний.

Рано или поздно она должна встретиться с ним. Ей придется выдержать взгляд этих понимающих глаз и его насмешливую улыбку. Эта мысль казалась такой невыносимой, что чувство стыда жгло еще сильнее, чем в ту ночь.

Как она только могла согласиться на этот дурацкий спор? Диана скрипнула зубами. Но ведь согласилась она только потому, что была уверена, что останется равнодушной к этим обжигающим поцелуям, жаркому дыханию его рта, скользящему по ее телу, в то время как часы еще даже не пробили час!

«Матерь божья!» – мысленно взмолилась она, почувствовав горячую волну, прилившую к щекам. Прежде чем закончилось назначенное время, она действительно стала пленницей Мак-Кендрика в полном смысле этого слова.

Когда Диана наконец вышла из ванны, Сибель подошла набросить полотенце на ее плечи. После того, как Сибель насухо вытерла ее, Диана оделась и села на стул напротив очага спиной к огню, чтобы просушить волосы. Потом она услышала, как Сибель в свою очередь забралась в ванну.

После того, как Сибель закончила принимать ванну и оделась, в комнате стало заметно холоднее. На улице накрапывал мелкий дождь, и сразу стало сыро и промозгло. Сибель прикрыла ставни и сделала огонь больше, подбрасывая торф, пока комната окончательно не прогрелась.

– Ох! Уж лучше зима, чем такая весна! – воскликнула она, отряхивая руки.

Диана ничего не ответила, она продолжала думать о Торне. Даже тогда, когда покинула двор, она не переставала вспоминать золотого рыцаря. Тот день и их первая встреча запали ей в душу, и это воспоминание не исчезало и не тускнело со временем.

Но он ее враг. И Бог свидетель, она мечтала бы воспринимать его так! Когда она была еще маленькой девочкой, ее учили, что Мак-Кендрики это враги. И лишь опасаясь за свой клан, она удерживалась от того, чтобы при первой же возможности не вонзить кинжал в сердце своему похитителю.

Она твердо знала, что отец осудил бы ее поведение в этих обстоятельствах. По крайней мере, он сказал бы, что она обязана была сопротивляться. А вместо этого она спит со своим похитителем по доброй воле.

Если бы она сопротивлялась ему решительнее, взял бы он ее силой? Диана действительно не знала ответа на этот вопрос. Сопротивление ее было чисто символическим, по крайней мере, она так думала. Она почему-то искренне сомневалась, что Торн принудил бы ее к близости. По крайней мере, прошлой ночью. Если она признается себе, что все сделала правильно, то этим предаст свой клан.

Кончиками пальцев Диана помассировала голову, пытаясь избавиться от непрошеных мыслей. Она понимала, что, попав в плен к золотому рыцарю, подвергнется опасности. Но даже в самых фантастических мечтах она не могла предвидеть, какую форму это примет. Она была готова к тому, что ее телу причинят боль. Но она никак не рассчитывала, что заденут ее душу, ее сердце. В волнении она встала и начала расхаживать по комнате.

– Будь проклят тот день, когда я оказалась в этом лесу! – крикнула Диана Сибель, которая после долгого молчания явно была застигнута врасплох таким неожиданным проявлением чувств.

– Да, ужасно быть пленницей, – осторожно сказала Сибель.

Обхватив руками талию, Диана повернулась и взглянула на Сибель.

– Да, это ужасно! – воскликнула она с такой страстью, словно пыталась убедить саму себя.

– Я никогда не буду осуждать вас, миледи, – прошептала Сибель. – Он плохо обошелся с вами, да?

Диана опять ушла в свои мысли и ничего не ответила.

С порозовевшими от гнева щеками Сибель вскочила на ноги.

– Я убью его, когда увижу, – ее спокойный тон странно контрастировал с жестокостью слов. – Он не обращает на меня внимания, поэтому мне легко будет...

Диана повернулась и переспросила:

– Что ты сказала?

Сибель сникла.

– Я вижу, граф плохо обошелся с вами, – нерешительно сказала она.

– Ох! – Диана, истерически расхохотавшись, опустилась на стул.

Сибель подбежала к ней. Она была изумлена, но решение свое не переменила:

– Только скажите, госпожа, и все будет кончено.

Диана схватила руку Сибель и прижала ее к щеке.

– Ты неправильно поняла меня, дорогая, – тихо сказала она. – Мак-Кендрик не виноват.

Зеленые глаза Сибель расширились от негодования. Она готова была убить того, кого назовет Диана.

– Тогда кто же? – спросила она. Диана отпустила руку Сибель.

– Давай больше не будем говорить об убийстве, – строго сказала она. – Их уже было совершено достаточно. Мне никто не причинил зла. Я волнуюсь только потому, что обмен никак не состоится.

Сибель кивнула:

– Да, если бы похитили леди Элен, обмен давно бы уже совершился. – Она взволнованно взглянула на Диану: – Знаете, ваш брат винит во всем вас. Он рассчитывал, что в обмен на мальчика сможет получить землю, ему так этого хотелось. А вышло, что... – она неопределенно взмахнула рукой.

– А вышло, что Роберту придется получить обратно меня! Ты что, думаешь, я не знаю? Ох! – Диана устало потянулась. – Ничего не случилось бы, если бы не жалкий клочок земли!

Приближался полдень, и дождь прекратился. Небо постепенно просветлело. Солнце уже клонилось к западу, когда наконец явился граф.

Он ворвался в комнату с обычной уверенностью, приветливо кивнув Сибель, которая торопливо вскочила и закуталась в шаль. Потом остановился напротив стула, где сидела Диана. Протянув руку, он мягко взял ее за подбородок и приподнял голову. Некоторое время он рассматривал ее с дьявольской ухмылкой.

– На тебе, должно быть, есть колдовская метка, – прошептал он.

– Почему вы так говорите? – спросила она, затаив дыхание. Все ее страхи мгновенно рассеялись. Как только он коснулся ее, она вновь почувствовала себя беспомощной.

– Потому что каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я словно околдован – попал в сеть и не могу освободиться.

С легкой улыбкой Диана прикрыла глаза:

– Вот так. Теперь вы избавлены от моего взгляда, милорд.

Вдруг его губы коснулись ее подбородка, и она вновь открыла глаза. Она смотрела на него и пыталась найти в своем сердце ненависть, которую совсем недавно испытывала к нему. Но ее не было, и Диана боялась спросить себя, что пришло взамен этому чувству. Торн и Диана не замечали присутствия Сибель, они действительно забыли о ней.

– Ты не выходила сегодня? – спросил он, тепло улыбаясь.

В мягком свете очага Диана разглядывала своего похитителя. Ей нравилась резкая, красивая линия его подбородка, гордый вызов, таившийся в нем, и его твердый взгляд.

Торн ее враг, мысленно напомнила она себе. Почему же тогда она так мечтает оказаться в его объятиях?

– Сегодня был дождь, – наконец произнесла она.

Он удивился:

– Когда это горцу мешала погода?

Она не ответила, и он улыбнулся.

– Что ж, теперь дождь прекратился, – сказал он и протянул ей руку: – Пойдем. Сейчас мы прогуляемся к озеру. И, если повезет, увидим водяных.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Когда закрылась дверь за ее госпожой и графом Данморским, Сибель взволнованно нахмурилась. Он сказал «водяные»? Она слышала о них, но не знала, что они действительно существуют. Потом она с тоской взглянула в окно. В этом проклятом месте все возможно.

Сибель отошла от окна и устроилась на стуле в ожидании возвращения Дианы. Ее не удивило, что Диана спала с графом. Когда все слова сказаны и все свершилось, женщине-пленнице остается только с достоинством принять все обстоятельства. Сопротивляться – значит неизбежно быть битой. Сибель знала это по собственному опыту. Но в поведении Дианы виделось нечто большее, чем просто смирение, – вот что беспокоило Сибель.

Она положила руку на грудь, чувствуя внезапную тяжесть на сердце от возникшего у нее опасения. Не могла же ее госпожа быть столь неосмотрительна и влюбиться в человека, которого она никогда не сможет получить! Но потом настроение ее улучшилось. «Это ты глупая», – мысленно сказала она себе. Конечно, ее госпожа притворяется. Пока обмен не совершен она будет притворяться, решила Сибель и почувствовала облегчение от этой мысли.

Она встала и начала расхаживать по комнате.

Соблазнительные запахи еды витали в замке, когда Диана наконец вернулась домой. Она улыбнулась и была приятно удивлена, заметив Сибель, одетую в шерстяное платье цвета зеленой листвы. Ее волосы, как всегда, были распущены и зачесаны слегка вперед, так, чтобы локоны прикрывали обе стороны ее лица.

– Ты такая хорошенькая! – воскликнула Диана. – Я еще не видела тебя в этом платье.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16