Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джоансен Айрис / Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Чтение (стр. 10)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Как правило, — девушка нервно облизнула вдруг пересохшие губы. — Она очень верно судит о людях.

— В таком случае, воспользуйся своим врагом, — проговорил он с мягкой настойчивостью и, взяв ее за руку, провел большим пальцем по внутренней стороне ее ладони.

Легкое движение вызвало в теле яростную ответную дрожь. У Касси перехватило дыхание. Джаред сидел так близко от нее, что девушка чувствовала исходящий от него запах, и каждая клеточка ее тела напряглась еще сильнее.

— Пусти меня, — с трудом проговорила она.

— А я и не держу, — улыбнулся Джаред. — Нисколько, хотя мог бы и схватить. Я только едва коснулся твоей ладони… — Большой палец его двинулся вверх по кисти, к предплечью, — а теперь вот здесь…

Неправда! Он держал ее. У Касси возникло такое ощущение, будто ее приковали к нему. Ноющая боль от плеча перешла к груди, и непонятный жар, вспыхнув, опалил ее всю от пальцев до кончиков волос головы. Джаред поднес ладонь к ее лицу. Она почувствовала горячее дыхание на коже, когда он заговорил:

— Ты сама убедилась, какой я отличный конюх. Даже Капу доволен тем, как я обхожусь с ним. Хочешь, и ты получишь удовольствие не меньшее, чем он?.. Для начала мы снимем этот монашеский наряд. — Он медленно вел пальцем по тыльной стороне руки. — А потом ты ляжешь на это душистое сено. У тебя такая нежная кожа…

Касси дрожала как в лихорадке.

— Нет…

— Ведь ты не можешь сказать, что я грубо обращаюсь с тобой? — Он повел языком по ее запястью. — Я дам тебе все, что ты захочешь. И ты ответишь мне тем же.

— Ты не можешь дать мне то, что мне надо. Это не… — Касси замолчала, ее снова начала бить дрожь. Он касался языком с такой нежной чувствительностью, словно пробовал некий редкий, экзотический плод.

«Мне хочется слизнуть соль с твоей груди». Эта фраза, сказанная им прежде, пронзила ее с такой силой, словно не его язык, а раскаленный металл прикоснулся к ладони. Что с ней? Почему она не может и пальцем пошевельнуть? Как будто и по отношению к ней проявился его магический дар — кахуна.

— Мягко или грубо. Ты будешь диктовать мне, что ты хочешь. — Голос звучал низко. — Раздвинь ноги. Дай я поглажу тебя. И ты испытаешь то, чего с тобой никогда не было. И тебе очень все понравится. Обещаю тебе, Касси. Только позволь мне…

— Нет. — Ей казалось, что она выговорила это слово твердо и громко. Но ее «нет» он еле услышал. Заставив себя вырвать руку, Касси откатилась в сторону. — Я не хочу.

Джаред протянул к ней ладони, и она увидела, как дрожат его пальцы.

— Думаешь, мне легко? Но что поделаешь. Сопротивляться этому чувству выше моих сил. — Он замолчал, и, когда заговорил, голос его звучал так же проникновенно. — Нам не избавиться от желания быть вместе. Добиться того, чего хочешь, невозможно, если не идти на какие-то уступки. Я смирился с такой мыслью за долгие годы своей жизни. Думаю, что и ты не раз шла на компромисс, поскольку жила с Кларой в одном доме.

А он сам, живя в избранном обществе, потакал себе во всем. И вряд ли понимает, что значит отказывать себе в чем-либо. Такому богатому, как он, совсем не трудно быть и обаятельным. Вряд ли Джаред по-настоящему представляет, что такое идти на уступки.

— Не думаю, что тебе приходилось смирять себя.

— Ошибаешься, — возразил он. — Еще минуту назад мне пришлось приложить все силы, чтобы сдержаться и не бросить тебя на сено, забыв обо всех запретах.

Все ее чувства обострились. Тело натянулось как струна.

— Не смотри на меня так. Я не хочу и не стану брать тебя силой. Но, черт побери, я не давал обета хранить целомудрие и не могу бесконечно обуздывать себя. — Он поднялся. Во всей его фигуре сквозило неудовлетворенное желание. — Поэтому советую и тебе качнуться мне навстречу. Ты почти согласилась. И если бы ты пошла до конца, то поступила бы честно по отношению к себе. Воспользуйся мной… Это все равно случится.

— Не могу, — дрожащим голосом сказала Касси.

— И все же придется. Ты и сама хочешь близости. И меня не волнует, каким образом ты убедишь себя. — Он перевел дыхание. — Подумай. Только Господу известно, как я жажду тебя.

Дверь за ним захлопнулась. Касси сцепила руки на груди, попыталась унять дрожь. Да, на какой-то миг она полностью потеряла власть над собой. Но это потому, что она страшно устала.

«Если бы ты пошла до конца, то поступила честно по отношению к себе. Воспользуйся мной… Это все равно случится».

Слова Джареда бились в ее груди, как волны о борт корабля.

Касси прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Случившееся сегодня словно бы сорвало занавес, которым она тщетно пыталась отгородиться. И теперь она чувствовала себя совершенно открытой и уязвимой.

«Подумай»

Боже, а что она еще делает все это время?

Лани утром прогуливалась по палубе, поджидая Касси. Наконец та появилась из трюма. Увидев подругу, она посмотрела на нее с недоумением.

— Как ты ужасно выглядишь! Ты что, вообще не сомкнула глаз?

— Нет, я немного поспала. Какой страшный шторм! Айна кивнула.

— Я и сама едва могла уснуть. В отличие от нашего капитана я не могу напиться и не обращать внимание на бурю, хотя, должна признаться, он проявил невероятную сдержанность по отношению к напиткам… В этот раз, — добавила она. Еще раз внимательно взглянув на Касси, Лани заговорила о другом. — Единственная удача: твое платье можно без всякого сожаления выкинуть. — Касси никак не отозвалась на эту фразу, и подруга встревожилась. — Что случилось? Не ушибся ли Капу? С ним все в порядке?

Касси через силу улыбнулась.

— Все обошлось как нельзя лучше.

— Я собиралась спуститься к тебе, когда услышала гром, но увидела, что меня опередили. И решила, что Дейнмаунт справится лучше.

— Да, он мне очень помог. Не представляю, как смогла бы обойтись без него.

— Тогда почему ты так выглядишь, словно… — Лани замолчала, заметив, как девушка отвела от нее взгляд. — Расскажи мне все.

— Но ничего не случилось. Я хочу только искупаться и лечь в постель…

И облечь в слова решение, которому она так долго сопротивлялась. Сейчас ей хотелось побыть одной. Даже Лани мешала. Она чувствовала себя, как канатоходец, которому грозит потерять равновесие и от шепотом произнесенного слова.

— Поговорим, когда я высплюсь.

Ощущая устремленный ей в спину взгляд Лани, Касси торопливо направилась к себе в каюту.

— Вы неотразимы, — Джаред склонился к руке Лани, а затем обвел взглядом кают-компанию. — А ваша подруга собирается присоединиться к нам?

— Боюсь, что нет, — Лани принужденно улыбнулась. — Как вам известно, она не спала почти всю ночь из-за Капу. Очень устала и решила поужинать в каюте.

— Я не видел ее весь день, — заметил Бредфорд, усадив Лани. — Как она?

— Касси всегда себя хорошо чувствует.

— Не считая тех дней, когда прыгает по скалам или пытается оседлать обезумевшего жеребца, — сухо поддержал ее Джаред.

— До вашего появления Касси ничего подобного не вытворяла, — мягко поправила его молодая женщина и, повернувшись к Бредфорду, заметила: — Надеюсь, вы сегодня подобрали хорошее вино? У вас такой богатый опыт в этом деле.

Похоже, и Лани сегодня не в ударе, подумал Джаред, наблюдая за ней во время ужина. Она оставалась по-прежнему привлекательной и остроумной, но как холодный клинок, спрятанный в ножны. Правда, улыбка, которой она одарила его в конце ужина, таила тепло закатных лучей солнца.

— Не хотите ли зайти ко мне в каюту? Мне надо поговорить с вами.

— Мы пойдем вместе, — сказал Бредфорд, отодвигая кресло.

— Нет, — твердо отказала Лани, не глядя на него. — Зато вы без помех насладитесь вашим бренди. Ведь это для вас ни с чем не сравнимое удовольствие.

— Хорошо, — развел руками Бредфорд и потянулся к бутылке.

Джаред молча пошел следом за Лани. Она на секунду задержала шаг, глядя на него, и глубоко вздохнула.

— Как красиво, правда? Темно-синее глубокое небо напомнило мне те времена, когда я девочкой прибегала на пляж со своими сверстниками.

— Да и море просто чудесно, — бесцветным голосом ответил Джаред.

Небо оставалось чистым и ясным, без единого облачка. Ничто уже не напоминало о разыгравшейся накануне буре. И море покачивалось так тихо и мягко, словно баюкало люльку с уснувшим младенцем. Сегодня жеребец будет спать спокойно. Интересно, спустится ли к нему Касси? Наверное. Она не навещала его с самого утра. Это слишком долгая разлука для них.

Лани неожиданно повернулась к нему и спросила без обиняков.

— Что вы сделали с Касси?

— Прошу прощения? — не понял он.

— Касси вернулась к себе сегодня утром… С ней что-то произошло. Она была до странности спокойна. Не знаю, как это бы выразить поточнее. — Лани покачала головой. — Из нее словно вынули пружину жизни, она стала не своя. Не захотела говорить со мной. — Ее глаза пытливо глянули на Джареда. — Мне это не понравилось. Поймите, Касси мне как младшая сестра. Она считает себя взрослой, но во многом осталась еще ребенком. Я не потерплю, чтобы кто-то обидел ее.

Брови его удивленно взметнулись вверх.

— Если я правильно вас понял, то вам не терпится узнать, что мне надо…

— Я знаю, чего вы хотите. Того же самого, что и остальные мужчины. Предупреждаю вас: я не позволю насиловать ее.

Джаред презрительно заметил:

— У меня нет привычки насиловать девушек.

— Не сомневаюсь. Но к Касси вы испытываете неодолимое… — Она оборвала себя, а затем закончила. — Мне не нравится, когда все так зыбко и неопределенно.

— В этом вы не одиноки. Но я пока так и не понял, к чему вы клоните.

— Мне хотелось сказать вам, что до тех пор, пока Касси не… — Лани снова замолкла и почти бегом дошла до своей каюты. … — Нет. Не сегодня. Может, завтра я скажу вам. — И захлопнула за собой дверь.

Джаред некоторое время постоял, а потом повернулся и направился к себе. Что за чертовщина? Лани не из тех женщин, что останавливаются на полпути. Почему она не решилась договорить? И что хотела? Непонятно. Ладно, с него хватит и этой мучительницы, маленькой ведьмы, чтобы еще ломать голову над загадочным поведением ее подруги.

Он замедлил шаги перед входом в трюм. Может, спуститься к ней и сегодня? Вчера — он ни на секунду не сомневался в этом — Касси находилась на самом краю…

«Она сама не своя».

«Я не позволю насиловать ее».

Но он и не собирался. Он хотел всего лишь… Он уверен, что Касси получит колоссальное наслаждение, не меньшее, чем он сам. Она хочет близости с ним. Его немалый опыт в общении позволяет безошибочно судить, созрело ли в женщине желание. Как всегда, никакого насилия с его стороны. Впрочем, с чего это он взялся убеждать себя? Он и без того провел ужасную ночь: ворочался с боку на бок, садился, ходил по каюте и снова пытался уснуть. Почему бы не спуститься в трюм и не сорвать созревший плод, готовый упасть ему в руки?

Но, сделав еще шаг, Джаред остановился, словно держала его неведомая сила. Она могла и не пойти сегодня к Капу. Лани заметила, что Касси измучена до предела. Вот в чем дело! Слишком много треволнений выпало на ее долю за эти дни. Такое могло вывести из равновесия даже сильного мужчину, что же говорить о юной хрупкой девушке? Ну вот, одернул он себя, опять моя мягкотелость. Он ведет себя с Касси, как впервые влюбившийся мальчишка. Тем не менее Джаред направился к своей каюте. Можно подождать еще один день, решил он. Пусть он еще тысячу раз пожалеет о своей нерешительности, но…

— Добрый вечер! — Касси поднялась ему навстречу. Ее поза выражала отчаянную решимость. — А мне уже стало казаться, что ты никогда не придешь.

Джаред так и застыл на пороге, глядя на нее с немым изумлением.

— Боже! Кого я вижу!

Касси стояла босая. Бедра ее были обернуты саронгом. Грудь оставалась обнаженной, как и в тот вечер, когда они встретились на берегу. Он обвел ее всю медленным чувственным взглядом, задержавшись на розовых, не целованных еще никем сосках, и, наконец, посмотрел прямо в лицо. Щеки Касси порозовели, но в глазах светился вызов.

— Я очень долго ждала тебя.

Вожделение, вспыхнувшее в нем, оказалось таким сильным и непреодолимым, что даже испугало его. Страх пришел тотчас же за ощущением желанной победы. Закрыв за собой дверь, он вошел в каюту.

— Говорят, кто умеет ждать, получает сторицей. Надеюсь, мне удастся вознаградить тебя за терпение.

До прихода Джареда Касси совершенно не ощущала себя раздетой. Но как только его взгляд коснулся ее груди, ее охватила такая слабость, что колени ее подкосились, но она должна оставаться спокойной. И, глубоко вздохнув, Касси ответила:

— Терпеливой меня не назовешь. Мне всегда противно ждать.

— Но я уже здесь, — Джаред снова пробежал по ее груди взглядом. — Твои платья не вызывали у меня восторга, но я и представить себе не мог, что ты придешь сама и полунагая, чтобы только доставить мне удовольствие.

— Я в саронге не для твоих глаз, а только ради собственного удобства. — Касси вздернула подбородок. — А что нравится тебе, меня совершенно не касается.

— Тогда почему ты пришла?

Касси облизнула разом пересохшие губы.

— Я не первая из островитянок, посещавших твою каюту.

— Но, несомненно, самая удивительная из них, — Джаред скрестил руки на груди. — Я хочу, чтобы ты сама сказала, чего ты хочешь.

Но у Касси не шли с языка нужные слова. Она не ожидала, что ей придется преодолеть еще и это препятствие. Глядя ему в глаза, она спросила:

— Зачем? Ты сам знаешь, почему я здесь.

— Ты решила отдаться мне? — уточнил Джаред.

— Нет. — Она выпрямилась, как солдат, готовый ринуться в атаку, и, не опуская взгляда, отчетливо выговорила: — Я решила использовать тебя ради собственного удовольствия.

Улыбка сползла с лица Джареда. Касси показалось, что в его глазах сверкнул гнев.

— Вижу. Мне и не следовало ждать другого ответа. Можно мне задать еще такой же откровенный вопрос?

— Все ясно и без расспросов.

— Нет ничего более неясного на свете, чем наши с тобой отношения.

Она снова глубоко вздохнула и выпалила:

— Пришло время, когда мое тело возжелало мужчину. И ты подходишь мне так же, как и любой другой.

— Благодарю, — иронически поклонился он. — Как это лестно. Весьма польщен.

Джаред разочарован, но это не должно ее волновать. Он сам виноват, незачем добиваться признания с такой настойчивостью.

— Я очень долго размышляла над твоими словами и решила, что ты… — Она помолчала. — Ты меня притягиваешь, только не знаю, чем.

— Зато я знаю. Все считают меня весьма привлекательным мужчиной и доблестным человеком.

— Но ты враг моего отца, — задумчиво проговорила Касси. — И мое тело могло бы осознать это. Но если оно настолько слепо и требует своего, пусть получит желаемое. Утолив голод, я попробую найти способ, как помочь отцу.

— Играя роль великолепной Далилы, не надейся, что я, подобно Самсону, исполнюсь признательности, и тебе не удастся выведать мою сущность. Я не проявлю снисходительности к Шарлю, не изменю своего решения. Не забывай об этом.

— Сначала ты назвал меня Лукрецией, теперь Далилой. Но я ни та и ни другая. Лани считает… — Касси замолчала.

— Так что же считает наша драгоценная Лани? — настойчиво переспросил Джаред.

— Что ты не так мстителен, каким пытаешься выказать себя, — пожала плечами Касси. — И надеется, что со временем ты смягчишься…

— Если ты переспишь со мной? — уточнил Джаред.

— Я говорила, что это пустая фантазия. Но она все равно… — Девушка снова замолчала и нетерпеливо махнула рукой. — Тебя не касается, что считает Лани. Я-то знаю, что тебя ничем не проймешь. Но если я сближусь с тобой, то мне, может быть, посчастливится угадать, как лучше использовать тебя в своих целях, как это будет нужно мне. И я хочу, чтобы ты знал это наперед.

— Ты бросаешь мне вызов? — негромко спросил Джаред.

— Нет, но ты сам требовал объяснения. Вот я и сказала, что думаю. Это всего лишь мой ответ на твой вопрос.

— Со свойственной тебе прямотой и без всяких хитростей и уловок. Не пора ли преподать тебе несколько уроков дипломатии. Только с одной целью: защитить свое самолюбие.

— Мне нет никакого дела до твоего самолюбия. Все, что связано с тобой, меня не касается.

Джаред хмыкнул.

— Несмотря на то, что ты предлагаешь мне себя?

— Это ты так считаешь. А я здесь совсем по другой причине.

— Разве это не одно и то же?

— Для меня — нет. — Касси посмотрела на него. — Думаю, и для тебя тоже. Хотя тебе, конечно же, было бы намного приятнее считать, будто я поддалась твоим домоганиям.

— Ошибаешься. Меньше всего меня бы устраивала такая мысль. Я вообще не представляю, что ты способна пойти на какие-либо уступки. — Его взгляд снова задержался на ее сосках, и улыбка приобрела более чувственный оттенок. — И надеюсь, никогда не пойдешь на это.

Горячая волна вновь обожгла грудь Касси, и ей понадобилось сделать над собой усилие, чтобы придать голосу нужную твердость:

— Я пришла, потому что это нужно мне, а не кому-то другому. И, получив от тебя удовлетворение, уйду. Это ничего не изменит во мне. И не будет значить для меня ровным счетом ничего.

Снова гнев исказил его лицо.

— До чего же своеобразное отношение к постельному вопросу у этой женщины.

— Необычно потому, что вы, мужчины, никогда не догадывались об этом. Вы хотели бы, чтобы, уступая вам, мы ощущали себя виноватыми. Ваш мир устроен несправедливо, и я не желаю жить по его правилам. Там мужчины уходят, оставляя женщину с неизбывным чувством вины и растерянности.

— Слышу уроки Лани. Не сомневаюсь, что ты повторяешь ее слова. Мне начинает казаться, что я озабочен твоей девственностью гораздо больше, чем ты сама. И я напрасно терзался угрызениями совести, что нарушу ее.

Касси усмехнулась.

— Потому что ты — человек другого мира. И у тебя свои очень странные представления… — С каждой минутой ей все труднее и труднее становилось говорить. Почему он не замолчит и не приступит к делу?! Все что угодно, только не это стеснение, доходившее до боли в груди. — Чего ты стоишь! Хватит этих разговоров!

— Но мне необходимо понять, почему ты пришла.

— Почему? Ты сам предложил нам воспользоваться друг другом для утоления жажды. Ты сам посоветовал все как следует обдумать. Вот я и сделала выбор.

— Но так быстро… — Джаред посмотрел на ее саронг. — Да еще в столь очаровательном виде. Мне необходимо понять, почему ты решилась сделать мне такой подарок?

— Ты уже не раз слышал, насколько удобнее и привычнее мне в этой одежде.

— Каноа — да. Но не Кассандре Девилл. Каноа может пройтись перед мужчиной в набедренной повязке. И лечь с ним в постель, когда ей вздумается. И я размышляю: не пытаешься ли ты и в самом деле изображать сейчас младшую сестру Лани?

— Я ничего такого и не думала. — Касси повиновалась только внутреннему порыву, надевая саронг. Она не задумалась ни на секунду, когда ее руки потянулись к нему. — И не вижу, почему мне следует оправдываться?

— Каноа не стала бы искать оправданий. Но воспитанница Клары Кидман?

Касси начала понимать, что имеет в виду Джаред. И что ход его размышлений верен. Ей стало не по себе. Ее даже испугало, что он так тонко чувствует и понимает причину совершенно непроизвольных, как ей самой казалось, поступков.

— Ты хочешь меня?

— Господи! Ты еще спрашиваешь! Ничего на свете я не желаю больше, чем тебя.

— Тогда хватит болтовни. Какая разница, к какому выводу ты придешь? Я здесь. И этим объясняется все. Это самое главное.

— Использовать меня, — повторил Джаред. — Но это почему-то тревожит.

— Не придавай такого значения словам, они часто прячут правду. Ты сам предложил так поступать. Я ничего не выдумывала.

— Знаю, — он опустил руки, все еще не позволяя себе прикоснуться к ней. Однако сохранить ясность и трезвость ума в такую минуту довольно трудно. Джаред принужденно рассмеялся. — Боже! Не верю самому себе. Стою здесь и рассуждаю вместо того, чтобы уложить тебя в постель и войти в тебя.

Шагнув к ней, он прикоснулся указательным пальцем к ее губам. Касси обожгло огнем это мягкое прикосновение. Она невольно потянулась к нему.

— Нет, Каноа, — он подступил к ней еще ближе и провел большим пальцем по нижней губе. — Ты сама знаешь, почему пришла сюда.

Касси с беспомощной завороженностью ощущала, как одна за другой горячая волна окатывает ее тело.

— Не думаю, что за этим самым. Он усмехнулся.

— Ты права. Но ведь надо с чего-то начинать. Я никогда не имел дело с девственницами. И это вызывает у меня чувство неуверенности.

Но она этого не замечала. Ореол обволакивал каюту. Его запах, его лицо, страсть, исходившая от его сильного тела, — все пропитало желание. Ее непостижимо влекло к нему. По золотистой коже Касси пробегали вспышки.

Его пальцы слегка коснулись розового соска груди. Касси вздрогнула, мускулы живота непроизвольно напряглись.

— Ты возьмешь меня, а потом встанешь и уйдешь, — пробормотал он.

— Да.

Его рука скользнула к узлу саронга на бедре.

— И это ничего не будет значить для тебя?

— Ничего, — хрипло повторила Касси пересохшими губами.

Саронг соскользнул на пол. Нагая она была прекрасна. Джаред расстегнул рубашку и отбросил ее в Сторону:

— Не надейся на забвение, — запустив пальцы в волосы, он чуть-чуть оттянул ее голову назад. Глаза его сверкали. — Я не хочу остаться ничего не значащим для тебя человеком, черт побери! — И он крепко прижал ее к себе, давая ей почувствовать твердую восставшую плоть. — Хочешь сказать, что это ничто? — В его ладонях утонули прелестные груди Касси.

Молния желания пронзила ее насквозь. Волосы на его груди коснулись ее сосков, и те, моментально затвердев и набухнув, стали особенно чувствительны.

— Ну как? — спросил он. Касси с трудом поняла его вопрос.

— Да. Это… очень приятно… как мне кажется.

— А так? — Он наклонился и коснулся сосков языком.

Касси вскрикнула, и спина ее непроизвольно выгнулась. Выпрямившись, Джаред улыбнулся.

— Лихорадит? Мне кажется, ты с трудом говоришь. — И он приник к соску, слегка втягивая его губами.

Огонь, вожделение, нетерпение, боль, как странно, что все эти чувства сошлись в одно — скорее возьми меня, войди в меня. Руки Касси скользнули к его голове, прижимая ее к себе. Прикосновение к его волосам вызвало в ней дрожь и новую волну жара. Хотелось кричать, стонать…

Джаред коснулся другой груди, лизнув сосок, он втянул его в себя. Ладони его при этом сжимали и разжимали ее упругие ягодицы. Неизвестная ей огненная лава обожгла лоно. Сердце билось так тяжело, что стук его, казалось, гулким эхом отзывался по всей каюте. Во всем мире. Темнота, пламя… неутолимое желание целиком овладело ею.

Джаред вскинул голову, глядя ей в лицо.

— Больше я не могу выдержать, — хрипло проговорил он. — Я должен войти. — И, взяв Касси за руку, увлек ее к постели.

Касси как лунатик пошла за ним. В эту сомнамбулическую минуту она могла идти за ним хоть в пропасть.

И вот он уже лег сверху, раздвинул ее покорные ноги и качнулся вперед. Его рука, смяв завитки на лоне, скользнула глубже.

— Какое нежное устьице, как оно влажно и податливо, — пробормотал он, двигаясь как можно медленнее и осторожнее.

Живот напрягся, как только новая волна жара прокатилась по телу.

Дыхание Джареда обожгло ухо:

— Тебе хорошо? Чуть позже станет жгуче прекрасно, когда я… — Он замер. — Боже! Не знаю, что делать дальше!

Не веря его словам, она смотрела на его полное страсти и вожделения лицо. О чем он бормочет! Все так просто и ясно.

— У тебя ведь перебывало много женщин. У тебя все получается просто замечательно.

— Но не с девственницами. Я боюсь сделать тебе больно… Нужно время, чтобы…

Время?! Каждая клеточка ее тела горит, как в огне! Скорее бы он потушил этот пожар. Она не в состоянии больше ждать!

— Делай поскорее то, что ты делал обычно.

— Но я не хочу причинить тебе боль! — Он застонал. Касси, взяв в руки его возбужденную плоть, прижала к себе и подалась вперед.

Глаза Джареда закрылись от невыразимого удовольствия. Проклятие! Не выдержав, он рывком вошел в самую глубь ее тела.

Резкая боль на миг обожгла ее, а следом возникло блаженное ощущение полноты и единства. Касси закусила губу, чтобы не выдать себя стоном наслаждения, когда оно пронзило ее. Казалось, напряжение уже невозможно вынести.

Джаред замер, выжидал, когда пройдет боль. И каждый мускул его тела трепетал от напряжения.

— Теперь мне можно двигаться? — спросил он низким голосом.

Касси казалось, что она просто умрет, если Джаред не сделает этого.

— Да.

— Слава Богу! — Первые его толчки были осторожными. — Мне… кажется… не удастся… — сквозь зубы выдавил он. — Я больше не могу… — И тут он словно с цепи сорвался, набросившись на нее.

Касси вцепилась в его плечи, ощущая в теле наполненность. Но ей хотелось чего-то еще. И, пытаясь вобрать в себя всю его плоть, Касси непроизвольно сжала ногами его бедра.

— Не надо! — вырвалось у него. — Иначе я не выдержу…

Но он нужен ей весть целиком. Голова ее металась по подушке. Из глаз брызнули слезы. Лани предупреждала ее, что ненасытная жажда означает приближение высшей точки близости к блаженству. Но почему освобождение не приходит? Почему жажда только увеличивается, заставляя ее тело рабски следовать ритму, который задал Джаред.

— Пожалуйста, сделай так… — Она и сама не знала, чего просит у него. Остановить ураган? Продлить муку до бесконечности? Увлечь за собой? Еще быстрее. Сильнее!

Дыхание Джареда стало прерывистым, словно он задыхался от быстрого бега. Или это был всхлип? Не важно, что.

— Сейчас! — выдохнул он сквозь зубы, вторгаясь в нее со всей силой так, будто вонзилась молния.

Касси издала протяжный крик облегчения, мрак взорвался тысячью радужных искр. Блаженное тепло и легкость, разлившиеся по телу, были такой силы, какой она еще ни разу в жизни не переживала. Джаред содрогнувшись и издав протяжный стон ликования, рухнул на нее.

— О Боже! — едва слышно проговорил он.

Обессиленные, тяжело дыша, они летали довольно долго. Наконец дыхание Джареда восстановилось, и он коснулся губами ее закрытых век.

— Кажется, мы поладили. Ты и в самом деле больше Каноа, чем Кассандра.

Бархатистые нотки звучали в голосе Джареда. И Касси отметила это сквозь полудрему, ощущая себя так, как если бы она лежала на берегу и ее обдувал теплый легкий ветерок. Ей так стало хорошо, что захотелось пережить все это вновь. Сейчас он прикоснется к ней, погладит, и пламя вспыхнет с прежней силой.

Касси подняла тяжелые веки. Приподнявшись на локте, Джаред смотрел на нее. Глаза его впитали такую ясную синеву, словно он смотрел в бесконечную голубизну неба. И ей захотелось, поддавшись своему ощущению, плыть и плыть туда, где никогда не бывает завтра.

— Куайхелани, — пробормотала она.

— Прости? — Он поцеловал ее в кончик носа. — Боюсь, что я не слышал прежде этого слова.

— Это не слово. Это место, где… — Касси замолчала, полностью придя в себя. Вечность оборвалась. Не было Куайхелани. Что это она вдруг вообразила?! — Так, пустяк. Глупость.

— Но я бы хотел знать, что оно означает. Я очень любопытен. — Он слегка сжал зубами мочку ее уха. По ее телу пробежала новая волна дрожи. — Мне просто необходимо знать, что это за Куайхелани… Как и обо всем, что касается тебя.

Именно так он завладеет ее умом, как сумел околдовать тело. Ужас охватил Касси, когда эта мысль мелькнула в ее голове. Что с ней творится? Он сумел заставить ее забыть обо всем на свете!

Собрав силы, Касси оттолкнула Джареда, поднялась с кровати и оглянулась в поисках саронга.

— Что за муха тебя укусила? — Джаред приподнялся. — Иди в постель.

— Зачем? — Подняв саронг с пола, Касси быстро обернула его вокруг бедер. — Все закончилось. Я пойду к себе в каюту.

— Это еще не все. Мы только начали.

Касси повернулась к нему.

— Нет. Я сама пришла и сама уйду, когда сочту нужным. От тебя это не зависит.

Он сжал губы.

— Позволь! Ты что, собираешься отбросить меня, словно кожуру съеденного банана?

— Я просто хочу уйти. Само совокупление ничего не изменило для меня. — Дрожащими руками она отбросила прядку со лба.

Он пристально вгляделся в ее лицо.

— Тогда почему ты так поспешно убегаешь?

— Я просто иду к себе.

— А мне сдается, что ты спасаешься бегством. — Протянул к ней свою сильную, чувственную ладонь. — Ты только ступила на тропу наслаждений. Самых разнообразных.

И он оказался весьма умелым проводником на этом пути. Касси невольно шагнула к нему навстречу, но тут же осознала, что делает это вопреки своему намерению уйти, и облизала губы.

— Я приду снова… когда захочу.

— Сейчас, — под бархатистостью тона пряталась сталь.

Она смотрела на него.

— Только когда сама решу.

— Черт возьми! — возмутился он. — Ты забыла, где ты? Ты будешь делать, что я прикажу. Немедленно вернись в постель… — Джаред замолчал, увидев выражение ее лица. — Ты что, испугалась?

— Нет, конечно.

— Я сделал тебе больно? — Он шагнул к ней и с бесконечной нежностью погладил Касси по плечам. — Конечно, я был слишком груб и нетерпелив, но не думаю, что…

— Нет, с этим все в порядке… — Его прикосновение снова отозвалось в ее теле нервной дрожью, и Касси захотелось прижаться к нему…

Она отступила на шаг.

— Почему мне никогда не удается понять, что у тебя на уме, — раздумывал Джаред. — Наверное, потому что забываю, какой ты, в сущности, еще ребенок. А может, все девственницы ведут себя подобно тебе? — Вздохнув, он закончил. — Если так, убирайся к дьяволу.

Некоторое время Касси стояла, удивленная столь неожиданной переменой в нем.

— Уходи, — хрипло повторил Джаред. — Пока я не передумал. Может, с тебя и довольно, но я еще не получил своего.

То же самое она могла сказать и о себе, с ужасом осознала Касси и, повернувшись, шагнула к двери.

— Подожди! — Джаред схватил рубашку с полу. — Накинь!

Она отрицательно покачала головой. Она ни в чем не должна зависеть от него. Ничто не должно напоминать о Джареде и о чувстве, которое охватило ее.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23