– Слышь, Алена… Ворота, смотри!.. Слышь, кузнец, аль доселе в тебе все гордость, что я холоп?! Отдай мне Аленку!.. – твердил Иванка, снова перебежав к саням кузнеца.
– Глуп ты, Ваня, – сказал Мошницын. – Люблю я тебя. И Аленке счастье с таким… И гордостью не кори колодника… Я дочь отдаю тебе, да видишь, сама не идет… Хошь, чтоб я сговорил, – не смею: то крови стоит, а дочери счастье чужой кровью купить не хочу.
Не вступая без знака Иванки в стычку, ватага его отходила к воротам. Сколько ни оттягивали, а выезд близился. Вот-вот и вырвется поезд из городских ворот.
Последний миг… Сани уже в воротах…
– Алена! Нет жизни мне без тебя! – воскликнул Иванка.
– Не кричи, безумок! Башки пожалей. Тут убьют тебя, нас всех убьешь: нам по тюрьмам, по ссылкам везти твою смерть, – остерег кузнец.
Аленка упала на грудь отца, громко плача.
Стоны, крики, прощальные возгласы раздавались вокруг за Петровскими воротами…
– Берегись, берегись! – вдруг заорали ямщики.
Казаки и дворяне вырвали сабли из ножен.
Взлетели кнуты над конями…
Обдав окружающих снежной пылью, взметнув комья снега из-под копыт, поезд рванулся вперед. Люди в санях шатнулись. Толпа раздалась, и сани помчались, оставив позади скопище провожатых.
Несколько мгновений молча глядела вся тысяча человек вслед несчастным…
Первая, тяжко вздохнув, перекрестилась в слезах бабка Ариша. Стоявший рядом посадский, сняв шапку, тоже перекрестился, а за ними – вся толпа провожатых.
И воротник Петровских ворот, и стрелецкий десятник, и караульные стрельцы – все сняли шапки, желая доброго конца тяжелому пути вожаков восстания…
– Идем, Ваня, идем, голубчик, – уговаривал поп, одетый в непривычное платье…
Иванка глядел вперед по дороге, туда, где уже не вилась и снежная пыль, где скрылись за лесом сани…
– По коням! – внезапно крикнул Иванка. – Наперерез! В угон, братцы!..
Он кинулся бегом по дороге к лесочку, где были заранее приготовлены кони.
– Ишь, дурак, налил бельмы с утра винищем! – воскликнул Гурка, схватив его за локоть.
Иванка рванулся, но крепкие руки брата вцепились в него.
Это было невдалеке от ворот, и стрелецкий наряд мог слышать выкрик Иванки.
– Вали его в сани, робята, – сказал Гурка, – что с пьяным-то толковать…
Четверо повалили его в подоспевшие сани и быстро погнали коней…
Иванка был в самом деле как пьяный или в бреду; если бы не Гурка и поп, он сгубил бы себя и свою ватагу…
Потеря любимого друга, разрушенные мечты о заветном «острове» и расставание навеки с Аленкой сломили его…
Лежа в санях, он больше не рвался и не кричал, он стал, как дитя, покорным и неподвижным, и Гурка и поп смотрели с любовью и жалостью на утихшего буяна и чувствовали всем сердцем его горе…
12
Все засуетились в деревеньке, запрягая и взнуздывая коней, набивая добром мешки, заседельные сумки и укладывая узлы в сани… Никогда еще в глухой лесной деревушке не бывало так много народу и не клокотала жизнь таким кипучим ключом.
Пищали бросили. У кого были, те взяли с собой пистоли, ножи, кистени, незаметные топорки; кто посмелей, те – сабли.
Гурка запряг лошадь в сани, посадил Федюньку.
Иванка зашел к Максиму. Максим лежал, как все дни, никуда не собираясь.
– Едем, Максим!
– Куда мне ехать, Иван?
– На Дон, в вольное царство казачье…
– Помираю, милый, – сказал Максим. – Одна нога померла, а дни через два-три всему помирать, глянь!
Максим показал ногу: она была синяя, страшная, мертвая.
– Прощай, Иван. Расти да умней, – пожелал Максим. – Поцелуемся.
Уже половина людей отъехала из деревни, когда Федюнька тронул сани, запряженные парой. Гурка тихонько поехал верхом вслед за ним.
– Снег пошел, слава богу! Час-два пройдет – и не станет следа, – заметил один из отставших людей ватаги.
Из деревни тронулись последние беглецы, поспешая верхом и в санях.
– Ива-анка! – позвал издалека Федор.
– Слышь, брат тебя кличет, – сказал Максим. – Чего же ты не идешь?
– А как вас покинуть!.. – признался Иванка.
– Иди, Ваня, – сказал Максим, – мы с бачкой оба покойники, а у тебя все житье впереди, жить да жить!.. Ступай. До острова своего доберешься, тогда и меня помяни добрым словом…
– А чаешь, до острова все же дойдем?
– Ноги-то молодые и душа молода, – чего же тебе не дойти! – уверенно подтвердил Максим.
– А вдруг не найдем?
– Глаз зоркий, слух чуткий, – чего же тебе не найти! Ты и все-то на верной дороге. К Буян-острову сердце ведет, а сердце твое человечье, прямое – знать, и дорога пряма будет. Ну, иди, не болтай. Братов держишь. Чай, ждут, а ныне вам каждая духовинка в опаску. Ступай, Иван, а до острова доберешься, то нас помяни.
– Да бражки за упокой души чарками стукнитесь. То нам и слава! Христос на дорогу! – добавил старый Рогоза.
– Ива-ан! – раздался голос Гурки.
Иванка вышел.
– На то ли я брата нашел, чтобы его тут покинуть! Живо скачем! – поторопил Гурка.
Иванка вскочил в седло. За избами среди темных елей белел березовый крест.
– Эх, Кузя, Кузя! – качнув головой, прошептал Иванка и снял шапку.
Гурка пустил свою лошадь рысцой, и Иванкин конь тоже сорвался за ним без всякого понуждения. Иванка надел шапку и оглянулся с дороги: в мутной сутеми деревенька растаяла среди леса. Они догнали своих, ожидавших в санях. Кормленные овсом кони фыркали, бодро труся по дороге. Под полозьями поскрипывал снег. Голос деда Рогозы слышался Иванке:
«Через Брынски леса – «медвежью державу» – вам путь. Татарин в тот лес не смел лезти – привык на копях, собака, по степи скакать, а в лес устрашился… И бояре в тот лес не смеют, а живут там русские люди из беглых, расчистят себе луговинку, на ней и пашут… Может, слюбится – там сести можно, а нет – и далее идти на восход, на город Орел да на Курск – так-то сказывали бывалые люди. А за Курском-городом близко ли, далеко ли – казачья земля Донская, а городок казачий стоит на низовьях, на острову…»
Тучки несколько развеялись на небе, и впереди блеснула одинокая звезда. Дорога вела прямо к ней.
«Сердце прямое – знать, и дорога будет пряма», – вспомнил Иванка. «Эх, Аленка, с такими сватами пришел, а вот не пошла!» – с горечью прошептал он.
– Иван, шел бы в сани на сено. Поспишь – ободришься, – сказал Гурка, внезапно его нагнав. – А после я лягу, ты станешь скакать верхом.
Иванка послушно сошел с коня. Их нагнали двое саней, остановились. Иванка хотел привалиться к попу, но Федя окликнул его:
– Ваня, иди ко мне!
Он укрыл его сеном, рогожей, уселся рядом.
– Куды едем, Ваня? – спросил он.
– Звездочку видишь?
– Ну?
– Она и дорогу кажет.
– Куды?
– Туды вот и едем, – ответил Иванка, подняв воротник тулупа и чувствуя, как невольно сами смежаются от усталости веки.
Пурга поднялась и заботливо заметала следы беглецов.
Примечания
Замысел романа «Остров Буян», в котором изображена борьба народных масс России против феодально-крепостнического гнета, в известной степени связан с появлением в середине 30-х годов ряда работ советских историков, посвященных городским восстаниям в Русском государстве XVII века. Среди них прежде всего следует назвать монографию известного ученого M.Н. Тихомирова «Псковское восстание 1650 года» (М.-Л., Изд-во АН СССР, 1985). В этой книге впервые были научно проанализированы причины и движущие силы известного Псковского восстания, с марксистско-ленинских позиций определены его роль и значение в истории Русского государства.
Книга M.H. Тихомирова привлекла внимание Ст.Злобина и послужила одним из основных источников будущего романа. Писатель приступает к работе в 1936 году, однако в 1938-м откладывает ее, переключаясь на роман «Степан Разин», действие которого происходит также в XVII веке. В 1939 году он продолжает работу над «Островом Буяном» и почти завершает роман, но начавшаяся война обрывает все его творческие планы.
Ст.Злобин с первых же дней уходит добровольцем на фронт. После войны, в 1946 году, он возвращается к неоконченному роману. Увиденное и пережитое за годы Великой Отечественной войны заставляет его по-новому понять, осмыслить описываемые в произведении события. Впоследствии в одной из лекций на Высших литературных курсах при Литинституте им. А.М. Горького писатель вспоминал, что после войны «снова увидел ее (тему романа. – Р.Г.) и подумал: «Нет, это не то. Это сделано не так». А я ведь не в XVII веке побывал за это время. Нет. Я повоевал, голодал, я вел подпольную работу, чувствовал себя командиром и вожаком, терпел поражения и т.д. Жизнь была вокруг меня. И вот знание человеческой души, которое было почерпнуто мною из общения с советскими людьми XX века, оказалось необходимым для того, чтобы положить его в основу жизни и души людей XVII века».
Ст.Злобину как бы становится яснее главная внутренняя идея романа – показать жизненные истоки народного оптимизма, благодаря которому преодолеваются самые тяжкие невзгоды. «Люди восставшего Пскова, – говорил он в той же лекции, – переживали тяжелую форму поражения, они осмысливали сложную жизнь общества, размышляли о ней, боролись, погибали и оставались сильными духом».
Именно о этих позиций пересматривался и переписывался вновь почти уже готовый роман о народном восстании.
Впервые «Остров Буян» был опубликован издательством «Советский писатель» в 1948 году и с интересом был встречен широкими кругами читателей (еще ранее в издательской рецензии роман был положительно оценен историком M.H. Тихомировым – см.: ЦГАЛИ, ф. 2175, оп. 2, ед. хр. 436). Через год, в 1949 году, роман выходит в Детгизе. В связи с профилем издательства автор внес в текст ряд изменений, а также, стремясь улучшить произведение, перестроил некоторые сюжетные линии. Этот же вариант романа опубликовало в 1953 году издательство газеты «Псковская правда».
При подготовке четвертого издания «Острова Буяна» Ст.Злобин композиционно перестраивает произведение, расширяет отдельные главы, углубляет образы вождей Псковского восстания, ярче дает исторический фон повествования. В переработанном виде «Остров Буян» выходит в Воениздате в 1965 году. Данное издание романа является последним прижизненным, по которому и осуществляется настоящая публикация.
Р.Гузаиров
Краткий пояснительный словарь
Амвон – место перед иконостасом.
Аргамак – порода восточных лошадей.
Батог – палка, прут, употреблявшийся для телесного наказания.
Бердыш – широкий топор.
Богомаз – здесь: иконописец.
Браная скатерть – узорчатая, вышитая.
Бурмитский жемчуг – крупный, окатистый.
Вершник – верховой, всадник.
Волчок – здесь: вращающийся круг гончарного станка.
Горлач – разновидность кувшина.
Гречневик – войлочная шляпа формы усеченного конуса.
Дежка – посудина для замеса теста.
Детинец – внутреннее укрепление города, кремль.
Долить – одолевать.
Дубровиться – храбриться.
Дыба – устройство для пыток.
Есаул – здесь: помощник, подручный атамана.
Звонница – сооружение с проемами для колоколов.
Зерки – глаза.
Зипун – кафтан.
Золотник – мастер по золочению.
Игумен – настоятель мужского монастыря.
Камчатная ткань – шелковая или льняная с узорами.
Караковый – черный; о масти лошадей – темно-гнедой.
Келейник – прислужник в монастыре.
Кивот – божница, небольшой шкаф для икон.
Кизилбашская – персидская.
Киса – кошель или мешок, затягиваемый веревкой.
Кош – здесь: приспособление для ловли рыбы или птицы в виде корзины.
Кумган – кувшин.
Ладан – ароматическая смола, которой курят при религиозных служениях.
Летник – летняя женская одежда.
Ловитва – добыча, промысел.
Лытушник – бродяга.
Людоядец – людоед.
Майдан – здесь: яма для приготовления поташа.
Митра – позолоченный и украшенный головной убор высокого чина священников, надеваемый во время богослужения.
Москаль – в старой России пренебрежительное название русских на Украине и в Белоруссии.
Мурза – татарский князек.
Одноколка – двухколесный экипаж.
Однорядка – долгополый кафтан без воротника.
Онучи – обмотки под лапоть.
Опашень – старинная русская мужская одежда, долгополый кафтан.
Панагия – нагрудный знак православных епископов с украшениями, носимый на цепи.
Полавник – коврик, накрывающий скамью.
Поярковый – сделанный из шерсти первой стрижки молодой овцы.
Протопоп – священник высшего чина.
Расспросные речи – допрос.
Ратовище – древко, длинный шест, на который насаживается наконечник (копья, рогатины).
Розан – круглая булочка.
Рыдван – большая дорожная карета.
Свитец – подставка для лучины, освещающей жилье.
Секира – старинное оружие в виде топора с длинной рукоятью.
Скарбница – место храпения казны.
Соборование – христианский обряд в православной церкви, состоящий в мазании особым маслом тела больного или умирающего в знак передачи божьей благодати.
Сукман – вид одежды.
Сукновальня – мастерская, где производится валяние, выделка сукон.
Тарасы – укрепления перед городскими стенами.
Тать – вор.
Тафейка – небольшая круглая шапочка.
Толмач – переводчик.
Тулумбас – старинный музыкальный инструмент рода литавр.
Ферязь – старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника.
Фузей – ружье.
Чапрак – подстилка под седло.
Чеботарить – сапожничать.
Чернец – монах.
Чли – читали.
Шадроватая – рябая.
Шерстобит – работник, взбивающий специальным инструментом шерсть перед прядением или валянием.
Эпитимья – церковное наказание.
Эпитрахиль – часть облачения священника, носимая на плечах.
Юфть – особый сорт мягкой кожи.
Примечания
1
…шведы собрались войском и разом пришли подо все голодные города. – Имеется в виду шведская агрессия, начатая против России летом 1610 г. Шведы захватили ряд русских городов, в том числе Иван-город, Корелы, Ям и другие, которые были возвращены только в ходе Северной войны (1700–1721).
Карела – древнерусский город на западном берегу Ладожского озера, ныне город Приозерск.
Ям – древнее название города Кингисеппа Ленинградской области.
2
Романов Михаил Федорович (1595–1645) – русский царь, первый из боярского рода Романовых, избран Земским собором в 1613 г.; фактически делами государства ведал его отец, патриарх Филарет (до 1633 г.), а затем бояре.
3
…измученная Смутой Россия… – Имеются в виду события периода конца XVI – начала XVII веков в Русском государстве: крестьянское восстание под предводительством Ивана Болотникова, польско-шведская интервенция, появление самозванцев и т.д.; в это время резко обострились противоречия между различными слоями посадских людей, дворянства и боярства.
4
…потребовали заключения договора… – Речь идет о договоре, заключенном 27 февраля 1617 г., в городе Столбове (близ Тихвина) между Швецией и Россией и получившем название Столбовский мир. По условиям договора, Швеция возвратила России Новгород, Старую Руссу, Порхов, Ладогу, Гдов. За Швецией осталась Ижорская земля (с Иван-городом, Ямом, Корелой, Орешком). Русское население этих районов, по договору, получило право возвращения в Россию в двухнедельный срок.
5
Ефимок – шведская серебряная монета, около 50 копеек. (Подстрочные примечания принадлежат автору.)
6
Фельдвеберы – искаженное фельдфебели, чин старшего унтер-офицера.
7
«Черными землями» назывались земли государственных крестьян, не крепостных, так сказать «вольных пахарей».
8
Бирюч – глашатай, громко читавший на торговых площадях всякие указы для общего сведения.
9
Свейския земли – шведской земли.
11
Цитируемый указ относится к 1632 году. Подобные указы против перебежчиков издавались не раз, но были чисто формальными.
12
…имя Густава-Адольфа… – Густав II Адольф (1594–1632) – шведский король с 1611 г., полководец, вел захватническую войну с Россией, закончившуюся Столбовским миром.
13
Решетки в старое время замыкали на ночь поперек улиц для охраны горожан от воров и разбойников. Их охраняли решеточные сторожа.
14
Дьяк – крупный чиновник в городе, помощник воеводы.
15
Подьячие – чиновники различных рангов и положений.
16
Целовальники – должностные лица, которые избирались местным населением для исполнения каких-либо обязанностей. В зависимости от рода занятий в те времена имелись кабацкие, таможенные, тюремные и т.д. целовальники. Название произошло от того, что, приступая к службе, они приводились к присяге и целовали крест.
17
Кабальная запись – долговая расписка, по которой должник обязуется за рост, т.е. за проценты на свой долг, работать на заимодавца. Подписать такую запись обычно значило стать пожизненным холопом, т.е. почти рабом.
18
«Государево слово и дело» – форма обвинения в преступлениях против царя и родины. Например: обвинение в измене родине, в оскорблении царя или его родных, в сокрытии того, что по закону принадлежит царю, клада, найденного в земле, и т.д. и т.п. Обвиненного по «слову государеву» обычно допрашивали под пыткой.
19
Площадные подьячие – частные писари, обслуживающие нужды населения по составлению юридических документов, как заемные письма, договоры о работах, покупках и т.д.
20
Ябедные дела – так назывались в средневековье на Руси судебные, тяжебные, вообще канцелярские дела.
21
…чудотворной иконе Иверской божьей матери… – Название по имени Иверского монастыря в Афоне. Список (копия) с этой иконы был доставлен из Греции в Москву в октябре 1648 г.
23
Дружина (старинное) – жена.
24
Длинные рукописи не складывались лист к листу, а подклеивались в длину, в «столбец», и свертывались трубочкой.
25
Он поехал… в Кром, как назывался во Пскове кремль… – В XVII в. Псков, второй по величине город после Москвы, делился на три части: Кром (центральная часть), Середний город, Окольный город. В Кроме и поблизости от него располагались административные учреждения, находился двор архиепископа. Псков был обнесен тремя рядами стен и представлял собой внушительную по тем временам крепость. В псковской жизни важную роль играли также два загородных района – Запсковье и Завеличье.
26
Посадские люди – значительная часть населения русских городов, которая занималась торговлей, различными ремеслами и несла ряд повинностей в пользу государства (т.е. платила различного рода налоги, участвовала в общегородских работах и т.д.). В среде посадских людей выделялись несколько уровней социальных групп – «лучшие» (т.е. наиболее зажиточные), «середние» и «молодшие» люди, а иногда и «самые молодшие» (бедные). Во второй половине XVI в. правительство выделило из посадских людей немногочисленные привилегированные группы купцов – гостей: гостиную сотню и суконную сотню. Посадское население было одной из основных движущих сил городских восстаний середины XVII в. в России.
27
Ордин-Нащекин Афанасий Лаврентьевич (1605–1680) – русский государственный и военный деятель, дипломат. С 1622 г. был на полковой службе в Пскове, активно содействовал подавлению Псковского восстания.
28
Немецкий двор – заезжий двор, гостиница для иноземных купцов, которым не разрешалось входить в стены самого города Пскова, бывшего пограничной крепостью, т.е. оборонным объектом огромного значения.
29
Смутные годы – период между царствованием Годунова и Михаила Романова, т.е. в начале XVII столетия.
30
Рыбницкая башня. – На площади у этой башни происходили мирские сходы восставшего Пскова, на которых решались основные вопросы восстания. По преданию, на Рыбницкой башне до присоединения Пскова к Русскому государству (1510) висел вечевой колокол. Во время восстания эта же башня была выбрана местом для сполошного (т.е. набатного) колокола.
31
Веницейское зеркало – венецианское зеркало.
32
Авраам – мифический родоначальник еврейских племен. Библейские легенды сообщают об его странствиях по Двуречью, Палестине, Египту.
33
То есть до конца жизни.
34
Приказная изба, или съезжая – местное административное учреждение, канцелярия воеводы.
35
Свилеватый – искривленный (говорят о дереве).
36
Грозный… Ливонские земли… воевал… – Грозный Иван IV Васильевич (1530–1584) – первый русский царь (с 1547 г.). Для укрепления самодержавия и усиления централизации государства ввел опричнину (см. примеч. к с. 54); начал войну с Ливонским орденом за выход к Балтийскому морю, которая получила название Ливонской войны (1558–1583) и закончилась неудачно.
37
Келарь – заведующий хозяйством, судебными и прочими «светскими» делами монастыря.
38
Мыто – пошлина, денежный сбор за рыночное место.
39
Гдовленин – то есть уроженец города Гдова.
40
Негоциант – коммерсант, торговец.
41
Порядная запись (от слова «поряд» – договор, сделка) – документ, оформлявший на Руси различного рода договоры; они заключались на наем крестьян, дворников, на аренду земли и т.д.
42
Все иноземцы, кроме славян, назывались немцами – свейскими, фряжскими, датскими, анбурокими, аглицкими и т.д.
43
Басни баешь – сказки рассказываешь.
44
Бачка – вместо «батька», то есть отец. Таково произношение этого слова было в Пскове и в Псковском крае.
45
Стрельцы – служилые люди, в первой половине XVII в. составляли основную массу регулярной армии крупных городов России. Они селились около посадов в особых стрелецких слободах, получали участки земли, а также денежное и хлебное жалование; помимо несения военной службы, занимались разными промыслами, торговлей, ремеслом; по социальному положению близко стояли к низшим слоям посадского населения.
46
Власьевские ворота – выходили на реку Великую, к плавучему мосту, соединяли центр Пскова с Завеличьем, имели важное значение в административной и торговой жизни города, через них шел главный путь на запад.
47
Трапилось – случилось.
48
…должен проехать в Москву королевич Датской земли, за которого царь выдает свою дочь, царевну Ирину Михайловну… – Ирина Михайловна (1627–1679), старшая из семи дочерей царя Михаила Федоровича; в 1644 г. была сосватана за Христиана-Вольдемара, сына датского короля Христиана IV. Королевич приехал в Москву для женитьбы и житья в России, однако свадьба не состоялась из-за отказа жениха принять православную веру.
49
…хранившем предание об изменнике Твердиле… – Во время осады Пскова в 1240 г. ливонскими рыцарями группа псковских бояр во главе с посадником Твердилой Ивановичем признала зависимость Пскова от Ливонского ордена и впустила немцев в город. Псков был освобожден зимой 1242 г. войском Александра Невского.
50
Опричнина – система мероприятий царя Ивана IV, направленная против княжеско-боярской оппозиции в интересах укрепления Русского централизованного государства; проводилась с 1565 г. и сопровождалась массовыми репрессиями, казнями.
51
В тюрьме заключенные должны были кормиться за свой счет.
52
Проезд королевича относится к 1644 году.
53
…с гербом города… – На гербе Пскова был изображен барс и протянутая из облаков десница.
54
Воеводский обыск – дознание, следствие.
55
Июда – Иуда Искариот, один из двенадцати апостолов, предавший своего учителя Христа за тридцать сребреников.
56
Первуньку… потянуло в холопы… – Холопы, лично несвободные люди, близкие по положению к рабам. В XVII в. различались полные холопы, которые переходили по наследству и могли стать объектом продажи, и кабальные холопы (см. подстрочное примеч. на с. 20). Ввиду крайней бедности в холопы шли и добровольно, т.е. без предварительного заема денег, как в романе поступает Первуня. Зависимость таких холопов прекращалась со смертью господина.
57
Святки – церковный праздник, установленный в память мифического рождения и крещения Христа; совпадали с празднованием Нового года, сопровождались гаданием, пением, плясками.
Крещение – церковный праздник, во время которого происходила церемония освящения воды.
58
Мирожский монастырь – основан в начале XII в. (до 1156 г.), включает памятник русского искусства – Спасо-Преображенский собор.
59
Монастырский трудник – добровольный работник (по обету) в монастырях России XVI–XVII вв.; во время работ находился на иждивении монастыря.
61
«Апостол» – церковное чтение, нередко выполнявшееся не церковнослужителями, а грамотными и хорошо читавшими прихожанами.
62
Масленица – весенний праздник у славянских народов, посвященный проводам зимы и встрече весны.
63
…через царскую площадь… – Имеется в виду Красная площадь в Москве.
64
Пищали – ружья или пушки в зависимости от калибра; ручная пищаль, или «рушница», – ружье, «ломовая пищаль» – осадная пушка.