Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путешествия Николаса Сифорта (№2) - Надежда "Дерзкого"

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Файнток Дэвид / Надежда "Дерзкого" - Чтение (стр. 13)
Автор: Файнток Дэвид
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Путешествия Николаса Сифорта

 

 


Постепенно весь экран заполнился моими записями. Прежде всего необходимо в зале гидропоники высадить новые растения. Иначе мы просто умрем с голоду. Теперь инженер… Как его все-таки зовут? Я порылся в журнале – ага, Андреас Касавополус. Ему придется нести вахты и выполнять другую работу. Далее, нужны круглосуточные дежурства на мостике, а офицеров всего трое – я, Филип и инженер. Как быть? Нести двенадцатичасовые вахты? Так мы долго не выдержим, ведь есть и другие дела. Кто-то должен присматривать за пассажирами. Везде нужен глаз да глаз, а людей нет.

– Необходима помощь, – прошептал я, с тяжелым вздохом откинувшись в кресле.

– Что, сэр? – спросил Керрен.

– Нам нужна помощь, – повторил я громче.

– Я уже прикинул ваши возможности. Всего на борту семнадцать человек экипажа. Если…

– Шестнадцать. Одного я застрелил.

Потрясенный Керрен умолк, но через секунду продолжил:

– Что ж, тогда посчитаем заново. Чтобы решить все первоочередные проблемы, придется каждому работать по восемнадцать часов в сутки без выходных.

– Это невозможно.

– Другого выхода нет, поймите! Даже при восемнадцатичасовом рабочем дне у экипажа не останется времени на дела менее важные.

– Хватит, Керрен!

От навалившихся проблем пухла голова. Что делать? Как выжить?

– Керрен, следи за обстановкой снаружи. Заметишь какой-нибудь объект – сразу поднимай тревогу. Не упускай из виду также системы регенерации и электростанцию. Докладывай о любых отклонениях от нормы. – Я с трудом встал.

– Конечно, сэр. С удовольствием возьму на себя эти обязанности. Вы собираетесь уходить, командир? Мостик нельзя оставлять без присмотра, статья семнадцатая устава…

– Вот ты и дежурь, а у меня других дел невпроворот.

– Компьютер не всегда может заменить офицера, поэтому…

Не дослушав его, я вышел.

Матросы под наблюдением Акрита в коридоре второго уровня с унылым видом мели пол. При моем появлении они вытянулись по стойке «смирно». Я скомандовал:

– Вольно! – И обратился к Акриту: – У вас есть список пассажиров и номера их кают?

– Да, сэр. – Акрит поспешно извлек из кармана измятый листок бумаги и протянул мне.

Нужная мне каюта находилась на этом же уровне, только на противоположной стороне корабля. По дороге я вспомнил, что не взял винтовку, но возвращаться не стал – воры струсили и вряд ли рискнут снова напасть на командира, по крайней мере сегодня.

– Кто там? – отозвался на стук Уолтер Дакко и, не дожидаясь ответа, открыл. – А, это вы, командир! Входите. – Он закрыл за мной дверь и молча ждал, когда я заговорю. На кровати валялись его одежда и личные вещи.

– Мистер Дакко, в моем распоряжении всего тринадцать солдат, причем не все они надежны, и только два офицера. Один постоянно пьян, это инженер.

– И что? – тревожно спросил Уолтер, присаживаясь на кровать.

– Не хватает людей, чтобы поддерживать порядок на корабле.

В этот момент дверь распахнулась, и в каюту влетел Крис Дакко:

– Пап! Мы с Грегом… – Тут он увидел меня. – Что вы здесь делаете, Сифорт?!

– Крис! – сурово одернул я наглого юнца.

– Но это наша каюта! – твердил балбес.

– Моя, – возразил Уолтер Дакко с нажимом.

– Не все ли равно?

– Пошел вон! – вскипел папаша. – Убирайся в свою каюту!

Забыв обо мне, отец и сын сверлили друг друга глазами.

– На этот раз ты меня не запрешь, – бросил наконец Крис и вышел.

Уолтер Дакко облегченно выдохнул.

– С ним всегда проблемы, – пожаловался Уолтер. Он так до конца и не успокоился. – Итак, что вы хотели сказать?

– Мне нужна помощь.

– Помощь?

– Экипажу со всем не справиться, нас слишком мало. Нужно пополнить личный состав.

– Зачем? Пусть ваши люди выполняют самую ответственную работу, а пассажиры будут выращивать растения, готовить пищу, поддерживать чистоту.

– Нет, – покачал я головой, – так дело не пойдет. Даже для самой ответственной работы не хватает людей. Нужно следить за системами регенерации, дежурить на посту связи, на мостике и так далее. По уставу всем этим должен заниматься экипаж, точнее военные, а не пассажиры.

– По уставу? При чем тут устав?! Какие могут быть уставы в нашем положении?

– Это военный корабль, – сказал я с расстановкой. – И устав следует соблюдать в любой ситуации.

– Нас бросили на произвол судьбы! – Он в гневе швырнул на пол пиджак, но тут же поднял его, отряхнул и аккуратно положил на кровать. – Давайте работать вместе, чтобы выжить. К черту уставы! Нам надо выжить. Понимаете?

– Именно для этого и нужна железная дисциплина, – просто сказал я, не находя нужных слов. Как объяснить это штатскому? – Офицеры Военно-Космических Сил честно выполняют свой долг, хранят верность присяге, знают, что такое честь; умеют держать слово. Некоторые офицеры с «Порции» хотели перейти сюда, хотя отдавали себе отчет в опасности подобного шага. Но с матросами все обстоит иначе. Вы и сами это знаете. Самое трудное для правительства – это укомплектовать корабли личным составом, и потому в экипаж берут любого и выдают жалованье за полгода вперед. На военную службу многие идут не по призванию, а лишь ради заработка. Чтобы держать их в руках, разработаны жесткие инструкции, предусмотрены суровые наказания; командиру на время полета даются чрезвычайные полномочия, он фактически диктатор на своем корабле. И все это для предотвращения бунта экипажа. – Я разволновался, вскочил и зашагал по всей каюте. – Вам, наверно, известно, что матросам категорически запрещается даже прикасаться к командиру без его особого разрешения. – Я остановился перед Уолтером и посмотрел ему прямо в глаза. – Стоит дать матросам поблажку, пусть даже в виде исключения, и тогда с ними не справиться. Дисциплина рухнет. Она уже дала серьезную трещину. Одного матроса я бросил в карцер, другого пришлось пристрелить. Его застали на месте преступления, он напал на меня. Матрос воровал в трюме консервы.

– Я слышал об этой истории.

– Еще немного – и начнется хаос, матросы выйдут из-под контроля и будут действовать по принципу «каждый за себя». Начнутся жестокие драки за кусок хлеба, корабль превратится в поле битвы. Мой долг – это предотвратить. У меня нет выбора. Я связан клятвой.

– Какой еще клятвой?

– Присягой. Я поклялся соблюдать устав. Статья 204-я, параграф 1-й: «Командир следит за соблюдением на корабле всех законов Правительства до тех пор, пока не будет отстранен приказом вышестоящего командира или до момента своей смерти».

– Командир Сифорт. забудьте ваши законы! Вам нужны не параграфы, а наша помощь. Разве устав разрешает бросать людей на произвол судьбы? Нам почти не оставили еды, забрали всех офицеров и матросов, а вы толкуете об уставах.

– Устав нарушен не будет, – пожал плечами я.

– «Устав! Устав!» – вскричал Уолтер Дакко. – Подумайте хорошенько! Если мы все здесь подохнем, на кой черт нам ваши уставы?! Зачем вам на том свете присяга?

– Мне не улыбается перспектива оказаться клятвопреступником. Даже на том свете. Однажды я уже обошел приказ, покривив душой, потом отказался выполнить прямой приказ адмирала, хотя и весьма сомнительный. Но это не оправдание. И такое больше не повторится. – Я подошел к двери и взялся за ручку. – Я рассчитывал на вашу помощь, но… – Не успел я выйти, как Уолтер Дакко спросил:

– Чего вы от меня хотели?

– Чтобы вы согласились нести военную службу, а также поговорили на эту тему с Грегором и Крисом. Но теперь я вижу, что сделать это придется мне самому.

После этих слов я отправился к Грегору Аттани, по пути проклиная свою вспыльчивость. Зачем я так грубо обошелся с Дакко? Ведь мне необходима его помощь. Надо быть подипломатичнее. Я заставил себя успокоиться и постучал в дверь.

– Что надо? – неприветливо спросил Грегор с порога.

– Можно войти?

– Ладно, входите. – На кровати сидел его дружок Крис Дакко, явно недовольный моим появлением.

– Хорошо, что вы тут оба, – миролюбиво начал я. – Мне необходимо поговорить с вами. – Я вкратце изложил им суть дела и сказал: – Теперь вам ясна цель моего прихода. Мне нужны люди для пополнения экипажа.

Некоторое время оба молчали, пораженные столь неожиданным поворотом дела.

– Вы хотите зачислить нас на военную службу? – спросил Крис, не скрывая своего удивления.

– Да, – без обиняков ответил я. – С вашим образованием вы будете полезны.

– А в каком качестве? Офицеров или матросов? – поинтересовался Грегор.

Этот вопрос застал меня врасплох.

– Желательно в качестве матросов. Но тебя я готов зачислить офицером.

– А меня? – удивился Крис.

– Ты не сможешь быть офицером, слишком слабый характер. – Я решил сказать все начистоту.

Крис швырнул в стену подушку, и на лице его отразилось презрение. Грегор между тем заявил:

– Мне не хотелось бы вам подчиняться, командир. – Он покраснел: – Извините, что встретил вас так неучтиво; спасибо за предложение. Но поймите, мы перешли на этот корабль лишь для того, чтобы избавиться от вас. Это единственная причина. И я ни за что не соглашусь находиться у вас в подчинении.

– Я тоже, – поддакнул Крис, вставая. – Попросите об этом ваших друзей ссыльных. Польза от них будет огромная, – хихикнул он. – Пошли, Грег, в нашу комнату отдыха.

– Ладно, спасибо, что хоть выслушали, – сказал я на прощание.

Я с трудом сдерживал бушевавшую во мне ярость и ничего вокруг не замечал, когда у лестницы неожиданно столкнулся с Эдди Боссом.

– Ты! – ткнул он мне в грудь своим толстым, как сосиска, пальцем. – Ты не лучше верхних гадов. Дал нам отдельные комнаты, добрый, да?! А почему не летим?! Почему на месте?!

– Эдди, послушай…

– Куда ты нас полетишь, верхний командир? Сунешь нас домой, да? Назад в Нью-Йорк? – с обидой говорил беспризорник. – Ты позволил им запихнуть нас в этот корабль, чтоб мы подохли, вот! – Он яростно толкнул меня к стене, схватил за руку и завел ее за спину так, что я скорчился от боли. – Учить читать, как же! Будешь учить ссыльных на дохлом корабле! Нет жратвы, ничего нет!

– Эдди, разве я бросил вас? Я тоже здесь! – Я вертел шеей во все стороны, чтобы смотреть ему в глаза.

– Твой матрос бил Деке сильно, очень сильно! – все больше распалялся Эдди. – Я нашел Деке на полу, он лежал как труп, все зубы выбиты! Мы не будем терпеть! Сломаем корабль, убьем тебя!

Я как-то изловчился и стукнул его свободной рукой в грудь и заорал на жаргоне Нижнего Нью-Йорка:

– Трус! Ты не босс, ты сраный трус! Пудрил мне мозги, что не трус! Всегда пудрил! Нет помощи, трепло, одна болтовня от тебя!

Пораженный, Эдди отпустил мою руку и застыл в изумлении.

– Чего хочешь, командир? – спросил он уже тише. – Зачем говоришь как ссыльный? Ты не ссыльный, командир. Говори как командир, тогда буду слушать.

– Эдди, «Дерзкий» попал в беду. У нас мало еды, мы не можем лететь, не хватает матросов. Я просил о помощи пассажиров, но они не хотят идти на военную службу. Не знаю, что делать. Если и дальше так пойдет, мы все умрем. Может, вы мне поможете? Ты и твои товарищи? Я дам вам самые лучшие каюты, буду защищать от матросов. Мне очень жаль, что Деке избили. Но не я виноват в том, что с нами случилась беда.

Эдди упрямо замотал головой:

– Я убивать того матроса, я найду его. Деке мне друг. Никто не будет бить моих друзей.

– Погоди убивать его, Эдди, у меня и так не хватает матросов. Пожалуйста, не делай этого. Ради меня.

– Ладно, не буду, но ты звать меня трус, сраный трус. А Эдди не трус.

– Прости, погорячился. Ты ведь собрался меня побить и не желал слушать. Вот я и заговорил, как все вы!

Эдди пристально смотрел на меня: можно ли мне верить? И решил наконец, что можно.

– Хорошо, – согласился он, – Эдди не будет тебе делать проблем. У тебя их много и без меня. Только не называй меня трусом! Никогда!

– Конечно, Эдди.

В знак примирения я протянул ему руку, но он не пожал ее.

– Не, – покачал он головой, – ты мне не друг. Ты позволил главному командиру запихнуть нас сюда. Убери свою поганую руку. – Он отвернулся и гордо зашагал прочь.

Я вернулся на мостик очень расстроенный. Пассажиры отказали мне в помощи. Я стал ждать Филипа, который пошел устраиваться в гардемаринскую каюту, и вдруг вспомнил, что даже не заглянул в собственную сумку. Она так и валялась в углу, там, где я ее бросил, придя впервые на мостик. Вконец вымотанный, я взял сумку, вышел с мостика и поплелся по коридору. Проходя мимо лейтенантской каюты с кнутом и скамьей для порки, я постарался прогнать воспоминания о своем идиотском поступке. Миновал еще две каюты и очутился перед командирской. Она оказалась огромной, больше, чем на «Гибернии» и на «Порции», и совершенно пустой, если не считать письменного стола, нескольких кресел и стульев.

О командире Хэсселбраде здесь уже ничто не напоминало. Я распаковал сумку, повесил над койкой фотографию Аманды и сел.

Я не спал двое суток. Можно было наконец отдохнуть.

Проснувшись, я не сразу понял, где нахожусь. Взглянул на часы. Черт возьми! Уже почти полдень. Проклиная все на свете, я вскочил как ужаленный. Так долго спать – непозволительная роскошь! Бросился в ванную, сунул под холодную струю голову, так и не нашел полотенца и вытерся рукавом. Перед входом на мостик нетерпеливо прохаживался Филип. Видимо, заждался меня.

– Извини. Долго ждешь?

– Около часа, сэр. Не решался постучаться к вам. Таков корабельный обычай – никто не вправе беспокоить командира без особых на то причин. Но и в этом случае его вызывают либо по телефону, либо по рации. Филип, видимо, решил, что я занят какими-то неотложными делами.

– Можешь стучаться ко мне в любое время, гард, – как бы между прочим по-дружески заметил я. – А хочешь – звони. Как тебе удобнее. Мы ведь с тобой единственные офицеры на корабле. Ты да я, да мы с тобой.

– Хорошо, сэр. Спасибо, – поблагодарил Филип, хотя я сильно сомневался, что он когда-нибудь решится постучать ко мне в каюту. Не так-то легко преодолеть долголетние привычки. Чтобы гардемарин заявился в командирскую каюту! В обычной ситуации такое просто невозможно представить!

– Матросы с камбуза доложили, – сообщил Филип, когда мы вошли на мостик, – что ужин будет готов к семи часам. Они что-то наскребли в буфете.

– Отлично!

Я стал просматривать свои записи на экране. Итак, необходимо разобраться с инженером, с постом связи, с гидропоникой. С чего начать? Я щелкнул тумблером внутренней связи.

– Мистер Друкер, доложите в центр управления, – приказал я в микрофон.

– Матрос Друкер докладывает, сэр, – прозвучал ответ, но не из зала гидропоники, а из каюты. Голос показался мне то ли слабым, то ли дрожащим.

– Сколько часов вы провели на вахте?

– Э… три… нет, четыре, сэр. Мистер Таер приказал мне отдежурить ночью и идти спать!

Пока я отлеживался и приводил в порядок свои нервишки, Филип исполнял мои обязанности!

– Хорошо. Извини, что разбудил. Спи дальше.

– Есть, сэр.

– Филип, – повернулся я к гардемарину. – Сходи посмотри, не спит ли мистер Цы. Если он отдежурил ночь, я не стану его будить.

– Он все еще на посту связи, сэр, – с виноватым видом ответил Филип. – Я приказал ему отдежурить две смены, чтобы пост не оставался без присмотра.

– Не много ли на себя берете? – упрекнул я Филипа и снова почувствовал себя неблагодарной свиньей. Опять все свалил с больной головы на здоровую. Я соединился с постом связи. – Мистер Цы!

Молчание. Видимо, Цы дремал.

– Матрос Цы докладывает, – донесся наконец из динамика его голос.

– Идите спать. И не забудьте запереть дверь, – приказал я.

– Есть, сэр. Спасибо.

Я выключил связь. Наступившая тишина казалась гнетущей. У меня вырвался вздох.

– Спасибо, Филип, извини, что напустился на тебя. Я недоволен собой и пытался сорвать свою злость на тебе.

– Спасибо, сэр. – Филип слегка покраснел. – Вам тоже надо было отдохнуть. Работать сутками никому не под силу. – Он отвел глаза и уставился на стену, прикидывая, не допустил ли какой-нибудь бестактности.

Разумеется, допустил. Намек на то, что я проспал, был более чем прозрачным и в обычной ситуации мог привести к скандалу. В обычной, но не нынешней.

– Ладно, забудем об этом. – Мне не терпелось сменить пластинку. – Сходи в столовую и спроси у мистера Бри, что ему нужно на завтра. Назначь кого-нибудь присматривать за пассажирами. Потом доложишь об исполнении.

– Есть, сэр. – Он отдал честь, лихо повернулся кругом и вышел.

Ему было восемнадцать, а мне двадцать один – разница невелика. Но его бьющая через край мальчишеская энергия вызывала у меня белую зависть, как у старика.

Я принялся составлять расписание дежурств. Задача не из легких при таком-то экипаже. Но поддерживать на корабле жизнеобеспечение хотя бы на минимальном уровне просто необходимо. Что же делать? Я ничего не мог придумать и понапрасну тратил время.

Положение сложилось прямо-таки безвыходное: как ни крути, то мостик на какое-то время оставался без дежурного, то пульт управления лазерами. А ведь в любой момент можно было ждать нападения космических чудищ.

Очевидно, они каким-то образом умудрялись обнаруживать наши корабли издалека. Иначе не объяснишь их нападения. В бескрайних просторах космоса вероятность случайной встречи близка к нулю. Непонятно, как чудовища могли приближаться к нам с такой скоростью и куда исчезали? Один раз они уже напали на «Дерзкого»; если еще раз нападут, с нашими малыми силами хорошего ждать не приходится.

Нельзя же приказать мистеру Цы круглосуточно находиться на вахте. Как быть?

Мои бесплодные размышления прервал стук в дверь. Я подумал было об украденном оружии, но потом увидел на экране монитора матроса Друкера. Сколько же я просидел, ломая голову? Неужели уже четыре часа?

– Мистер Друкер, восстановите зал гидропоники правого борта! – приказал я, едва матрос возник на пороге.

– Есть, сэр. Но, если помните, у нас нет аппаратуры, поэтому выращивать что-либо в том зале нельзя.

– Будем это делать вручную. Возьми себе двух помощников и приступай к делу. Металлические детали, которые могут для чего-то пригодиться, отнесете в инженерное отделение. Песок не выбрасывайте. Надо сделать новые ящики и посадить в них семена и ростки, взятые из зала гидропоники на левом борту. Составьте список всех имеющихся семян; прикиньте, сколько побегов можно взять из левого зала без ущерба для урожая. Об исполнении доложите. Сколько времени вам на это потребуется?

Друкер не спешил отвечать, долго думал. Значит, относится к делу серьезно.

– Все зависит от того, кого вы дадите мне в помощники, – ответил он наконец. – Дело в том, что…

– Понимаю. Кого бы вы хотели?

– Если можно, Грошнева и Джабура, сэр. Они добросовестные, не то что некоторые.

– Ладно, – усмехнулся я, – они в твоем распоряжении. Начинайте. До ужина еще два часа.

– Есть, сэр.

Не успел уйти Друкер, как вернулся Филип. Я вполуха слушал его доклад, просматривая свои записи на экране. Дел было по горло.

Поручив Филипу избавиться от тела убитого в трюме матроса, я принялся изучать перечень грузов на борту корабля. Там могло обнаружиться что-нибудь полезное.

Как только Филип вернулся, я объявил в микрофон по всему кораблю:

– Внимание, внимание. Всем собраться в пассажирской столовой. Экипажу и пассажирам, всем без исключения.

Вначале мы с Филипом зашли в оружейный склад. Я дал ему лазерный пистолет взамен пропавшего и сказал:

– Больше не теряй, гард.

– Есть, сэр! Не буду, – покраснел Филип.

Члены экипажа привыкли к столовой для матросов и в пассажирской чувствовали себя неловко. Теперь они, сбившись в кучу, стояли у двери. При нашем появлении сразу воцарилась тишина.

Инженер стоял, скрестив на руки груди. Надо будет непременно поговорить с ним после ужина. Рядом расположилась группа пассажиров, в основном пожилых. Беспризорница Жанна прижималась к Эдди Боссу, рядом с обиженным видом топталась Анни. Едва я вошел, она, забыв о сопернице, мне подмигнула.

Я остановился посреди зала и объявил:

– Леди и джентльмены! Я, Николас Сифорт, командир «Дерзкого»! Прежде чем мы приступим к ужину, я хочу кратко обрисовать наше положение. Основная часть сверхсветового двигателя корабля повреждена, и о том, чтобы лететь со сверхсветовой скоростью, не может быть и речи. Топлива для световых двигателей, слава Богу, достаточно, но, к несчастью, поблизости нет ни одной населенной планеты. Остается надеяться лишь на помощь. Когда «Порция» достигнет Надежды, сюда отправят спасательные корабли.

По столовой пронесся ропот – тревожные слухи, будоражившие пассажиров, подтвердились. Одна из пожилых пассажирок тихо заплакала.

– Электроэнергии хватит надолго, – продолжил я, – а вот запасов пищи всего на три месяца, если не считать овощей из зала гидропоники.

– Почему нас бросили?! – заголосила какая-то женщина.

– Потому что «Порция» не могла забрать всех. Системы жизнеобеспечения не выдержали бы, – объяснил я.

– А если «Порция» не доберется до той планеты? – спросил рядовой Клингер. – А если и доберется, то где гарантия, что спасательный корабль нас найдет?

– Помолчите, Клингер! – прикрикнул я. Увы, люди волновались все сильнее.

– Пусть говорит! Не мешайте! – потребовал мужчина средних лет, крепкого телосложения. – Мы хотим знать, как в действительности обстоят дела.

– Кто вы? – спросил я.

– Эммет Бранстэд. Дайте ему сказать! Может, хоть от него узнаем правду!

– Я все вам сказал!

Но в ответ послышались смешки. Тут до меня дошло, что всем закрыть рты не удастся, и я уступил:

– Говори, Клингер.

– Если на «Порцию» нападут чудища и уничтожат ее, никто никогда не узнает о нас и не придет нам на помощь. А если «Порция» и доберется до какой-нибудь планеты и сообщит о случившемся, пока спасательный корабль найдет нас, мы все тут погибнем. – Заплакала еще одна женщина. – Но самое страшное, – с остервенением продолжал Клингер, – что до Надежды «Порция» будет лететь одиннадцать месяцев; столько же потребуется спасательному кораблю, чтобы долететь от Надежды до нас. А еды у нас всего на три месяца!

Послышались испуганные возгласы.

– Мы вырастим пищу! – громко сказал я, перекрывая шум.

– Как?! – не унимался Эммет Бранстэд. – Половина гидропоники разрушена!

– Да! – Я подождал пока страсти улягутся, и снова заговорил: – У нас есть где выращивать овощи! Десятки кают пустуют. Мы поставим там ящики и флуоресцентные лампы. Для этого у нас есть все необходимое.

– Флуоресцентные лампы не очень подходят для растений…

– Но все-таки годятся! С растениями все будет в порядке!

Эммет больше не возражал.

– А питательный раствор для растений? – выкрикнул кто-то. – Как подвести его ко всем каютам?

– Будем поливать вручную. Люди тысячелетиями так ухаживали за своими огородами. Конечно, это нелегко. Зато выживем.

– Ну да! Скорее, сожрем друг друга! – проворчал Клингер. – Уже сейчас готовы.

– Прекратить!

– Он правду говорит! – проверещала молодая женщина с парезом лицевого нерва. Остальные тоже поддержали Клингера.

– Кто здесь командир! – заорал я.

– Мы тоже имеем право голоса! Наши жизни в опасности! – загалдели пассажиры.

– И наши тоже! – крикнул один из матросов, на всякий случай добавив: – Сэр.

– Я сказал: прекратить! Экипаж, смирно!

Лишь некоторые подчинились, в том числе Цы и Акрит.

– Не время сейчас приказывать, командир, – заявил Сайкес. Послышался одобрительный гул.

– Отставить разговоры! Смирно!

– Послушайте, командир, – не унимался Сайкес, – мы понимаем, что попали сюда не по вашей вине. Но зачем суетиться? Все равно – смерть.

– Корабль жизнеспособен, вы обязаны подчиняться приказам…

– Нет, не обязаны, – перебил меня Клингер. – Какой, к черту, военный корабль! Слышали, что сказал тот самый, которого вы упрятали в карцер? Нас, рядовых, всего тринадцать, да еще беспризорники. Гидропоника работает вполсилы. К тому же на одних помидорах и огурцах не проживешь!

– Клингер…

– Есть у нас еда или нет – раньше чем через пять лет тут никто не появится. Никто. А до того здесь случится все что угодно. Нападут чудища, что-то жизненно важное выйдет из строя. Адмирал? А если эта толстая задница вообще не долетит до Надежды?!

Я придвинулся к Клингеру и решительно сказал:

– Допустим, что так. Помощь придет года через три. Ну и что? Столько же времени занимает полет от Земли до Надежды и обратно. Вы дали подписку на длительный полет, забыли? Даже в самой критической ситуации вы, – я ткнул его пальцем в грудь, – должны выполнять свои обязанности! На корабле есть все необходимое. Мы можем выжить. Надо только работать.

Но Клингер продолжал гнуть свое:

– Нет, чем работать, я лучше буду развлекаться. Помирать, так с музыкой. – Он расхохотался, и от его смеха у меня мурашки забегали по телу.

– Смирно!

Клингер оглянулся на товарищей и, заметив на их лицах одобрение, с развязным видом скрестил руки на груди. Некоторые рядовые последовали его примеру.

– Выполняйте приказ, мистер Клингер! – заорал Филип Таер, наведя на матроса лазерный пистолет. – Даю пять секунд и стреляю! – Филип подошел ближе, опустил пистолет и направил его матросу в живот. – Я не промахнусь!

Клингер как зачарованный смотрел на пистолет. Несколько мгновений он колебался, потом не выдержал и вытянулся по стойке «смирно». Остальные последовали его примеру.

– Хотите продолжить полет в карцере, мистер Клингер? – спокойно спросил я.

– Никак нет, сэр.

– Тогда исполняйте приказы. Незамедлительно.

– Есть, сэр.

– Вольно. – Я повернулся к пассажирам. – Численность экипажа будет увеличена, иначе нам с кораблем не справиться. Понимаю, что никому не хочется нести военную службу, но это жизненно необходимо. Даю вам сутки на размышление. После этого начнется прием добровольцев. – По залу пронесся ропот. – Питаться все будут в этой столовой – и экипаж, и пассажиры. Другого выхода нет. Пищу не выбрасывать. Не можете чего-то съесть – поделитесь с соседями. Экипаж будет сидеть за теми столами, а пассажиры – где хотят. Этот стол – командирский.

За соседним столом расположился Филип, за следующим – инженер. Такова традиция. Офицерам не положено сидеть вместе, только с пассажирами. Я был уверен, что останусь за своим столом в полном одиночестве, но вскоре ко мне подсели одна бледная леди и Уолтер Дакко. Беспризорники оккупировали несколько столов рядом друг с другом. Скоро все расселись.

Я встал, постучал по столу, призывая к тишине, и начал читать молитву:

– Господи, сегодня, 30 июля 2198 года, все мы, находящиеся на борту корабля Военно-Космических Сил ООН «Пор…» «Дерзкий», просим тебя благословить наш полет, ниспослать нам здоровье и благополучие.

Разговор за столом не клеился. Ужин был скудный, невкусный: вареные овощи, консервированное мясо, вместо хлеба – печенье.

– Неужели вы надеетесь пополнить экипаж этими людьми? – Елена Бартель жестом указала на стариков и беспризорников.

– Других-то нет?

– …Миссис Ривс или толстяком Конантом, – продолжила она с мрачной улыбкой, пропустив мои слова мимо ушей.

– Есть и другие.

– Да, конечно. Инженер Олвин, к примеру, – съязвила Бартель. – Ему за пятьдесят. Еще есть весьма ненадежные юнцы, Крис Дакко и Грегор, злые как черти. Хороши помощнички.

– Зато вы вполне подойдете, – сказал я, надеясь, что она наконец умолкнет.

– Я? – расхохоталась Елена. – С такой физиономией? Да ваших матросов стошнит. Все разбегались, стоило мне появиться в комнате отдыха, или делали вид, что заняты. Не с кем было даже поболтать. Слава Богу, что места в столовой распределялись, не то пришлось бы мне куковать в одиночестве. – Она слегка покраснела под моим испытующим взглядом и продолжила: – Вы только посмотрите на меня! Кожа да кости, нескладная какая-то, все из рук валится. – Она права! У кого что болит, тот о том и говорит. – Мужчины от меня шарахаются, а о том, чтобы найти себе муженька, и речи быть не может. Я даже шнурки завязываю с трудом.

– Не наговаривайте на себя, мисс Бартель.

– Увы! Это правда. – Она грустно усмехнулась. – Чем так жить, лучше умереть!

– Я не желаю слышать о смерти! Все не так уж безнадежно.

– Восхищаюсь вами, командир! У меня такая дурная привычка – ехидничать, так что не обижайтесь! Ваша несгибаемость и стремление выжить любой ценой – прекрасно! Вы так молоды! И вам трудно поверить в безысходность. Когда-то я тоже ни о какой смерти не думала. Вам сколько, девятнадцать?

– Двадцать один, мисс Бартель. Но вы напрасно полагаете, что я никогда не сталкивался со смертью. Просто… – Нужных слов не находилось. – Просто я выполняю свой долг. Для меня это самое главное. А умру я или останусь жив – не все ли равно?

– Позавидуешь вам. Вас не терзают сомнения. Только вряд ли вы наберете нужное количество добровольцев. Пожалуй, ни одного.

– Думаете, я не понимаю? Некоторые скорее согласятся умереть, чем бороться за жизнь. И тогда наша гибель предрешена. Но не это самое страшное. Мы можем погибнуть в кровавом хаосе. И именно его нельзя допустить. – Я умолк, опасаясь расплакаться.

Елена Бартель, видимо, почувствовала мое настроение. Она помолчала и заговорила уже совсем другим тоном:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27