Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)

ModernLib.Net / История / Вторая Екатерина / Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791) - Чтение (стр. 9)
Автор: Вторая Екатерина
Жанр: История

 

 


 

477. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [После 27 июля 1776]
      Конечно, матушка, Всемилостивейшая Государыня, лутче быть следствию в Москве. Сенаторы кажутся все равны, которым изволили написать. Только я мою мысль предварительно Вам открою, что в похищении казны едва ли найдут его виноватым, а ежели б следовали в упущении должности, то б он был бы повинен и виноват не меньше, как в похищении. Не прикажете ли тут прибавить и Г[енерал]-К[ригс]комиссара Дурново 1.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Я б сего определила, но опасаюсь отнять у него время от обширной должности. Что неможете, о том сердечно жалею.
 

478. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [Октябрь 1776]
      Un plan forme pendant quatre a cinq mois (dont meme NB, la ville et les faubourgs etaient instruits) pour plonger le poignard dans le sein de son amie, de la personne qui nous affectionne le plus, qui n'avait en vue que notre bonheur reel et constant; un pareil plan fait-il honneur a 1'esprit et au coeur de celui qui Га concu et qui le met en execution?
      {План, составленный в продолжение четырех-пяти месяцев (о котором даже были уведомлены NВ город и предместья), чтобы вонзить кинжал в грудь своей подруги, особы, которая любит нас более всего, которая имела в виду только лишь наше действительное и постоянное счастие; делает ли подобный план честь уму и сердцу того, кто его составил и приводит в исполнение (фр.)?}
 

479. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Князь Григорий Александрович. Пошлите к Генерал-Поручику Павлу Олсуфьеву 1абшит, как непрочному к военной службе, ибо, быв наряжен в поход, просится к Москве и сюда для тяжебных дел и по слабости здоровья. И прикажите его выключить из армейского списка.
      Екатерина
      Но[ября] 12 ч., 1776 г.
 

Письма второй половины 1776

 

480. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Приложенное письмо к Графу Штакельбергу я нарочно не дописала 1, дабы Вы могли оного содержание распространить, колико за полезно рассудите. После чего допишу и подпишу.
 

481. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      Вот, матушка Государыня, какие странности. Быть так, что один брат вздумал было с Сардинским двором заключить оборонительный и наступательный трактат, сие было только смешно. Но что другой в Сибири затеял, могло б навлечь худые следствия. Ежели не дошло до Вас губернатора Немцова представление, то я от себя посылаю, которое мне Немцов, как начальнику войску иррегулярному, прислал при секретном рапорте.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Я приказала послать сенатского майора Смирнова арестовать Нарышкина и сего сумасшедшего привести в Сенат.
 

482. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      Естли б поданные от меня штаты о поселенных полках достойны были Вашего Величества апробации, то б я просил конфирмовать их. Необходимая нужда того требует. Сии полки, не имея положения, терпят нужду в мундирах и аммуниции, а бывшие запорожцы без упражнения не отправляют никакой службы, следовательно, в праздности. Сумм же на сии полки в прибавок, как сами изволите видеть, ничего не требуется.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н+ы II: Мундиры и аммуницию откуда брали прежде? Запорожцев упражнять и умещать долго ли? Таможенные те доходы по сю пору едва естьли достаточны, а при начатии каждой войны с той стороны вовсе пресекутся. Комиссариат же разстроен многими воровствами, недоимками, но отягощен чуть ли не выше мер, доходы убавлены, а расход прибавляется ежечасно, и для того до тех пор, пока Комиссариат окажется исправен, лутче новизны не вчинять, есть мое мнение.
 

483. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      Всемилостивейшая Государыня! Естьли я не прошу из Комиссариата ни полушки, следовательно, и убытку сему месту нет? Известно ли Вашему Величеству, что я Комиссариату в каждый год зделал меньше расходу 452 943 рубли, а и еще бы зделал до трех сот тысяч. А чтоб полки тамошние были теперь на прежнем продовольствии, как изволите упоминать, сего не можно. Они содержались сборами с селений своих, которыми истощились и разорились во время войны.
      Я донес Вашему Величеству, что должен Вашей пользе. Впротчем, как угодно Вам.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Из Комиссариата не берете, таможенных нету, следовательно, другие снова расходы из других сумм, кои без того разсигнованы; потребные откуда взять, не знаю. Я читаю штаты губерний Ваши[х] 1: тут определяются и учреждаются снова воеводы и их канцелярии, кои в Манифесте моем от 11 ноября 1775 году отрешены и описаны, как оне и суть. Буде конфирмую, как представлены, то и выдет из того, что в одном месте хулю того, что в другом ввожу. Медиус термо{правильно "medius termenus" (лат.) –среднее между двумя крайностями.} сыскать можно. Хотя сердишься, но нельзя не говорить то, что правда.
 

484. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Светлейший Князь, Милостивый Государь! По твоему желанию, батя, отысканы три места и, может быть, еще будут. Изволь выбрать: 1. Кайкуша на Неве. 2. Койрова, позади дачи Чернышева. 3. Сказываемый зверинец с шумной речкой у Горелова кабака – Березень, сударушка.
 

485. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      Приложенное у сего письмо 1получил я чрез почту, которое для усмотрения Вам, матушка, посылаю. Мне помнится, что Вы приказали сии деревни присматривать в губернии, а как сие последнее зделалось, я не знаю.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Спрошу, что происходило, а помнится Вам я поручила ея торговать.
 

486. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      Ваше Императорское Величество мне об этом, то есть, чтоб торговать, не изволили приказывать ни слова.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Что так церемонисто. Пожалуй, батинька, поторгуй.
 

487. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      Матушка Всемилостивейшая Государыня. Сожалею, что часто принужден Вам скучать и такою прозьбою, которая мне потому только нужна, чтоб быть вяще Вам обязану. Мельгунов уехал 1, и так распорядок, касательный до выкупа деревень Ягужинского, остановился без действа 2. Ежели б Ваше Величество на место его приказали быть. Елагину Ивану Перфильичу, дело б кончилось, конечно, к общему удовольствию.
      Впротчем, матушка моя родная, поверьте, что я равно буду доволен, будут ли у меня сии деревни или нет. Вы мои намерения об них знали из первого моего благодарения. Притом, Бог знает, что я вперед буду и владеть ли мне чем-нибудь.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: К чему такие мысли печальные и от чего? Елагину быть велю.
 

1777

 

488. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 5 марта 1777]
      Mon cher et bien aime Ami, soyes persuade que mon coeur partage tendrement tout ce qui peut Vous affecter, je n'aime point a parler de sujet triste {Мой дорогой и горячо любимый друг, будьте уверены, что мое сердце нежно разделяет все то, что может вас огорчать. Я не люблю говорить о грустных вещах (фр.).}. Поезжай, батинька, в свой дом, тебе здорово проехаться.
 

489. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 5 марта 1777]
      В одиннадцатом часу вечера.
      Сей час, батинька, получила твое письмо 1. Оставляю до завтра чтение сие. Теперь ложусь спать. Bonsoir, mon Ami, demain je Vous dirai {Добрый вечер, друг мой, завтра я скажу вам (фр.).} с свежей головы, что Бог на ум положит о важной материи твоего письма. Будь здоров и весел.
 

490. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [До 30 марта 1777]
      Ваше Императорское Величество о прощении капитана Якова Княжнина 1в содеянном им преступлении и о возвращении ему прежнего чина, не определяя в службу, Высочайше повелели мне учинить оное самой Военной Коллегии. Но как сия Коллегия, имея записанное Графом Захаром Григорьевичем Высочайшее повеление, чтоб отставить Княжнина без всякого чина, не может собою приступить к сей милости, то не соизволите ли, милосердная мать, повелеть мне объявить Коллегии Высочайший указ.
      Р_у_к_о_й_ Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_ II: Князь Григорий Александрович, объявите Княжнину прощение и возвратите ему чин.
 

491. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [После 13 апреля 1777]
      Не удалось мне, матушка Государыня, самолично принесть поздравление с принятием Святаго причастия. Дай Вам Бог безсчетные лета и непрерывно совершенное удовольствие, а мне только одну Вашу милость.
      Р_у_к_о_й_ _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_II: Премного благодарствую, рука руку моет. Ложусь спать, устала очень.
 

492. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 17 апреля 1777]
      Чтоб унять плутни, нужно бы было знать, чрез кого с той стороны тому или другому оказывают, что с ними дурно обходятся для того, что с Вами знаются. Тогда, знав употребленных, я б уже знала, как унять. Панину же говорить велю чрез Бетского или Гр[афу] Остерману 1. Буде же луче знаете, то прошу сказать чисто.
 

493. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 17 апреля 1777]
      Батя, я приказала Князю Орлову к Вам отписать, что я Гейкину возвращаю секунд-маиорский чин. Добра ночь.
 

494. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [Конец апреля 1777]
      Курьер от Прозоровского приехал. Хан выбран. Депеши мною не все прочтены. По прочтении пришлю. Убор годиться будет [для] китайских домиков. Посылая, желаю Вам всякое здоровье и благополучие.
 

495. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 14 мая 1777]
      Светлейший Князь, Милостивый Государь! Ответствуя на причины Вашей посылки, чтоб узнать о моем здоровье, объявляю Вам, что я здорова, но в страдании сердечном и душевном, и сему конца не предвижу сегодня. Буде Бог мне судья, то не мне одной. Всегда я снисхожденьем своим плачу всекрайним своим безпокойством. Невинных не забываем не токмо, но ни единой минуты из памяти не выпускаем. Прощайте, Бог с Вами, коли то будет завтра после обеда! Mais tout cela sont paroles perdues car Vous ne parleres pas plus de moi aux personages interesses que Vous m'en paries a moi. Adieu, mon Ami, je suis et sera horriblement fachee contre Vous jusqu'a ce que je Vous voie et cela sera je croi Dieu sait ou et Dieu sait quand {Но все это потерянные слова, ибо вы с лицами заинтересованными не более обо мне говорить будете, чем со мною о них. Прощайте, мой друг, я есмь и буду ужасно сердита на вас, пока не увижу вас. А это, мне кажется, будет и Бог знает где, и Бог знает когда (фр.).}.
 

496. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 14 мая 1777]
      Я посылала к нему и спросила, имеет ли он, что со мною говорить? На что он мне сказал, что, как он мне вчерась говорил, угодно ли мне будет, естьли кого выберет, и получая на то мое согласие, то выбрал Гр[афа] Ки[рилла] Гр[игорьевича] Ра[зумовского]. Сие говорил сквозь слез, прося при том, чтоб не лишен был ко мне входить, на что я согласилась. Потом со многими поклонами просил еще не лишать его милости моей et de lui faire un sort {и устроить его судьбу (фр.).}. На то и на другое я ответствовала, что его прозьбы справедливы и чтоб надеялся иметь и то, и другое, за что, поблагодаря, вышел со слезами. Весь разговор сей ни пяти минут не продолжился. Теперь ждать буду Фельдм[аршала]. Когда-то приидет? Конечно, не сего же дня.
      Прощай, миленький, забавься книгами. Оне по твоему росту.
 

497. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [22 мая 1777]
      В одиннадцатом часу.
      Сей час получила известия, что Король Шведский вчерашний день хотел выехать из Стокгольма, что от того дня считая он намерен здесь очутиться чрез две, а не позднее трех недель, то есть неделя после Троицына дня 1. Хочет во всем быть на равном поведении и ноге, как Император ныне во Франции 2, всем отдать визиту, везде бегать и ездить, всем уступать место. Посла Шефера 3и камергеров шлет наперед и никаких почестей не желает принимать. Будет же он под именем Графа Готландского и просит, чтоб величеством его не называли. Я велю Нолькену 4приехать сюда в пятницу, и он едет ему навстречу. Я послала по Гр[афа] Чернышева, чтоб яхты послать навстречу или фрегату, как успеют.
      Отдайте Сенюше приложенное письмецо 5. Куда как скучаю без Вас 6. Adieu, mon cher et bien aime Ami {Прощайте, мой дорогой и горячо любимый друг (фр.).}.
 

498. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [27 мая 1777]
      Сима n'а pas de montre, donnes lui celle-ci de ma part, mon cher Ami {У Симы нет часов. Дайте ему эти от меня, мой милый друг (фр.).}.
 

499. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 10 июня 1777]
      Пожалуй, нарядите нас для Петергофа так, чтоб мы у всех глаза выдрали и чтоб наровне слух был о нашем экоссерстве {высоком прибытии – от exhausser (фр.) –поднимать, возвышать.} да и о приезде Короля Шведского 1, Перюша 2, сударушка. Je crois qu'il у a des chevaux turks a mon ecurie, ils sont a Votre choix. Je Vous baise les mains et j'ordonne a la Perruche de les becqueter {Мне кажется, что в моей конюшне есть турецкие лошади. Они в вашем распоряжении. Целую вам руки и приказываю Перюше (Попугайчику) поклевать их (фр.).}.
      С какой смешной тварью Вы меня ознакомили 3.
 

500. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [15 июня 1777]
      Письмо Ваше и с приложением сей час получила 1. Я сего дня веселюсь тем, что завтра у Вас буду обедать 2. О Вашей же дружбе нежной никак не сумневаюсь, уверения же принимаю с крайней чувствительностью. Прошу Perruche вручить приложенную цыдулку, а Катишу привезу 3, mais a condition que la Perruche ne fasse pas des projets d'attaque sur ce retranchement-la {но при условии, что Перюша не будет строить проектов атаки этого ретраншемента (фр).}.
      Понеже не упоминаете о моем письме, посланном с конюхом, то знатно еще до Вас не дошло.
 

501. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [23 июня 1777]
      Что неможешь, о том сердечно жалею. Репорта полкового и письмо получила 1. Прошений тех людей, о коих пишешь, знаете сами, что без решения не оставлю. Бриллиантового пера в получении нету, хотя пишете, что послали 2. С великою охотою готовлюсь быть у Вас во вторник 3. Персон же сколько и кого – на Вашу волю и благоразсмотрение предаю. Adieu, mon Ami, portes-Vous bien et surtout soyes gai et content, ou bien cela m'affligera {Прощайте, друг мой, будьте здоровы и главное будьте веселы и довольны. В противном случае это меня огорчит (фр.).}.
 

502. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [24 июня 1777]
      Князюшка, перо мною получено и отдано Симе, и Сима разщеголял, по милости Вашей. Vous lui aves envoye une canne superbe. Il ressamble au Roy de Suede avec la sienne, mais il surpasse celui-ci en reconnoissence pour Vous {Вы ему послали превосходную трость. Он похож на шведского короля, но, без сомнения, превосходит его в благодарности по отношению к вам (фр.).}. В том от сердца жалею, что неможешь. Пожалуй, будь здоров завтра и весел, или я буду весьма недовольна. Adieu, mon Ami.
 

503. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [После 28 июня 1777]
      Матушка Государыня. Позвольте мне послать к Петрову 1, чтоб он прислал ко мне лексикон Белев ради некоторой справки. Еще, матушка моя кормилица, прошу приказать мадам Мальтиц 2, чтоб комнаты К[нягини] Катерины Николавны 3отдать моей Варваре Васильевне 4.
      Р_у_к_о_й _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_II: Батинька, о первом, то есть о лексиконе, прикажите Петрову, а о втором прикажу чрез Барятинского, Голубчик, будь весел и здоров.
 

504. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 3 июля 1777]
      Также найдете в письме от Князя Прозоровского, кое вчерась прислано 1. Но не вем, не введет ли нас сие с Портою в новые хлопоты. Хана же Шагина Гирея, буде ему принадлежат, обижать неприлично. И так, буде будут на Дон, пожалуй, последует доброе; буде же обещают Вам вдруг, то хлопотно.
 

505. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [До 3 июля 1777]
      Некрасовцы не принадлежат никак Порте, а естьли б и принадлежали, то принятие их паки в Россию позволительно в замену того, что турки запорожцев почти большее против их число приняли по заключении уже мира. Естьли ж некрасовцы принадлежат Хану, то весьма убедительные резоны есть к склонению самого Хана согласиться на их выход в Россию и Князю Прозоровскому так приняться хорошо, что сам Хан о сем просить будет. Дело сие большой пользы. Не угодно ли будет о сем сделать разсмотрение.
      Р_у_к_о_й_ Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_II: Понеже в рапортах Прозоровского о сем деле упоминается, то при чтении оных в Совете старайтесь вскользь о сем завести разговор, не показывая горячего к сему желания, и повыслушивайте о сем, что разсуждать будут. И буде в пользу, то велите о сем записать в протокол. Новых же хлопот с Портою и чего б Хана дискредитировать могло, отнюдь не желаю завести ради сих людей наипаче.
 

506. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 5 июля 1777]
      Скажите Языкову, что я его умещу Губернатором прежде осени 1и чтоб ознакомился с Сиверсом 2. Посмотрю, не годится ли и в Твери. Проститься изволь прийти ужо после комедии.
 

507. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Письмо сие я читала сама. Приложенный же реестр читал предо мною Турчанинов 1. Я буду ожидать от Вас мнения, чем наградить Прозоровского. Генер[ал]-Маиор[ов] его лентами, чаю, наградить довольно. Похвальный рескрипт составить Вам же к нему. Случай же к тому удобный будет после аудиенции татарских посланников 2.
      Пребываю навеки дружелюбна.
      Екатерина
      11 июля 1777 г.
 

508. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 19 августа 1777]
      За письмецо благодарствую 1. У Кингстонши желаю веселиться 2. Видеть Вас в добром здоровье здесь очень жадно хочу. У нас теплее, мы целое утро повсюду гуляем, и все, в том числе и я, здоровы. Adieu, mon bon Ami, portes-Vous bien {Прощайте, мой добрый друг, будьте здоровы (фр.).}. Спеша пишу.
 

509. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 4 сентября 1777]
      Радуюсь, батинька, что Осиновая Роща тебе понравилась. Когда точная справка вынесена будет, на сколько верст в Осиновой Роще Систербекские заводы лес рубят в Ваших дачах или же сколько Вы захотите, чтоб дачи Ваши освобождены были от рубки леса, то, не мешкав, тебе дам подписанный большими литерами указ. Будь здоров и весел, вот мое желание.
 

510. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 10 сентября 1777]
      Батя, ты иногда замысловато докладываешься. Мне куды девать 100 человек колодников, коих острог вода разнесла. Я говорю: в Карантинный дом, но не ведаю, крепок ли он. Канальи живы, а пятнадцать человек верных солдат в том месте у них потонули.
 

511. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [После 11 сентября 1777]
      Матушка Всемилостивейшая Государыня. Твое великодушие и сострадание всегда ходатайствуют о прегрешивших. Я к сим чувствованиям и к незлобливому твоему сердцу повергаю прозьбу винного.
 

512. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 11 сентября 1777]
      К достижению милости моей способ у всех, следовательно, и у Чичерина 1в руках: исполнение с ревностию и точностию возложенную должность. Всегда заслужит от меня призрение. Равномерно да покорится терпеливо воле моей. Сердце Царево в руце Божией. Оно же незлобливо, по Вашему изречению.
 

513. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 11 сентября 1777]
      Батинька, о болезни Чичерина жалею. Сей случай при мне в третье над ним случилось. Пожалуй, не будь скучным. Я желаю тебя видеть веселым. Прийди ко мне.
 

514. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Князь Григорий Александрович, поздравляю Вас со днем двойного празденства – рождения и имянин Ваших. Я приказала вручить Фридриксу на диспозицию Вашу полтораста тысяч рублей, кои имеете употребить на оплату Вашего долга. Пребываю к Вам отлично доброжелательна.
      Екатерина
      Сент[ября] 30 ч., 1777 г.
 

515. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [До 2 октября 1777]
      Матушка моя безпримерная, скажите Князю Вяземскому, чтоб уже он не торговал больше Пудваши. Да нельзя ли ему приказать об Осиновой Роще.
      Р_у_к_о_й_ Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Об Осиновой Роще уже вчера приказала, а другое прикажу.
 

516. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 6 ноября 1777]
      Указ я прочла и вижу, что полки командированы, куда приказала. О больных ничего не ведаю, а впредь, что до меня дойдет, Вам сообщу. Намерения теперь инаго нет, как только смотреть, что турки предприимут, ибо о трактовании с ними теперь полномочия у Стахиева. В случае же войны иного делать нечего, как оборонительно бить турков в Крыму или где покажутся. Буде же продлится до другой кампании, то уже на Очаков, чаю, приготовить действие должно будет. Хорошо бы и Бендеры, но Очаков по реке нужнее 1.
      О летах баста, более ни словечушку не молвлю.
 

517. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 10 ноября 1777]
      Батя, ректор Академии будет наречен по твоей прозьбе 1. За апельцыны и картины спасибо. Что Осиновая Роща нравится, тому радуюсь, ибо Аз избрахом для тебя сие место. Веселися ей ныне и на сто лет. Прощай, будь здоров, аще я.
      Saves Vous, mon Ami, tout се que j'ecris depuis trois jours; cela sent la poesie: alles а Назия 2et revenes chez nous gai comme un pinson {Знаете ли вы, друг мой, что я написала в течение трех дней. Это отзывается поэзией: отправляйтесь к Назии и возвращайтесь к нам веселым, как зяблик (фр.).} .
 

518. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 12 декабря 1777]
      В Вену послать думаю камергера: или Лопухина, или Кня[зя] Серг[ея] Гагарина, или Талызина. Для Берлина и Швеции – камерюнкера: или Кн[язя] Ал.Ал. Долгорукова, или Кн[язя] Гавр[илу] Гагарина, или Гра[фа] Миниха. К родителям Вел[икой] Княг[ини] капи[тана] гвардии прошу дать.
 

519. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [После 20 декабря 1777]
      Граф Иван Григорьевич Чернышев спрашивает от дежурства позволения быть в церемонии погребальной Адмирала Мордвинова в Невском монастыре обыкновенной пальбе. Они дают от Адмиралтейства один баталион.
      Всемилостивейшая Государыня! Он служил 61 год, а Вы заслуженных людей почитаете. Не благоугодно ли будет приказать прибавить еще один полк армейский в уважение того, что он был полный генерал. Не прогневайтесь, матушка, на меня, что я от себя осмелился нечто прибавить.
      Р_у_к_о_й_ Е_к_а_т_е_р_и_н_ы_ II: Помнится есть запрещение о церемониальных погребениях. Выправьтесь о том. Мое есть мнение, чтоб морским оставить погребение, не посылая других команд.
 

520. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 28 декабря 1777]
      Батинька, Панина я пришлю к Вам. Что неможешь, о том весьма сожалею. Не пошлете ли Вы на Дон запрещенье, чтоб пруссакам лошадей не продали, а то все-таки покупать станут. Хотя Панин Сольмсу и говорил, генеральное запрещенье делать нельзя, а частное можно, как то Донскому войску и Малороссийской коллегии, чтоб от себя упреждение о сем делали. Adieu, mon tonton.
 

Записочки Екатерины II – Г.А. Потемкину

 

1777

 

521.

 
      Голубчик Князь, напрасно обезпокоился. Я и давича тебе сказала, чтоб изволил быть уверен, что нимало мне не досадно все, что говорил. Пожалуй, будь здоров и весел и я буду довольна.
      Паранья, Леонус, Магнус, Лоди, Мими и я Вам кланяемся.
 

522.

 
      Слушай, голубчик, Варенька очень неможет. Si c'est Votre depart qui en est cause, Vous aves tort {Если ваш отъезд тому причиною, вы неправы (фр.).}. Уморишь ее, а она очень мне мила становится. Ей хотят кровь пустить.
 

523.

 
      J'aurai l'honneur de Vous dire, la Perruche, dans peu de tems, que je Vous aime de tout mon coeur. {Я буду иметь честь сказать вам, Перюша, в скором времени, что я люблю вас всем сердцем (фр.).}
 

524.

 
      Voila qui paye les dettes de la Perruche {Вот, кто платит денежные долги Перюши (фр.).}. О, Перюша, Перюша, Перюша.
 

525.

 
      Je Vous donne les lignes ci-jointes a la Perruche et faites Vous les montrer. {Я даю вам приложенные строки Перюше, покажите их ему (фр.).}
 

526.

 
      Que faites Vous? Que fait ma Perruche? {Что вы делаете? Что делает моя Перюша (фр.).}
 

527.

 
      Батинька Князь, за письмо благодарствую и желаю тебе быть здоровым и веселым. У меня голова болела весьма сего утра, а теперь молитвами Вашими есть лехче. Surtout для surtout {Верхнее платье для верхнего платья (фр.).} мне кажется, как седло для коровы. Мещанк[ов]у прикажу отпустить гродитуру, которого желаете иметь, но буде не более надобно, как двести аршин, то не луче ли взять фасоны.
      Андрея Вашего я приказала делать мундшенком. Adieu, mon Ami. Portes Vous bien.
 

528.

 
      Батинька друг сердечный, за ласковый прием тебе спасибо! Притом посылаю я рескрипт к Стахиеву. В нем точно сказано: от пятнадцати до двадцати процентов. Сама же не несу его к тебе, потому что голова кружится от самой минуты, что проснулась.
 

529.

 
      С благодарением принимаю присланные от Вас ко мне богатые подарки и все то, что при сем случае ко мне пишешь. Таковой образ мысли благородной душе свойственен, а я бываю ли благодарна или нет, тому свету на суд отдаю.
 

530.

 
      Grand merci, cher Ami, pour la superbe et charmante boite que Vous m'aves envoyee; elle m'est autant agreable que Vous meme m'etes cher. {Большое спасибо, милый друг, за великолепную и прелестную шкатулку, которую вы мне прислали. Она мне так же приятна, как и вы сами милы (фр.).}
 

531.

 
      Что давно тебя, батинька, не видала, о том жалею и на пожара Вашего негодую. За финифтную картину благодарствую тебе и посылаю дыню здешнего произращения. Изволь кушать на здоровье.
 

1778

 

532. Г.А. Потемкин – Екатерине II

 
      [До 20 февраля 1778]
 

Матушка Всемилостивейшая Государыня!

 
      Препровождаю у сего копию с челобитной от наших, находящихся в Хиве в плену, и рапорт ко мне Астраханского губернатора 1. Моя щедрая мать, будь здорова по мере моего желания.
      Р_у_к_о_й Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: При сем посылаю мое мнение. Здорова и тебя, батя, прошу быть здоров и весел. Прощай до завтра.
 

533. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 20 февраля 1778]
      Князь Григорий Александрович. Прочтя приложенные бумаги, пришло мне на ум, что пока Иностранная коллегия положит на меры, как впредь пленных выкупать, чтоб Вы приказали будто имянем Вашим выкупать пленных, хотя тысяч на двадцать на первый случай. И та сумма весьма долго не избудет и что число их весьма меньше, нежели выходцы сказывают. Что же по временам издержано будет, о том сообщите в Кабинет, дабы плата производилась, а на месте можно взять хотя из соляного или инаго дохода.
 

534. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [После 6 марта 1778]
      Отзывом Князя Прозоровского я довольна и весьма. Но для Гр[афа] П[етра] Алек[сандровича] уже пять губерний: дело невозможное. И когда случай надстанет, я о прозьбе Князя Прозоровского не забуду, чего ему сказать можешь.
      Ты цалуешь у меня ручки, а я у тебя щечки.
 

535. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 21 апреля 1778]
      Сердечно сожалею, батинька, о твоей болезни. Берегись, пожалуй. Очень холодно повсюду. И как ни рада тебя видеть, но еще более хочу, чтоб был здоров.
      Ефремова прощу в мое рождение и, буде о том указ надобно, то подпишу. Цыпляты Ваши здоровы 1. Bonsoir, mon Ami. {Добрый вечер, друг мой (фр.).}
 

536. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [21 апреля 1778]
      Князь Григорий Александрович. Находящемуся ныне в Пернове бывшего войска Донского атаману Степану Ефремову я позволяю жить в Таганроге.
 

537. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [25 мая 1778]
      Батя, план операции из рук Ваших с охотою прийму 1. Об Голицыне с Вами поговорим в городе 2. Пеняю, сударь, на тебя, для чего в притчах со мною говорить изволишь. Ум не достанет догадаться, на кого целишь. Бог тя знает, кому обязан и кому родство есть сильным правом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85