Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пропащий

ModernLib.Net / Триллеры / Кобен Харлан / Пропащий - Чтение (стр. 19)
Автор: Кобен Харлан
Жанр: Триллеры

 

 


— Мы похоронили маму во вторник.

— Что?

— Мы похоронили маму во вторник, — повторил я.

— Да, я знаю.

— Ты был в тот день в Лас-Вегасе. Верно?

Он подумал.

— Верно.

Я надолго замолчал.

— Что такое? — с тревогой спросил Кен.

— Я не понимаю...

— Чего?

— В день похорон... — Я запнулся, посмотрел на него, поймал его взгляд. — Ты был в тот день на кладбище с Кэти Миллер?

Что-то странное промелькнуло на его лице.

— О чем ты?

— Кэти видела тебя на кладбище. Ты стоял под деревом возле могилы Джули. Ты сказал Кэти, что невиновен, что вернулся для того, чтобы найти настоящего убийцу. Как это могло случиться, если ты был на другом конце страны?

Кен молчал. Я ждал ответа. И что-то во мне вдруг сжалось. Сжалось еще до того, как раздался голос. Голос, который снова заставил мой мир пошатнуться:

— Я все тебе наврала.

Мы обернулись — возле дерева стояла Кэти Миллер. Никто не сказал ни слова. Она подошла ближе.

В руке ее был пистолет. И пистолет был направлен на Кена.

У меня отвисла челюсть. Мелисса охнула. Отец крикнул: «Нет!» Но все это происходило где-то бесконечно далеко. Здесь были только я и Кэти. Она смотрела на меня, пристально, испытующе, пытаясь мне что-то сказать, объяснить то, что я не в силах был понять.

Я отрицательно покачал головой.

— Мне было всего шесть лет, — говорила Кэти. — Какой из меня свидетель... Что я могла понимать? Всего лишь ребенок, да? Но я видела твоего брата в ту ночь! И Джона Асселту тоже видела. Полицейские, конечно, могли сказать, что я их перепутала. И разве может шестилетка отличить страстные стоны от криков боли? Для нее это одно и то же, так ведь? Пистилло и его люди отбросили в сторону все, что я сказала. Им был нужен Макгуэйн! А моя сестра — так, всего лишь жалкая наркоманка...

— О чем ты? — выдавил я.

Кэти бросила взгляд на моего брата.

— Я была там в ту ночь, Уилл! Пряталась за старым отцовским сундуком. И видела все!

Она снова взглянула на меня — смело и уверенно.

— Джон Асселта не убивал мою сестру! Это сделал Кен.

Мой мир начал расползаться по швам. Ноги едва держали меня. Я снова потряс головой. Лицо Мелиссы было мертвенно-белым. Отец опустил голову.

— Ты видела, как мы занимались любовью, — сказал Кен.

— Нет. — Голос Кэти звучал спокойно. — Ты убил ее, Кен. Задушил удавкой, потому что хотел повесить убийство на Призрака. Так же точно, как задушил Лору Эмерсон — за то, что она хотела донести о торговле наркотиками в Хавертоне.

Я шагнул вперед. Кэти развернулась в мою сторону. Я застыл на месте.

— Когда люди Макгуэйна не смогли убить Кена в Нью-Мексико, мне позвонил Асселта. — Она говорила так, будто выучила текст наизусть. Возможно, так оно и было. — Он рассказал мне, что твоего брата поймали в Швеции. Сначала я не поверила. Я спросила: почему тогда мы об этом ничего не знаем? Он сказал, что ФБР хочет отмазать Кена, чтобы он согласился свидетельствовать против Макгуэйна. Я не поверила своим ушам, я была в шоке. Неужели они позволят убийце Джули так просто уйти? И это после того, что перенесла моя семья! Я не могла этого допустить, и Асселта знал об этом. Потому он и позвонил...

Я все еще качал головой. Кэти продолжала:

— Джон велел мне следить за тобой — на случай, если твой брат объявится. Я придумала эту историю с кладбищем специально, чтобы ты мне поверил.

— Но он же напал на тебя, — с трудом выговорил я. — Тогда, у меня в квартире.

— Да, верно.

— Ты даже произнесла имя Асселты...

— Подумай как следует, Уилл!

— О чем подумать?

— Почему он приковал тебя к кровати?

— Потому что он хотел подставить меня. Так же как он подставил...

Но теперь уже головой качала Кэти. Она показала пистолетом на Кена:

— Он приковал тебя, потому что не хотел, чтобы ты пострадал!

Я открыл рот, но осекся.

— Он хотел остаться со мной наедине. Узнать, что я рассказала тебе, что я помню, — а потом убить! Да, я выкрикнула имя Джона, но не потому, что под маской был он. Я звала его на помощь... А ты и в самом деле спас мне жизнь, Уилл. Если бы не ты, твой брат убил бы меня.

Я медленно перевел взгляд на Кена.

— Она лжет, — сказал он. — Зачем мне было убивать Джули? Она помогала мне.

— Почти верно, — кивнула Кэти, обращаясь ко мне. — Джули и в самом деле видела в аресте Кена шанс на спасение. И она действительно согласилась помочь обвинить Макгуэйна. Но твой брат зашел слишком далеко...

— Что случилось?

— Кен хотел избавиться от Призрака. Спрятать все концы. Он собирался повесить на него убийство Лоры Эмерсон и рассчитывал, что Джули все подтвердит. Однако он ошибался. Ты помнишь, какими друзьями были Джон и Джули?

Я кивнул.

— Я не понимаю почему. Да они и сами, наверное, не смогли бы этого объяснить. Но Джули была привязана к нему — может быть, единственная из всех людей на свете. Она бы согласилась помочь свалить Макгуэйна. И сделала бы это с радостью. Но она никогда бы не пошла против Джона Асселты!

Я молчал, не в силах выговорить ни слова.

— Все это чушь, — вмешался Кен. — Уилл...

Я не смотрел на него.

Кэти продолжала:

— Когда Джули узнала, что хочет сделать Кен, она позвонила Призраку и предупредила его. Кен пришел к нам домой, чтобы забрать документы и пленки. Джули постаралась задержать его, они занимались любовью. Кен попросил отдать материалы, но она отказалась. Он пришел в ярость и потребовал сказать, где она их прячет. Но Джули не хотела говорить. Тогда он понял, в чем дело, набросился на нее и задушил. Призрак опоздал всего на несколько секунд. Он выстрелил в Кена, но тот сбежал. Я думаю, Призрак догнал бы его, но когда увидел мертвую Джули, то просто забыл обо всем. Он бросился на пол, положил ее голову себе на колени и завыл. Как-то жутко, не по-человечески, как будто в нем что-то надорвалось...

Кэти сделала шаг вперед и посмотрела мне прямо в глаза.

— Кен сбежал не потому, что боялся Макгуэйна, а потому, что убил Джули!

Я падал в какую-то бесконечную шахту, пытаясь схватиться за что-нибудь, но проваливаясь все ниже и ниже.

— Но Призрак... Он же похитил нас!

— Мы это подстроили, — улыбнулась она. — Он дал нам уйти. Просто мы не подозревали, что ты проявишь такие чудеса храбрости. Шофер должен был лишь сделать вид, что догоняет нас. Никто не ожидал, что ты ранишь его так сильно.

— Но зачем?

— Призрак хорошо знает твоего брата. Кен ни за что бы не подставился. Даже чтобы спасти тебя. Его можно было выманить только так. — Она показала свободной рукой на всех нас.

Мне нечего было сказать.

— Он так и не пришел во двор той ночью, после леса.

Я повернул голову. Посмотрел на Мелиссу, на отца. Я знал, что все это правда. Каждое слово.

Джули убил Кен.

— Я не хотела причинять тебе боль, — добавила Кэти. — Но моей семье нужно жить спокойно. ФБР выпустило его на свободу, и у меня не осталось выбора. Он не должен был уйти после того, что сделал с моей сестрой.

Отец в первый раз подал голос:

— Что ты хочешь сделать, Кэти? Застрелить его?

— Да.

Дальше все произошло очень быстро. Отец вскрикнул и бросился к Кэти. Она выстрелила, он покачнулся, но продолжал бежать. Уже падая, он успел выбить пистолет и повалить ее, схватив за ногу.

Этого оказалось достаточно. Кен успел выхватить свой пистолет. Взгляд его холодных голубых глаз был устремлен на Кэти. Он не колебался. Ему оставалось лишь прицелиться и выстрелить.

Я прыгнул на него в тот самый момент, когда он нажимал на спусковой крючок. Пуля ушла в сторону. Я повалил его, и мы покатились клубком по земле. На этот раз мы не играли. Он сильно ударил меня локтем в живот и снова навел пистолет на Кэти. Я схватил его за ногу, мы снова начали бороться, но он легко одолел меня и прижал к земле.

— Я не позволю тебе убить ее, — с трудом выдохнул я.

Кен приставил мне ко лбу дуло пистолета. Мелисса испуганно вскрикнула. Краем глаза я увидел, как она достала телефон и начала набирать номер.

— Давай, стреляй! — прохрипел я.

— Думаешь, не смогу?

— Ты мой брат.

— Ну и что? — усмехнулся он. Я успел подумать о том, какие формы принимает зло, и о том, что от него никто не застрахован. — Ты же слышал, что она сказала? Я способен на все — после того как убил и предал стольких людей...

— Но не меня, — тихо произнес я.

Кен рассмеялся. Пистолет все еще смотрел мне в лоб.

— Как ты сказал?

— Не меня, — повторил я.

Он запрокинул голову и засмеялся еще громче. От его зловещего смеха меня пробрала дрожь.

— Не тебя? Как раз с тобой, — произнес он шепотом мне на ухо, — я поступил хуже, чем с кем бы то ни было!

Эти слова обожгли меня как огнем. Я поднял глаза. Его лицо напряглось — я был уверен, что сейчас последует выстрел. Я закрыл глаза. Вокруг раздавались крики и шум, но все это, казалось, происходило где-то далеко. Я слышал только, как плачет мой брат. Весь мир растаял. Мы были вдвоем... Я и мой старший брат, который с детства опекал и защищал меня.

Он не убрал пистолет, но больше не держал меня.

— Обещай мне кое-что, Уилл.

— Что?

— Это касается Карли.

— Твоей дочери...

Кен закрыл глаза, лицо его болезненно исказилось.

— Она любит Нору, — сказал он. — Я хочу, чтобы вы вдвоем позаботились о ней. Вырастите ее. Обещай мне это!

— А как же...

— Пожалуйста... Я прошу тебя!

— Обещаю.

— И никогда не приводи ее ко мне.

— Что?

Он разрыдался. Слезы текли по его лицу и смешивались с моими.

— Обещай мне, черт побери! Никогда не упоминай ей обо мне. Вырасти ее как свою дочь. И никогда не приводи ее ко мне в тюрьму. Обещай, Уилл! Обещай, а то я выстрелю!

— Сначала отдай пистолет.

Он неловко сунул пистолет мне в руку. А потом поцеловал меня — крепко-крепко. Я обнял его, моего брата, убийцу, и крепко прижал к себе. Он плакал как ребенок на моей груди.

Вдали послышался звук полицейских сирен. Я попытался оттолкнуть его.

— Беги! — прошептал я. — Пожалуйста, беги!

Кен не двинулся с места. Я так и не знаю почему. Может, он уже достаточно набегался за свою жизнь. А может, ему было просто хорошо. Он держался за меня до тех пор, пока полицейские не пришли и не оттащили его.

Глава 58

Четыре дня спустя

Мы вышли из машины Креста и втроем направились к зданию аэропорта. Нора шла впереди: ей не терпелось снова увидеть Карли. Я тоже с нетерпением ждал этой встречи, но очень волновался и даже немного побаивался.

— Мы поговорили с Вандой, — сказал Крест.

Я молча посмотрел на него.

— Теперь она все знает.

— И что?

Он остановился и пожал плечами:

— Похоже, что мы с тобой оба станем отцами раньше, чем предполагали.

Я обнял его, страшно радуясь за них с Вандой. Относительно своих перспектив я не был так уверен. Мне предстояло воспитывать двенадцатилетнюю девочку, которую я ни разу не видел. Я готов был сделать для нее все, но, что бы ни говорил Крест, настоящим отцом стать не мог. Мне со многим пришлось примириться. Даже с тем, что Кен скорее всего проведет остаток жизни в тюрьме. И все же его отказ встречаться с дочерью вызывал недоумение. Хотя, может быть, он считал, что действует в интересах девочки, что ей будет гораздо лучше без него... Спросить об этом самого Кена я, увы, не мог — со мной он видеться тоже отказался. Это было уж совсем непонятно. Однако его слова, сказанные шепотом: «с тобой я поступил хуже, чем с кем бы то ни было», до сих пор звучали у меня в ушах, вызывая горечь и боль.

Мы с Норой вошли в здание. Крест остался ждать на улице. Мы прошли через детекторы и поспешили по коридору для встречающих, хотя самолет должен был приземлиться лишь через пятнадцать минут.

Мелисса на время поселилась у нас, решив ухаживать за отцом, пока он не поправится. Ивонн Стерно получила наконец вожделенное право на эксклюзивный репортаж. Не знаю, насколько он будет способствовать ее карьере. С Эдной Роджерс мы пока не общались, но я собирался в ближайшем будущем позвонить ей.

Кэти никто не трогал, дело со стрельбой замяли. Я не раз думал о том, как сильно она хотела покончить наконец с прошлым и обрести мир. Возможно, события той ночи помогут ей в этом.

Заместитель директора ФБР Джозеф Пистилло объявил, что в конце года уходит в отставку. Теперь я хорошо понимал, почему он так старался, чтобы я не вовлекал в эту историю Кэти, — не только из-за ее здоровья, но и из-за того, что она видела. Непонятно, правда, на самом ли деле он сомневался в показаниях шестилетней девочки, или горе сестры и жажда мести заставили Пистилло исказить слова Кэти в своих целях. Я точно знаю только то, что ФБР одиннадцать лет скрывало показания Кэти под предлогом заботы о ее безопасности.

Меня, разумеется, потрясла страшная правда о моем брате. Но, как бы странно это ни звучало, я рад, что узнал ее. В конце концов, правда, даже самая уродливая, лучше прекрасной лжи. Мой мир стал темнее, но зато теперь твердо держится на своей оси.

Нора наклонилась ко мне. На пальце у нее было то самое кольцо с бриллиантом.

— Как ты?

— Боюсь.

— Я люблю тебя, — улыбнулась она. — И Карли тоже полюбит.

Мы сидели, взявшись за руки, и смотрели на табло. Внезапно оно замигало. Дежурный взял микрофон и объявил, что рейс номер 672 совершил посадку. Это был самолет Карли. Я повернулся к Норе. Она снова улыбнулась и сжала мою руку. Я обвел взглядом пассажиров, ожидавших посадки, и стал от нечего делать разглядывать их лица. Разные, но все же чем-то неуловимо похожие. Все, кроме одного... Боже мой!

Призрак!

— Что с тобой? — забеспокоилась Нора.

— Ничего.

Призрак поманил меня пальцем. Я поднялся, как загипнотизированный.

— Куда ты?

— Я сейчас.

— Но она сейчас придет.

— Только в туалет и назад.

Я нежно поцеловал Нору в щеку. Она выглядела встревоженной. Бросила взгляд на пассажиров, но Призрак уже исчез из виду. Надо идти: заставлять его ждать опасно. Все равно он нас найдет, и тогда будет хуже.

Мне придется встретиться с ним лицом к лицу.

Я медленно пошел в том направлении, где он только что стоял. Ноги онемели от страха, но я продолжал идти. Асселта заговорил, когда я миновал ряд сломанных таксофонов.

— Уилл...

Я обернулся и остановился. Он показал на сиденье рядом с собой. Я послушно сел. Мы смотрели в окно, избегая встречаться взглядом. Солнце жарило вовсю.

— Я приехал не из-за твоего брата, — сказал Призрак. — Я здесь из-за Карли.

Его слова повергли меня в ужас. Я стиснул зубы.

— Ты ее не получишь.

Призрак улыбнулся:

— Ты меня не понял.

— Тогда объясни.

Он придвинулся поближе.

— Ты делишь людей по линейке, Уилл. Хорошие у тебя по одну сторону, плохие — по другую. Но ведь так не бывает. Жизнь не проста. Любовь, например, часто ведет к ненависти. Я думаю, все дело у нас именно в ней. В примитивной любви.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— О твоем отце. Он слишком любил Кена. Я ищу корень всех бед, Уилл. И нахожу его в любви твоего отца.

— И все-таки я не понимаю.

— То, что ты услышишь, — продолжал Призрак, — я до этого рассказывал только одному человеку. Ясно?

Я кивнул.

— Мы тогда были в четвертом классе. Я и Кен. Знаешь, ведь это не я пырнул ножом Дэниела Скиннера. Это сделал твой брат. Но ваш отец так любил его, что решил защитить. Он дал моему старику денег. Пять тысяч. И — хочешь верь, хочешь нет — считал это почти благотворительностью. Мой папаша бил меня смертным боем. И все говорили, что я рано или поздно попаду в приют. Если, конечно, он не убьет меня совсем. Поэтому твой отец полагал, что психиатрическая больница с трехразовым питанием будет не хуже.

Я молчал, не находя слов. Наш с отцом разговор на стадионе, его панический страх, ледяное молчание на обратном пути... Как он сказал Асселте? «Если тебе кто-то нужен, возьми меня». Теперь все это приобретало зловещий смысл.

— Я рассказывал это только одному человеку, — повторил Призрак. — Угадал кому?

Еще один кирпичик встал на место.

— Джули?

Он кивнул. Теперь мне стала понятна их странная дружба.

— Так вот зачем ты здесь... Хочешь отыграться на дочери Кена?

— Нет, — усмехнулся Призрак. — Мне трудно объяснить это тебе, Уилл. Придется призвать на помощь науку.

Он протянул мне картонную папку. Я удивленно посмотрел на нее.

— Открой.

Я послушался.

— Это протокол вскрытия недавно скончавшейся Шейлы Роджерс, — объяснил Призрак.

Я нахмурился. Похоже, у него неплохие связи.

— Какое отношение это имеет к...

— Погляди-ка сюда. — Тонкий палец Призрака указал на середину страницы. — Видишь? «Лобковая кость... отсутствие рубцов от разрывов надкостницы... грудь... брюшная стенка...» и так далее. Ничего странного, и ничего особенного не значит. Если, конечно, специально не ищешь...

— Что ищешь?

Призрак закрыл папку.

— Признаки прошедших родов. — Он увидел смущение на моем лице и поспешил объяснить: — Говоря попросту, Шейла Роджерс не могла быть матерью Карли.

Я хотел возразить, но Призрак сунул мне в руки другую папку. Я взглянул на имя, написанное на обложке.

«Джули Миллер».

По моему телу разлился ледяной холод. Призрак открыл папку и опять ткнул пальцем в середину страницы.

— Вот: «шрамы... рубцы... изменения в микроскопическом строении груди и маточных тканей». И изменения недавние! Видишь? Вот здесь...

Я тупо смотрел на рукописные буквы.

— Джули приехала домой не только для того, чтобы встретиться с Кеном. Она хотела прийти в себя, Уилл, начать новую жизнь. Хотела сказать тебе правду...

— Какую правду?

Но он лишь покачал головой и продолжал:

— Она сказала бы тебе раньше, но не была уверена в тебе. В том, как ты отреагируешь. Ты слишком легко позволил ей уйти... Именно это я имел в виду, когда сказал, что ты должен был драться за нее. А ты ее просто отпустил...

Наши взгляды встретились.

— Джули родила ребенка за полгода до того, как умерла. Они с девочкой жили в одной квартире с Шейлой Роджерс. Я думаю, что Джули в конце концов сказала бы тебе все, но ей помешал твой брат. Шейла очень любила девочку. Поэтому, когда Джули умерла и им нужно было спасаться, решила взять ее с собой. А Кен сразу понял, что с ребенком им будет легче скрываться — это лучше, чем любой маскарад.

У меня в голове прозвучали слова Кена...

— Ты понял, что я хочу сказать, Уилл?

«С тобой я поступил хуже, чем с кем бы то ни было».

Голос Призрака пробился сквозь пелену, затуманившую сознание:

— Ты не заместитель, Уилл. Ты — настоящий отец Карли.

Я смотрел в никуда, я не дышал. И не хотел дышать. Брат...

Призрак встал.

— Я здесь не ради мести и даже не ради справедливости. Просто Джули умерла, защищая меня, а я не смог ее спасти. И я поклялся, что спасу хотя бы ее ребенка. На это у меня ушло одиннадцать лет.

Я с трудом поднялся на ноги. Мы стояли бок о бок, глядя, как пассажиры прибывшего рейса входят в зал. Призрак сунул мне что-то в карман. Кажется, листок бумаги.

— Это я послал Пистилло ту запись, чтобы Макгуэйн больше не беспокоил вас, — продолжал он. — И старые материалы тоже. Я нашел их тогда в доме и все эти годы хранил у себя. Вы с Норой теперь в безопасности. Я позаботился обо всем.

Поток пассажиров продолжал прибывать. Я стоял, ждал и слушал.

— Помни, что Кэти приходится Карли теткой, а старики Миллеры — ее дед и бабка. Позволь им быть частью ее жизни. Ты слышишь меня?

Я кивнул, и в этот момент в зал вошла Карли. У меня захватило дух. Ее осанка, манера держать голову... Девочка шла как... как ее мать. Оглянувшись, Карли заметила Нору, и ее лицо расцвело в совершенно удивительной, чудесной улыбке. Мое сердце дрогнуло и растаяло. Или разбилось на мелкие кусочки — как хотите. Потому что эта улыбка... Она принадлежала моей матери. Улыбка Солнышка. Та самая, прилетевшая как волшебное эхо из далекого прошлого и означавшая, что моя мама — так же как и Джули — не совсем исчезла во тьме.

Я проглотил слезы и почувствовал на плече руку.

— Иди, — прошептал Призрак, мягко подталкивая меня к дочери.

Я оглянулся, но Джон Асселта уже исчез. И я сделал то единственное, что мне оставалось: пошел туда, где ждали меня женщина, которую я любил, и мой ребенок.

Эпилог

Тем же вечером, поцеловав Карли на ночь, я достал листок бумаги, который Асселта сунул мне в карман. Это была вырезка из газеты «Канзас-Сити геральд». Начало статьи, всего несколько строк:

Труп в машине

Крэмден. Крей Спринг, офицер полиции из Крэмдена, обнаружен задушенным в своей машине. Очевидно, он стал жертвой ограбления. Его бумажник найден не был. Полиция заявляет, что пока не имеет данных о...

Примечания

1

Жизни моего сердца (фр.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19