Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Земля бушующих страстей

ModernLib.Net / Битнер Розанна / Земля бушующих страстей - Чтение (стр. 6)
Автор: Битнер Розанна
Жанр:

 

 


      Джо съежилась от этих слов.
      – Мэри! – воскликнул муж, смущенный словами жены.
      – Это необходимо знать, – парировала она. Клинт смотрел на Мэри, понимая, почему у этой пары нет детей. Интересно, что заставило Сиднея жениться на этой черной вороне? Если бы она была мужчиной, Клинт, наверняка, нанес бы ей удар кулаком в лицо.
      – Я много лет имею дело с индейцами, – сдержанно ответил он, подавляя гнев. – Я торговал с ними, жил среди них, с некоторыми подружился. А также я воевал с ними. Если на нас нападут, мои приказы должны выполняться беспрекословно. Это понятно? – Клинт обвел толпу глазами, и все согласно кивнули. Он снова посмотрел на миссис Бун. – Что касается ситуации с моей женой, то она была совсем иной. Во время того набега сиу погибло много людей, так как они оказались беззащитными, а нападение произошло неожиданно.
      – А как это вы выжили? – спросила Мэри Бун. Глаза Джо расширились от гнева и удивления.
      Клинт подошел ближе к женщине, возвышаясь над ней. Выражение высокомерия на лице Мэри сменилось испугом.
      – У меня свои раны, – прорычал Клинт. – Но я не обязан давать вам никаких объяснений. Если вас что-то во мне не устраивает, леди, вы можете остаться и подождать следующей группы переселенцев.
      Женщина презрительно фыркнула и вздернула подбородок.
      – Я только хочу знать, можно ли на вас положиться, – ответила она. – Извините, если оскорбила вас.
      Клинт подавил острое желание придушить эту женщину собственными руками. Он повернулся и встретился глазами с Джо.
      – Перед отъездом мы соберемся еще раз, – сказал он и направился в форт. Джо тут же подошла к Мэри Бун.
      – Вы очень грубая женщина, – прямо заявила она. – Мистер Ривз оказывает нам услугу. Он даже не взял деньги, которые предложила ему Сара Грант.
      Женщина оглядела Джо с ног до головы.
      – Я извинилась, – ответила Мэри и сжала руки. – Мы все слышали об этом «горце», миссис Мастерс. Его прошлое слишком неясно. На вашем месте я бы не решилась одна путешествовать с почти незнакомым человеком.
      – Вы не я, и поэтому вам не стоит волноваться на этот счет.
      – Прошлое мистера Ривза и то, кого Джолин выбирает в друзья, не наше дело, – заявила Сара Гран, подойдя к Джо. – У нас теперь хороший проводник, и это самое главное.
      Мэри Бун высокомерно вздернула подбородок и направилась к своей повозке. Ее муж с извиняющимся видом посмотрел на всех и последовал за своей женой. Джо повернулась к Саре.
      – Спасибо, – поблагодарила она пожилую женщину.
      Сара сжала ее руку.
      – Мы рады, что теперь как-то организованы. И для тебя, Джолин, так тоже будет лучше. Женщине необходимо общаться с другими женщинами во время такого долгого путешествия.
      Джо улыбнулась.
      – Пожалуйста, называйте меня Джо. Сара похлопала ее по руке.
      – Постараюсь запомнить.
      Джо уже направлялась к своей стоянке, когда заметила трех мужчин, въезжающих в форт. На одном из них было черное пальто, которое, несомненно, принадлежало Берту Кенделлу. Джо сердито нахмурилась. Почему этот человек появился именно здесь? Кенделл и его спутники гнали перед собой несколько лошадей, и Джо вдруг узнала среди них трех своих: две кобылы апполоса и рыжий мерин.
      – Он украл их, – пробормотала Джо, Сара Грант обернулась в направлении ее взгляда и узнала Барта Кенделла. Почти все в Лоренсе знали этого человека.
      – Что он украл, дорогая? – спросила она, оборачиваясь к Джо.
      – Моих лошадей! – Джо поспешила за винтовкой, а Сара позвала своего мужа.
      – Найдите быстрее Ривза, – попросила она Бредли Гранта. – Боюсь, что может случиться что-нибудь плохое.
      Он поспешил в форт, а Джонни Хиллз подошел к теще узнать, что произошло.
      – Джо говорит, что Кенделл и те мужчины украли ее лошадей.
      Джонни наблюдал, как Кенделл и его спутники загоняли лошадей в стойла. Они свистели и покрикивали на них до тех пор, пока все пятнадцать животных не оказались в загоне.
      – О Боже, кажется, я узнаю пару моих собственных лошадей! – воскликнул Джонни. – Ручаюсь, эти подонки поймали лошадей после рейда. Возможно, они собираются продать их здесь и заработать на наших животных.
      Солдат закрыл ворота загона, а Кенделл и двое мужчин направились на командирский пост, чтобы узнать, с кем можно обсудить продажу лошадей армии.
      Эти трое были встречены женщиной небольшого роста, державшей в руках автоматическую винтовку. Джонни Хиллз и другие стояли вокруг нее.
      – Стой на месте, Барт Кенделл, – приказала Джо, направляя на него дуло винтовки.
      Кенделл и его спутники остановили лошадей. Барт засмеялся.
      – Ну, ну, – сказал он Джо, приподнимая шляпу. – Неужели я вижу хорошенькую маленькую леди из Лоренса, у которой сестра конфедератка. – Он нахмурился. – Это правда, что ты уехала из Лоренса вместе с «горцем»? – Кенделл засмеялся. – Кажется, старина Клинт знает толк в женщинах.
      – Закрой свой грязный рот, – ответила Джо, продолжая направлять на него винтовку. – Это не твое дело. Но меня интересуют твои дела, потому что ты украл моих лошадей.
      Брови Кенделла удивленно поползли вверх.
      – Твоих лошадей? Черт побери, мэм! Я и мои ребята нашли этих лошадей, они бегали без присмотра. – Он обернулся к своим спутникам. – Ведь правда ребята?
      Оба мужчины утвердительно кивнули, усмехнувшись.
      – Вы занимались кражей лошадей, которые разбежались после рейда Квантрилла, – сказал Джонни Хиллз, сжав кулаки.
      – Среди тех лошадей две мои кобылы и один крупный мерин, – заявила Джо Кенделлу. – Я бы узнала их где угодно. У одной кобылы пятно под глазом, а у другой белая звездочка во лбу. И я сразу узнала лохматого рыжего мерина. Такая лошадь в округе была только одна. Мне нужны мои лошади, Кенделл, и я намерена вернуть их.
      – И я своих тоже, – присоединился Хиллз. – У вас три моих лошади.
      – И две моих, – добавил Дональд Сиверс. Он уже шел от загона, осмотрев прибывших лошадей. Жена Сиверса и дочь спешили вслед за ним с испуганным видом.
      Кенделл пожал плечами.
      – Мы нашли этих лошадей. Вы, глупые фермеры, должны клеймить свой скот.
      – В этом нет необходимости, – ответила Джо. – Мы хорошо знаем своих лошадей. И если иногда скот заблудится и попадет к другому, мы возвращали его. Вот как обстоят дела. Честные люди, живущие на небольших фермах, не нуждаются в клеймении скота.
      – Это очень плохо. – Кенделл покачал головой. – Думаю, вы потеряли ваш скот. Если вы не можете доказать, что эти лошади принадлежат вам, значит вы имеете на них столько же прав, сколько и любой другой.
      – Тебе хорошо известно, что наши документы сгорели во время рейда. – Голос Джо оставался твердым, в нем звучал гнев. – Ты просто ленивый никчемный человек, который сосет кровь других. Но ты не наживешься на моей собственности и собственности этих людей!
      Кенделл продолжал посмеиваться.
      – А я говорю, что эти лошади принадлежат мне, и я намерен продать их командиру форта. И я не думаю, что вы нажмете на курок, миссис Мастерс.
      – Неужели? – Джо выстрелила, удивив всех собравшихся. Пуля пролетела в опасной близости от шляпы Кенделла. Все трое еле удержали заржавших и отпрянувших назад лошадей.
      – Во время рейда Квантрилла я убила одного бандита, Кенделл, – предупредила Джо. – Мне когда-то говорили, что трудно убить первый раз, а потом уже пойдет легче. Думаю, они правы. Я потеряла все, и чтобы выжить, мне нужны эти лошади! И чтобы их получить, я готова убить тебя!
      Кенделл успокоил лошадь, лицо его покраснело от злости.
      – Маленькая сучка! – зло рявкнул он. – Я должен был бы…
      – Что ты должен был бы сделать, Кенделл? – раздался голос Клинта. Он шел со стороны форта, за ними спешил Бредли Грант. В руках у Клинта была винтовка, и он навел ее дуло на Кенделла. – Кроме остальных твоих прекрасных качеств, ты к тому еще и убийца женщин?
      Кенделл резко развернул лошадь.
      – Держись подальше, Ривз! Это не твое дело!
      – Я сопровождаю этих людей на запад, так что это мое дело. А теперь слезай с лошади. Мы пойдем к командиру форта, пусть он решит, что делать. Ты не работал ни дня в своей жизни, и у тебя нет ничего, кроме одежды, которая на тебе, и лошади под тобой. Всем в Лоренсе известно, какой ты подонок.
      – Подонок? – Кенделл сошел с лошади и подступил к Клинту. – И ты еще говоришь о подонках? Передо мной стоит один из них. Этот человек, который увез Милли Стайлз в дикий край, чтобы ее изнасиловали и убили индейцы…
      Кенделл не успел закончить фразу. Клинт поднял винтовку и прикладом нанес сильный удар в челюсть. Раздался хруст. Джо поморщилась, а остальные ахнули от неожиданности. Кенделл упал и потерял сознание. Клинт направил дуло винтовки на остальных двух мужчин, приказав им спешиться и бросить оружие. Мужчины повиновались, один из них склонился над Кенделлом. В это время появился командир форта.
      – Клинт! – обрадованно воскликнул он. Мужчины обменялись рукопожатиями, и Джо с облегчением поняла, что они хорошо знакомы.
      – Привет, лейтенант, – ответил Клинт. – Я приходил к вам в первый вечер, как только мы приехали сюда, но вас не было.
      – Я вернулся поздно ночью, мы патрулировали местность. Когда нам сообщили о рейде на Лоренс, мы сразу же выступили, надеясь поймать кого-нибудь из бандитов Квантрилла. Но они, вероятно, прячутся на юге. – Командир нахмурился, увидев лежавшего окровавленного Кенделла. – Клинт, мне хотелось расспросить тебя, куда ты исчез, черт возьми, в последние несколько лет, но похоже, сначала нужно обсудить более важные вопросы. Я лейтенант Марк Кливер, – обратился он к остальным.
      Кенделл начал приходить в себя. Громко застонав, он поднялся на колени. В это время собравшиеся объясняли Кливеру ситуацию. Командир приказал солдатам не спускать глаз с Кенделла и его дружков, а сам направился к загону с лошадьми. Переселенцы объяснили ему, что две из них принадлежат Дональду Сиверсу, три Джонни Хиллзу. Джо также узнала своих лошадей. Офицер разрешил хозяевам забрать животных, а одному из своих людей приказал телеграфировать в Лоренс.
      – Пусть газеты Лоренса опубликуют объявление, – сказал Кливер. – Нужно сообщить людям, что, возможно, их потерявшиеся лошади находятся в форте. Пусть приедут и посмотрят.
      – Слушаюсь, сэр, – ответил солдат и поспешил в форт.
      – Судя по тому, что рассказали эти люди, я сомневаюсь, что какая-то из лошадей принадлежит мистеру Кенделлу. И мне известно, что ты честный человек, Клинт. Эти люди хотят вернуть то, что принадлежит им. Я не намерен покупать украденный скот.
      Клинт кивнул.
      – Спасибо, лейтенант.
      Кливер взглянул на Джо и винтовку в ее руках.
      – А это кто? Ко мне прибежали и сказали, что женщина задержала торговцев лошадьми.
      Джо слегка покраснела, опустила винтовку и протянула руку.
      – Я Джолин Мастерс. Я только хотела вернуть то, что принадлежит мне, лейтенант.
      – Это ваше право, – ответил командир, пожимая ей руку. Затем он повернулся к остальным. – Идите и забирайте ваших лошадей. Только обязательно оставьте мне расписки, в которых укажите, каких лошадей вы взяли и ваши фамилии.
      – Спасибо, лейтенант, – ответил Джонни Хиллз. Он и остальные направились внутрь загона, а Кливер обернулся к Клинту.
      – Итак, Клинт, что ты здесь делаешь? Последнее, что я о тебе слышал, это то, что ты женился и уехал в Миннесоту.
      Клинт помрачнел.
      – Милли и моего сына убили сиу. Лейтенант нахмурился.
      – Мне ужасно жаль, Клинт. Черт возьми, теперь у нас чаще говорят об индейцах, чем о войне. Сейчас небезопасно сопровождать этих людей на запад. Старайтесь не отклоняться на север. Красная Туча постоянно нападает на поселения золотоискателей. Поговаривают даже о ликвидации фортов вдоль Тракта Боузмен в Монтане в связи с войной.
      Клинт взглянул на Джо. На его лице было написано: «Я же говорил тебе». Джо вздохнула и опустила глаза.
      – Я буду иметь в виду, – ответил Клинт. Кенделл с помощью своих друзей поднялся на ноги, и Кливер приказал солдатам сопроводить их в караульное помещение.
      – Вы не имеете права так поступать с нами, – проворчал один из мужчин. – На этих лошадях нет клейма! Мы имели полное право отловить их! Вы не можете утверждать, что мы украли их.
      – А вы даже не пытались узнать, кто владелец этих лошадей, не так ли? – ответил Кливер. – Вы должны были знать, что большинство из лошадей просто разбежались во время рейда. А кроме того, я не хочу, чтобы вы доставляли беспокойство этим людям. Как только они уедут достаточно далеко, вы будете освобождены. Вам еще чертовски повезло, что вас не арестовали и не повесили за кражу лошадей.
      Кенделл взглянул на Клинта. Одна сторона его лица вспухла и покраснела, что явно причиняло Кенделлу сильную боль.
      – Ты у меня еще поплатишься за это, – прошипел он. Кенделл мог говорить только одной стороной рта, не в силах открыть его полностью. Затем перевел взгляд на Джо. – И ты тоже, крошка!
      Джо крепче сжала винтовку, а Клинт подошел ближе к Кенделлу.
      – Если ты еще хоть раз сделаешь что-нибудь Джолин Мастерс, ты не отделаешься одной челюстью, Кенделл. Тогда ты вообще не сможешь ничего почувствовать. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?
      Кенделл молча взглянул на Клинта и поморщился от боли, когда солдат схватил его за руку, чтобы отвести в караульное помещение. Другие солдаты толкали впереди себя дружков Кенделла.
      Лейтенант Кливер обратился к Джо.
      – Мэм, если вы будете рядом с поселенцами, думаю, им не о чем беспокоиться. – Он перевел взгляд на Клинта. – Приходи ко мне, когда освободишься, Клинт. Посидим и выпьем.
      – Обязательно.
      – Может, ты снова начнешь работать в армии проводником?
      – Может быть. Но пока я буду занят некоторое время. Мне нужно позаботиться об этих людях.
      – Ну, что ж, они в хороших руках. – Лейтенант кивнул Джо и удалился.
      Клинт обернулся к Джолин.
      – Ты, конечно, вела себя мужественно, но и немного глупо, – заметил он.
      Джо вздернула подбородок.
      – Я нашла своих лошадей. По крайней мере, теперь я не буду так переживать из-за продажи Честера и Геркулеса. – Она вздохнула. – Спасибо, что помог мне. Я не уверена, что смогла бы выстрелить в него, если бы возникла необходимость.
      Он мягко улыбнулся.
      – А я не уверен, что ты не пристрелила бы его. Но мне совсем не хочется, чтобы ты это делала. – Улыбка исчезла с его лица. – Сегодня ночью тебя мучили кошмары. Ты не проснулась, но мне было понятно, что тебя беспокоит. Возможно, Джо, ты научилась не думать об этом рейде, но забыть его ты еще долго не сможешь. Я помню, в каком состоянии ты была, когда я тебя встретил.
      Она пожала плечами, ненавидя себя за слабость.
      – Со мной все в порядке. Пошли заберем моих лошадей.
      Джо почувствовала сильную руку на своем плече.
      – Джолин, я хочу, чтобы ты еще раз подумала, ехать ли тебе в Монтану. Ты слышала, что сказал Кливер.
      Сила его руки, которой Клинт только недавно поверг на землю Кенделла, заставила Джо мечтать о том, чтобы можно было опереться на такую сильную руку; ей хотелось, чтобы Клинт обнял ее, прижал к себе и сказал, что все будет хорошо. Но Джо также радовалась тому, что смогла самостоятельно противостоять Кенделлу. Она почувствовала себя более независимой, чем раньше. Джо взглянула в красивое лицо Клинта, стараясь не замечать его широкие плечи, его мужественности, потому что ей хотелось снова почувствовать себя женщиной в полном смысле этого слова.
      – Я слышала, что он сказал, но не изменю своего решения. – Джо старалась заглушить в себе тайный голос, говоривший, что единственной причиной, по которой она хочет ехать в Монтану, было желание находиться рядом с Клинтом Ривзом.
      Клинт смотрел, как теплый ветерок шевелит темные волосы Джо, когда она повернулась и пошла к загону. В ней чувствовалась сила, которая заставляла Клинта желать эту женщину больше, чем он желал кого-нибудь еще после Милли. Милли последовала за ним в Миннесоту, чтобы быть рядом. Она зависела от Клинта и полагалась на него. Но Джо отправлялась в незнакомый край ради себя самой, а не ради мужчины. Милли никогда бы не взяла в руки винтовку и никогда не отправилась бы в путь одна.
      Клинт вскинул винтовку на плечо и последовал за Джо в загон.

ГЛАВА 7

      Они повернули прямо на север, перешли вброд реку Канзас и направились в Альков-Спрингс, где надеялись приобрести быков или мулов. Беннет Киль с сыном были единственными людьми в группе, которые уже владели быками. Семнадцатилетний Бобби управлял быками Джо, но она все равно шла рядом с ним, наблюдая, как юноша пользовался хлыстом, какими выкриками он подгонял их и как животные реагировали на его команды. Через несколько дней Джо уже иногда сменяла Бобби и вскоре поняла, какие быки сильные и терпеливые. Она почувствовала симпатию к этим животным и дала им имена Брут и Голиаф.
      Сидней и Мэри Бун, а также сапожник Билл Старк приобрели быков еще в форте. Семья Хиллзов и Грантов, забрав у Кенделла своих лошадей, имели возможность часто их менять. Они планировали купить быков или мулов в Альков-Спрингсе. Запасные лошади были привязаны позади повозки.
      Временами Джо становилось смешно от того, какую разношерстную компанию представляла собой их группа, а Клинт, словно Моисей, вел ее в западную пустыню. Но она понимала, что лучше держать эти мысли при себе. Это только рассердило бы Клинта. Как всегда, миссис Бун постоянно ворчала. Марта Сиверс с дочерью большую часть времени проводили внутри повозки, словно прятались от кого-то. Бесс и Джонни Хиллз, Сара и Бредли Грант держались вместе, но, казалось, они слишком много болтали. По бокам их повозок были прикреплены клетки с курами. Птицы постоянно кудахтали и вместе с разговорами членов семьи представляли собой шумную, хотя и дружную компанию. Билли Старк держался особняком и почти ни с кем не разговаривал. Беннет Киль и его сын также были молчаливы.
      Стоял конец августа, дорога была сухой и животные двигались легко. Но это также означало, что переселенцы слишком поздно отправились в путь. Сейчас был важен каждый день, каждый час. Из своих сбережений большинство смогли сделать в форте Райли необходимые запасы в дорогу: муку, кофе, сахар, бекон, бобы и другие продукты. Некоторым удалось спасти часть вещей во время рейда Квантрилла. Таким образом вся группа делилась на тех, кто «имел», и тех, кто «не имел». Те, кто «имел», охотно делились с теми, кто не мог позволить купить себе все необходимое. Одна Мэри Бун отказывалась делиться с кем-либо, заявляя, что каждый должен думать о себе, так как неизвестно, что их ждет впереди.
      Джо пыталась не думать о своей неприязни к этой женщине, стараясь сосредоточиться на предстоящих проблемах. Ее повозка была наконец покрыта парусиной. Колесных дел мастер соорудил каркас из железных обручей, закрепив их по бокам болтами. Клинт Ривз попросил мастера, чтобы тот взял с Джо совсем мало денег за работу. Казалось, Клинт знал здесь всех, и все его любили.
      У Джо по-прежнему возникали тысячи вопросов в отношении Клинта, но сейчас все дни были слишком заполнены дорогой и работой, и не оставалось времени на разговоры. В середине дня, когда жара становилась невыносимой, в повозке под навесом было не легче. Джо натерла ноги, но ни разу не пожаловалась. Все трудности и неудобства она воспринимала, как послание свыше, которое должно помочь Джо забыть о рейдах, о потере близких, о душевной боли.
      По дороге все собирали сухие ветки под деревьями, чтобы вечером можно было развести хороший костер. Клинт приказал собирать и лепешки бизонов.
      – Они горят как уголь и мало дымят, – объяснил он переселенцам. – Здесь они встречаются редко, но дальше на запад будут попадаться чаще.
      – Я не буду собирать навоз этих лохматых животных! – заявила Мэри Бун.
      – Тогда не вздумайте греться у чужого костра, – ответил Клинт. – Вы сами говорили, что каждый должен заботиться о себе, миссис Бун. Мы так и поступим. А при вашем отношении к окружающим не думаю, что кто-нибудь станет оказывать вам помощь.
      В тот день женщина недовольно собрала несколько лепешек. Джо невольно улыбнулась, вспомнив это.
      На четвертый день они добрались до Альков-Спрингса. Клинт объяснил, что отсюда они отправятся по дороге Индепенденс-Сент-Джо, на север от Орегонского тракта. Путешественники устроили лагерь на окраине этого небольшого селения. В тот вечер семья Грантов пригласила Клинта и Джо к себе на ужин.
      С тех пор, как они покинули форт Райли, Клинт держался отчужденно, и Джо впервые представилась возможность посидеть рядом с ним. Ей казалось, что она стала меньше думать о нем, но как только Клинт сел рядом с ней, Джо снова ощутила тяжелый груз.
      Мужчина предварительно искупался в реке и побрился. Джо уловила запах шалфея, исходящий от его кожи, заметила, какие у Клинта сильные руки, когда тот брал тарелку у Сары. Она внезапно поняла, что скучает по его обществу, скучает по вниманию, которое Клинт оказывал ей одной, когда они путешествовали вдвоем первые два дня. Джо уже сожалела о том, что уговорила его взять с собой остальных, и в то же время понимала, что так будет лучше: это помешает опасной близости, возникшей между ними. Джо сама хотела этого, и у нее было такое чувство, что Клинт думает так же. Интересно, почему он наконец согласился стать их проводником? Во время ужина Клинт рассказывал разные истории из его прошлой жизни, о том, как трудно было первым переселенцам. Все с облегчением поняли, что пока их единственной проблемой оставалась только дневная жара.
      – Это не значит, что вам не предстоит испытать опасности и голод, – предупредил Клинт. – Многое зависит от удачи на охоте, от погоды, от настроения индейцев. Если кто-то из вас хочет вернуться домой, это еще можно сделать. Вы легко найдете дорогу назад.
      – Только не мы, – заявил Бредли Грант. – Возможно, я стар, но я еще полон сил. Я всю жизнь тяжело работал. Моя дочь захотела уехать в Орегон, и Сара решила последовать за ней. Они никогда раньше не расставались. И я тоже не хочу жить отдельно от своих внуков.
      Клинт доел кусочек кролика.
      – Вы счастливый человек, мистер Грант. У вас такая хорошая семья.
      – У вас еще все впереди, мистер Ривз. Жизнь должна продолжаться, и человек должен думать о будущем. Вы снова женитесь.
      – Папа, возможно, мистер Ривз не хочет говорить на эту тему, – вмешалась Бесс.
      Джо взглянула на Клинта, который отложил в сторону кроличью кость. Худой бродячий пес, который следовал за переселенцами от самого форта, схватил ее и убежал. Клинт выпил кофе и поднялся.
      – Спасибо за ужин, миссис Грант. Я постараюсь поохотиться еще раз, когда мы тронемся в путь. Вам нужно пополнить свои запасы здесь, в Альков-Спрингсе. Мы отправимся послезавтра. – Он ушел, а Бесс взглянула на отца.
      – Видишь, папа. Ты расстроил его.
      – Не беспокойтесь об этом, Бредли, – сказала Джо. – Клинт не сердится, просто ему очень тяжело.
      Пожилой человек кивнул, чувствуя себя виноватым.
      – С ним не так легко общаться.
      – Да, это так. Но лейтенант форта Райли сказал, что лучшего проводника, чем мистер Ривз, нам не найти. Он хорошо знает свое дело. Я не могу сказать, что близко знакома с Клинтом, но уверена, он честный человек. Инцидент с лошадьми показал, что он готов защищать нас.
      Джо закончила ужин, наслаждаясь возможностью побыть в обществе Бесс и Сары, но не в силах не думать о Клинте. Стемнело, и она медленно пошла к своей повозке. Натертые ноги сильно болели. Джо устало взобралась в повозку, зажгла лампу и, сев на постели, стала снимать ботинки. Вдруг в свете лампы возник Клинт.
      – Мозоли?
      Джо покраснела.
      – Да.
      – Я видел, что ты прихрамываешь. Она устало улыбнулась.
      – Я не хотела, чтобы ты заметил. Клинт засмеялся.
      – Тебе не нужно было это скрывать. Такое часто случается. Снимай ботинки. У меня есть мазь, которая хорошо помогает.
      Он исчез. Джо хотела возразить, но ей было трудно отказать себе в удовольствии побыть с ним наедине. Клинт вернулся с коричневой банкой в руках.
      – Ложись на спину и протяни сюда ноги. Я вотру мазь. Гораздо удобнее, когда это делает кто-то другой.
      Джо снова покраснела.
      – Не думаю, что это прилично.
      – К черту приличия, ложись.
      Ей хотелось возразить, но боль в ногах была такой сильной, что мысль о том, что сейчас наступит облегчение, подавила другие эмоции. Джо легла на спину, Клинт сел на край повозки, и в следующее мгновение его сильные руки начали массажировать ее ступни, втирая жидкую прохладную мазь. Джо вздохнула от чувства необыкновенного облегчения, но ей приходилось бороться с желаниями, которые были вызваны этими прикосновениями. Клинт такой сильный, суровый и одновременно такой нежный. Он продолжал массажировать ее ступни, пальцы ног, суставы.
      – Не будь такой напряженной и не сердись. Икры тоже надо натереть: это снимет усталость. – Как я могу возражать. Я согласна. У меня все болит. Если это поможет, я согласна. Он начал массажировать ее икры, и огонь пронзил Джо, когда она почувствовала его сильные руки, втирающие прохладную мазь. Затем Клинт взял вторую ногу и продолжил массаж. Его охватило такое сильное желание и такая боль, как после целого дня, проведенного в седле. У Джо были стройные красивые ноги. Он еще не забыл, как видел ее обнаженную ногу в ту ночь, когда Джо спала в его комнате. Клинт сомневался, что какой-либо мужчина мог легко забыть такое. Он представил, как поднимает руки выше, вверх по ее ногам.
      У него возникло сильное желание сделать такую попытку, забраться глубже в повозку, лечь рядом с Джо, попробовать вкус ее губ, провести руками по бедрам. Мысли об этой женщине не покидали Клинта, ему приходилось бороться со своими чувствами. Но он понимал, что прошло слишком мало времени, чтобы можно было полюбить снова. А кроме того, Клинт достаточно хорошо знал Джолин Мастерс. Если он попытается поцеловать ее, Джо, скорее всего, поднимет такой шум, что разбудит весь лагерь.
      Клинт плеснул на ладонь еще немного мази и продолжил массажировать ступни.
      – Я обычно делал это своей жене, – объяснил он. В ночи громко стрекотали кузнечики. При свете лампы Клинт казался еще красивее. Джо улыбнулась, довольная тем, что он заговорил о жене.
      – Ты заставил ее пешком идти в Миннесоту? – пошутила она.
      Клинт засмеялся.
      – Нет, но она много работала на нашей ферме, и ей очень нравилось, когда я втирал мазь в ее ступни.
      Клинт нежно сжал ноги Джо, и она почувствовала приступ ревности при мысли, что когда-то Клинт лежал с другой женщиной, любил, ласкал и желал ее, имел с ней ребенка. Было время, когда Джо сама хотела иметь большую семью, много детей. Ее и Грега ждала счастливая жизнь. А сейчас Джо испытывала радость от того, что уезжает все дальше и дальше от войны.
      – Кажется, тебе очень нравится одиночество, – заметила она. – Должно быть, ты слишком любил Милли, раз решил начать оседлый образ жизни.
      Клинт кивнул, глядя на ее ступни и боясь взглянуть в прекрасные темные глаза женщины.
      – Кто знает, что заставляет мужчину остепениться? Я никогда не думал, что такое произойдет со мной. Я убежал из дома, когда мне было всего пятнадцать лет. Мои родители умерли, и меня воспитывала тетка, которая не очень-то заботилась обо мне. Поэтому я и убежал. Меня всегда одолевали безумные фантазии, я даже не закончил школу. В течение многих лет я путешествовал по западу, а потом встретил Милли. – Он пожал плечами. – И я решил, что пора задуматься о смысле жизни. А теперь я снова скитаюсь. Жизнь – странная штука, никогда не знаешь, что тебя ждет впереди.
      – Да, это верно. – Джо хотелось спросить об индейцах, но она понимала, что лучше этого не делать. Всегда, когда речь заходила о смерти Милли, Клинт обрывал разговор и уходил, отказываясь говорить на эту тему. Джо решила, что когда-нибудь он сам ей все расскажет.
      Наконец Клинт решился посмотреть ей в глаза.
      – Судьба часто спутывает все планы. Как у мужчин, так и у женщин.
      Какое-то время он молча смотрел в глаза Джо, все его нервы были напряжены, губы подрагивали от желания поцеловать ее.
      – Да, конечно.
      Джо быстро села, и Клинт свесил ноги с повозки, закрывая банку с мазью.
      – Спасибо тебе, Клинт. Если тебе что-то нужно – постирать или починить что-нибудь, пожалуйста, не стесняйся. Позволь мне что-то сделать для тебя. Ты мне так помог, хотя и не был обязан.
      Клинт спрыгнул с повозки, опустил парусину, а затем заглянул внутрь.
      – Когда мы снова отправимся в путь, посиди пару дней в повозке, пока ноги не заживут. Это приказ, а не просьба.
      – Слушаюсь, сэр.
      – Если хочешь, можешь ехать верхом на одной из своих лошадей.
      – Хорошо, я так и сделаю. Но думаю, что лошадям тоже надо дать отдых. Дорога довольно тяжелая, а когда я доберусь до места, мне будут нужны здоровые и сильные животные.
      – Это верно. Но ты весишь не так уж много. – Он собрался уходить. – И не забудь, что у тебя есть еще время передумать в отношении Монтаны.
      Джо весело улыбнулась. Ее забавляли постоянные попытки уговорить ее поехать в Орегон. Джо не знала, волнует ли Клинта ее безопасность или же он просто боится находиться рядом с ней. Ее собственные чувства колебались между возникшим желанием, мыслями о возможности более серьезных отношений и стремлением не позволить себе полюбить Клинта. Слишком много печального было в ее жизни, слишком рано предаваться новым чувствам.
      – Хорошо, я не забуду, – ответила Джо. Клинт скрылся в темноте. Джо нашла гусиное перо, лист бумаги и, пересев ближе к лампе, начала писать письмо.
      «Дорогая Анна.
      Я уже писала тебе, что отправилась в Монтану. Надеюсь, что не очень расстроила тебя своим решением, но чем дальше на запад я продвигаюсь, тем увереннее становлюсь, что оно верное. Я нашла еще трех моих лошадей. Это произошло так. Несколько человек украли их и привезли продавать в форт, где мы остановились. Мой проводник с помощью приклада винтовки как следует проучил главаря банды. Теперь у меня еще три лошади, что мне очень поможет на новом месте. Мистер Ривз и я встретили группу людей, решивших переселиться на запад, и мы путешествуем вместе. Так что мы не одни, и тебе не стоит волноваться.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25