Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)

ModernLib.Net / История / Вторая Екатерина / Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791) - Чтение (стр. 39)
Автор: Вторая Екатерина
Жанр: История

 

 


Я писала к тебе в предыдущем песьме, что ежели дела не претерпят от твоей езды сюда, чтоб ты сам решился, когда ехать. Теперь вижу из твоего письма, что почитаешь нынешнее время, яко глухую пору. И так думаю, что ты уже в дороге, а сие пишу в запас, паче чаяния, ежели не поехал, и возобновляю тебе дозволение приехать, когда усмотришь, что приездом твоим дела не портятся. Когда Валериян Александрович приехал, тогда я думала, что за ним немешкотно Г[енерал]-М[аиор] Попов будет, и сего я ожидала всякий день доныне, но не бывал. Прощай, мой друг сердечный, до свиданья.
      Генв[аря] 24 ч., 1791 г.
 

1109. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 

Яссы. 9 февраля [1791]

 
      Матушка Всемилостивейшая Государыня. Получа дозволение мне приехать, доношу, что мне до сих пор грудная болезнь и кашель препятствовали отправиться. Хотя не совсем легче, однако выеду сего дня.
      В Царьград от визиря посылан был рейс-эфенди с предложением о мире, но чуть Султан не отрубил ему головы. Посланник отправлен в Берлин с вопросами. С его возвращением решится, чему быть 1. По узнании об Измаиле столица была в опасности от бунта, но шинки заперты, вино конфисковано, собрания запрещены – и тем укротилось. Не смеет никто Султану говорить, а он пьет.
      Отправляясь отсюда, препоручил команду Князю Репнину с полным предписанием 2. Я же и сам скоро возвращусь, не имея никаких других нужд, как увидеть Вас и доложиться по делам, и, конечно, вскоре возвращусь.
      Получил я письмо от Императора весьма милостивое и от многих поздравления из Вены 3. В Галиции и Австрии народ, слыша, что я будто ехал в Вену, расположены были меня встречать и выпрягать лошадей. Я и сим обязан Вам, матушка Государыня. Пока жив
      вернейший и благодарнейший
      подданный Князь Потемкин Таврический
 

1110. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Друг мой сердечный Князь Григорий Александрович. Во ожидании скорого твоего приезда не ответствовала я доныне на письмы, привезенные Г[енерал]-М[аиором] Поповым 1. Но видя, что твой приезд замедлился, ныне пишу к тебе, дабы тебе сказать, что письмы твои я с Поповым получила, и после того ни строки. Когда приедешь, тогда переговорим изустно обо всем. Ожидаю тебя на масляницу, но в какое время бы ни приехал, увижу тебя с равным удовольствием. Прощай, Бог с тобою.
 

Февр[аля] 15 ч., 1791

 

1111. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [Март 1791]
      Батинька друг милой, я, кроме что горло болит маленько да согреться не могу, ничем сегодня жаловаться не могу. Но, как насморк продолжается, то Рожерсон просил в стужу не ходить; останусь дома, да велю читать 1. Прощай, душа, будь здоров.
 

1112. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [Март 1791]
      Флот в одном месте лутче будет 1, потому что, разделяя части, и внимание и заботы умножаются.
      Следовать положению – как зделанному уже, по поводу обстоятельств.
      Секретно повелеть заготовить более брандеров и умножить во флоте огненосных орудий.
      Оказать охоту к отпору, и сие – живым приуготовлением всего.
      Умножить флот большой.
      Набрать еще матрозов в зачет противу агличан. Можно помещать по нескольку на корабли и финляндцев. Особливо набережные жители способны к морю.
      Не угодно было принять о мещанах, хотя и пробовано было мое представление 2. Их триста тысяч. От которого числа по примеру казацких войск долженствовала бы служить пятая часть. Но ежели и десятая, то было бы тридцать [тысяч] исправных воинов. А как есть части, в которых необходимо непрерывное комплектование быть долженствует, как то – флот и артиллерия, то бы и наполнять оные.
 

1113. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [До 24 марта 1791]
      Естли будет Высочайшая воля зделать медаль Генералу Графу Суворову, сим наградится его служба при взятии Измаила. Но как он всю кампанию один токмо в действиях был из Генерал-Аншефов, трудился со рвением ему сродным и, обращаясь по моим повелениям на пункты отдаленные правого фланга с крайним поспешением, спас, можно сказать, союзников, ибо неприятель, видя приближение наших, не осмелился атаковать их, иначе, конечно, были бы они разбиты, – то не благоугодно ли будет отличить его гвардии подполковника чином или Генерал-Адъютантом 1.
 

1114. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Батинька, первое письмо королевское от 30 января я читала и сама оное Стедингу вручила. Письмо, писанное Игельстромом, мною апробовано и поправлено было 1. А что я нашла тут совсем новое есть то, что они посылку Игельстрома отклоняют и что болезнь королевская будет служить предлогом к несвиданию, чем я весьма сама довольна 2. Впрочем, я сама сказала Стедингу, что Король не имеет причину сумневаться обо мне, что я готова заключить с ним союз и что в оном договоримся о субсидии 3. О границе зимою располагать неудобно было, а контр-проект остановился лишь за тем, что тебе от них же предложено было свиданье, которое не сбудется же 4. Ежели шведы посольства не хотят, то отложить оное не долго же, но всему надобна благопристойность. От границы же, Бог ведает, какие уступки хотят.
      Пугательным прусским выдумкам, пришедшим сего утра, я еще отлагаю придать веру, дондеже подтвердятся 5. Подобные мы многие уже видели. Тут же они, как и всегда, оставили себе открытые калитки, чтоб вынырнуть, как сам увидишь, ибо говорят, что второго курьера с датской интермиссиею из Англии ожидают. План твой получила, писав сие, и, положа перо сие на стол, стану читать.
      4 апреля 1791 г.
 

1115. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [До 10 апреля 1791]
      Я припадаю к твоим стопам со слезами безпримерной ревности и усердия к твоей Славе, а с ней – к пользе моего Отечества. Выслушай меня, как мать и благотворительница. Прикажи употребить все, что можно, к привлечению Швеции. Vous rendres par la nuls tous les projets de Vos ennemis et Vous oteres pour ainsi dire l'epine de Votre coeur, car cet ennemi pour nous est de plus grande consequence vu la proximite de la residence. Pour le Gros Frederic nous pourrons parvenir a arreter les progres, d'autant plus si l'Empereur se mele et s'il sera necessaire nous amenerons tous en Pologne garder nos frontieres. Contre les Turcs qui se trouveront toujours plus mal en s'eloignant du Danube, il faut placer les troupes selon les points et paraitre le moins inquiet qu'il est possible, meme affecter de la gaiete {Вы обратите в нуль все планы ваших врагов и, так сказать, избавитесь от шипов в сердце, ибо этот враг для нас самый серьезный ввиду близости резиденции. Что касается толстого Фридриха, мы сможем остановить его продвижения, тем более, если вмешается император. Если будет необходимо, мы приведем всех в Польшу для охранения наших границ. Против турок, которые будут чувствовать себя все хуже и хуже по мере того, как они удалятся от Дуная, надо расположить силы в зависимости от мест и, по возможности, показывать как можно меньше беспокойства. Даже демонстрировать веселый вид ( фр.).}.
 

1116. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      12 апреля [1791]
      Как из сих репортов не очень видно, что произошло и где трехбунчужный паша взят, то лутче молебен отложить до обстоятельного рапорта, ибо в сих письмах все глухо.
 

1117. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Je trouve Votre idee de composer au mieux un corps respectable en Finlande et avant toutes choses d'y nomraer pour chef le Comte Souvoroff – tres bonne, et pour hater la besogne je Vous envoye le billet ci-joint pour le General Souvoroff, si Vous juges a propos de le lui remettre {Я нахожу вашу мысль – составить наилучшим образом значительный корпус в Финляндии и прежде всего назначить начальником Графа Суворова – отличною. И чтобы ускорить дело, посылаю вам при этом записку к генералу Суворову, если вы найдете нужным передать ее ему (фр.).}.
      25 Avril, 1791 {25 апреля 1791 ( фр.).- рукой Г.А. Потемкина.}
 

1118. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [Май 1791]
      Из пленных шведов склонил я более двухсот остаться в подданстве Вашего Императорского Величества. Лутчих мореходцев и мастеровых, переженя и поселя их в шведской колонии на Днепре; явятся охотники остаться из турков. Для лутчего их управления способен бригадир Салиг Ага. Об определении его к ним и о достаточном ему содержании испрашиваю Высочайшего повеления.
      Князь Потемкин Таврический
 

1119. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [Май 1791]
      При всех военных заботах не оставлял я пещись о внутреннем устройстве и в течение войны многие зделаны заведения. Город Николаев может равняться уже с лутчими городами. Богоявленск теперь под именем местечка – не хуже однако ж многих городов. При лутчих строениях украшены сии места прекрасными фонтанами, а на стороне очаковской зделан такой, какого по признанию самих турков, нет в Цареграде. Сей последний служит для наполнения судов, отправляемых в море, с такой удобностию, что транспорты подходят к самым трубам и не имеют нужды вынимать бочек.
      На дороге от Николаева к Херсону в степи поселена большая слобода для облегчения прохожих команд и транспортов. Переведенные по покупке в России крестьяне к Великому лесу и Гуте поселены большими слободами и обращены на разные мастерства; по Адмиралтейству, в порте николаевском только что заведенном, построены уже два корабля, а находятся на стапелях два еще линейные фрегата. И таковых уже три судна, акатами называемые, ради самой большой артиллерии. Для Адмиралтейства заведен большой канатный завод в Херсоне и литейный двор, на котором вылито больше полутораста больших орудий. На степи между Буга и Днестра лежащей населил я более двух тысяч дворов, из Польши и Молдавии выведенных. И столько же, естьли не больше, присовокупилось к Черноморским казакам. В Молдавии на Днестре из тамошнего лесу построил три большие аката для флота, один фрегат и большую скампавию, все для большой артиллерии. На Пруте достраиваются 50 канонерных судов. И для николаевского Адмиралтейства немало отправил из Молдавии лесу.
      Из городов турецких более пяти тысяч собрано армян обоего пола для поселения в границах российских. Ежели все сии попечения могут быть доказательством усердия моего, то я повергаю их к Высочайшему сведению.
      Князь Потемкин Таврический
 

1120. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [До 11 мая 1791]
      Ежели хочешь камень свалить с моего сердца, ежели хочешь спазмы унимать, отправь скорее в Армии курьера и разреши силам сухопутным и морским произвести действие наискорее, а то войну протянешь еще надолго, чего, конечно, ни ты, ни я не желаем.
 

1121. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      Изволите усмотреть из письма посла французского, что он, хотя скрытно, но устами турецкими проповедует 1. Задирать их посылаю Лашкарева: похоже будет, что мы просим мира, а чтоб попытаться, то я его пошлю к визирю с пропозициею о размене пленных.
      Князю Репнину предпишется безпрестанно делать поиски на противный берег 2. Ожидаю, что Бог даст у Анапы, ибо сей удар важнее всех будет 3.
      Г.А.П.
      Цесарцами от нас должно быть объявлено, чтобы туркам никак непозволено было переходить нейтральную землю, иначе же они, доведя свой авангард до наших постов, разорвут тогда свое перемирие.
      9 июня 1791
 

1122. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [24 июня 1791]
      Матушка моя родная, Всемилостивейшая Государыня. По записке на апробацию подношу я проект письма моего к Королю Шведскому 1. Ежели оно годно, то я подпишу и пошлю с адъютантом своим шведом. Сей час есть кто-то, курьером приехавший из Пруссии, и объявил, что полки входят там в квартеры 2.
      Я терплю более, нежели когда, от ногтееды и пишу с трудом. Пока жив
      вернейший и благодарнейший
      подданный
      Князь Потемкин Таврический
 

1123. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [24 июня 1791]
      Сей час принесли мне письмо твое с приложениями. Проект письма к Королю Шведскому я нахожу изрядно написанным, пожалуй, пошли скорее. Прочее я не успела прочесть. У пруссаков на один день бывают пять приказаний разные и противуречащие, да слава Богу, что хозяин их таков. Что ты много терпишь от ногтееды, о том от сердца жалею. С час назад, как Граф Орлов Чесменский сюда приехал. Прощай, Бог с тобою.
 

1124. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      24 июня 1791
      Что касается до дела Бабадагского, то, не имея еще подробно о сем сражении рапорта, осмеливаюсь только просить о награждении командовавшего корпусом Генерал-Поручика Голенищева-Кутузова орденом Святаго Александра
      К.П.Т.
 

1125. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      24 июня 1791
      Подполковник Князь Алексей Горчаков приобрел особливое внимание усердием и способностьми своими к службе. Во уважение оных, а равно и заслуг дяди его, Графа Суворова-Рымникского, всеподданнейше испрашиваю пожалования его в полковники.
      К.П.Т.
 

1126. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [25 июня 1791]
      Подношу здесь, матушка Всемилостивейшая Государыня, рапорты Генералов Каховского и Гудовича 1, по которым изволишь увидеть, что первый снял пост турецкий с двумя пушками на оконечности стрелки Анапской поставленный, а другой открыл траншею у Анапы. Дай Боже счастья.
      Я был готов быть в Царское Село, но, услыша, что изволишь быть завтре сюда, остался. Я очень терплю от боли рук. Прости, моя кормилица, матушка родная.
      Флот Ваш Черноморский должен уже быть в море, потому что Генерал Каховский рапортует, что он дал на оный две тысячи пехоты, которые уже посажены.
 

1127. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [Июнь 1789]
      Благодарствую, друг мой сердечный, за пребогатую юбку. Рисунок очень хорош. Длинное письмо Линя и короткое сына его я получила. Сожалею очень, что ты неможешь. Не лечи ногтеед, ничего опаснее нет. Прощай, Бог с тобою.
      Платон Александрович Вам кланяется за поклон от души. Сей принят им с чувствительным лицом и сердцем. Adieu, Papa.
 

1128. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [2 июля 1791]
      Приехавши в город уже поздно, получил известие от Генерала Каховского 1, которое здесь включаю. Поздравляю, матушка родная Всемилостивейшая Государыня, с Анапою. От Генерала Гудовича ожидаю курьера обстоятельного 2. Вот ключ, отворивший двери к большим ударам: теперь изволишь увидеть, как заревут в Азии – уже это не европейской части чета. Бог благословляет повсюду предположенные действия, и нигде еще ошибки не было. Донесу, что теперь делать, как увижу Вас, матушка. Прошу быть ко мне милостивой, а я, право, Ваш верный подданный и слуга и благодарный питомец.
 

1129. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [12 июля 1791]
      Матушка родная, любезнейшая Всемилостивейшая Государыня. И Суджук-Кале взят. Я угадал, что они бросят сию крепость. Прислан с подробным донесением бригадир Поликарпов 1. Неприятель везде бежит, и в столицу приносят страх и ужас. Народы горские все почти присягают Вам на подданство. Завтре я донесу, как лутче по моему мнению с ними поступить. Даст Бог мир, будьте уверены. Готовлю я, приехавши, удар, в успехе чего крепко надеюсь на Бога. Нужно, чтобы курьер со мною ехал от министров, трактующих не ради способствования, а чтоб чрез них же самих обнажились их плутни, а тем самым отнимется у Султана способ к отговоркам и нечем будет ему манить надежду народа.
      В Анапе артиллерии взято 95
      в Суджук-Кале 25
      Итого: 120
      – все медные и большие пушки.
      Цалую ручки Ваши, матушка, и по смерть
      вернейший и благодарнейший
      подданный
      Князь Потемкин Таврический
      P.S. Черкесы везде бьют и грабят бегущих турков.
 

1130. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [12 июля 1791]
      За добрые вести спасибо, мой друг. Я завтра приеду в город молебствовать с вами у Казанской, а обедать буду в Летнем дворце. Бога молю, чтоб мир последовал скорее за сим.
 

1131. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [12 июля 1791]
      В один день, мой друг, два праздника, да сверх того еще чудесные дела: принятие наших кондиций союзниками 1, il faut qu'ils ayent bien envie de finir puisqu'ils prennent pour pretexte la navigation sur la Riviere du Dnester, sur laquelle les vaisseaux marchands ne feront pas beaucoup de chemin n'y ayant pas d'eau {Должно быть, они хотят скорее кончить, потому что взяли предлогом судоходство по реке Днестр, по которому ни одно купеческое судно не сможет ходить по недостатку воды (фр.).}.
      Завтра приеду в город праздновать. Прощай, друг мой, Бог с тобою. Об отличившихся буду ожидать твои представления.
 

1132. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      Всеподданнейшие подношу Вашему Императорскому Величеству штаты армейского инспекторского департамента и експедиции инспекторской при Военной коллегии 1. Наблюдая пользу высочайшего Вашего Императорского Величества интереса, полагал я во оных самое нужное и только неминуемо потребное, чтоб возложенное на них служение могли они исполнять с точностию. Я осмеливаюсь испрашивать Высочайшего Вашего Императорского Величества сим штатам утверждения
      К.П.Т.
      14 июля 1791
 

1133. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      14 июля 1791
      Полковые командиры, опасаясь смотров, осторожнее и исправнее будут. Солдат в обидах найдет, кому приносить жалобу.
      Вещи, годные еще к употреблению по прослужении сроков, не бросятся, а от того прибыль будет казне немалая.
      Вящее же то, что инспектор осматривает в лице Государя и тем немалое делается утешение служащим, видя о них таковое попечение.
      К.П.Т.
 

1134. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      [15 июля 1791]
      Анапа и Суджук-Кале – места отнюдь неспособные для удержания за собою 1, ибо они нездоровы и ни к чему не служат; гарнизон же в оба места – за семь тысяч быть должен, то я и представляю мое мнение, чтоб помянутые крепости, по срытии, отдать тамошним народам с тем, чтоб они не дозволяли отнюдь строить на тех местах вновь туркам, чего и сами они желают; народы горские признать вольными и всегдашними союзниками России. Для привязания их к себе позволить им брать соль из озер на кубанской нашей части, которую теперь они крадут; на Тамане построить крепость, хорошее место, здоровое, где учредя ярмарки и торговлю нужд ради горцев, их вящще еще привязать можно.
 

1135. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      [22 июля 1791]
      Ни по красоте, ни по уму, еще менее по знанию и по опрятности телесной представляешь человека в Армию в инспекторы! Он же столь взбалмошный, что более двух месяцев по городу хвастается, что он тебя поймал и за нос водит, сбираясь в гофмаршалы, ибо дурак сей столь ленив, что кроме еды да петуховой драки и в голове ничто не помещается. По богатству своему он ни к чему не прилежит, и ни в чем думает, что и нужду не имеет. Он тебе честь в Армии не принесет 1. Нещастлива бы Армия была, ежели в ней не найдется единый человек – достойнее того глупца. Позволь сказать, что рожа жены его, какова ни есть, не стоит того, чтоб ты себя обременял таким человеком, который в короткое время тебе будет в тягость. Тут же не возьмешь ничего, car madame est charmante, mais on ne gagne pas la moindre chose en lui faisant la cour, c'est une chose reconnue, et une famille immense veille a sa reputation; ainsi il se pourrait encore que Vous resties charge du man, qui est vraiment une charge et une charge lourde sans attirer personne a sa suite que lui meme {потому что супруга его очаровательна, но решительно ничего не выигрывается, если ухаживать за нею. Это вещь известная: огромное семейство охраняет ее репутацию, а потому может статься, что вы будете обременены только мужем, который окажется бременем и бременем весьма тяжким, не успев привлечь к себе вслед за ним никого, кроме его самого (фр.).}. Ты сам знаешь, что богачи у нас редко прилежат к чему, а сей горд и пышен, но при дворе весьма рядовой камер-юнкер с богатым кафтаном по праздникам. Mon Ami, je suis accoutumee a Vous dire la verite; Vous me la dites aussi quand l'occasion s'en presente. Faites-moi le plaisir pour cette charge d'en choisir un plus propre pour la chose et qui sache le service, afin que l'approbation du public et celle de l'armee couronne Votre choix et ma nomination. J'aime a Vous faire plaisir; je n'aime pas non plus a Vous refuser, mais je voudrais que pour une place pareille tout le monde dise: voila un bon choix et non pas un miserable choix d'un homme, qui n'a pas l'idee de ce a quoi on veut 1'employer. Faites la Paix, apres quoi Vous viendres ici Vous amuser tant qu'il Vous plaira {Мой друг, я привыкла вам говорить правду. Вы мне ее также говорите, когда случай к тому представится. Сделайте мне удовольствие выбрать на эту должность кого-либо более подходящего и знающего службу, чтобы общее одобрение и одобрение всей армии увенчало ваш выбор и мое назначение. Я люблю доставлять вам удовольствие; не люблю также вам отказывать. Но я бы хотела, относительно этой должности, чтобы все сказали: вот прекрасный выбор, а не жалкое избрание человека, не имеющего понятия о том, что хотят ему поручить. Заключите мир, после чего вы приедете сюда и будете забавляться здесь, сколько вам будет угодно (фр.).}. Извини меня, ежели скажу, что и муж и жена тебя обманывают. Я знаю, что ты сие не любишь, но остеречь тебя не может быть иное, окроме слово лишнее. Письмо же сие издери по прочтении.
 

1136. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Друг мой сердечный Князь Григорий Александрович. Репорт к тебе Князя Репнина от 14 июля я, раскрыв, читала 1, и по оному, кажется, ожидать должно на суше и на море важное. Бога молю да благословит успехом, а тебе желаю благополучного пути. Просил ты меня, чтоб я тебя избавила от Каменского, а ныне от Графа Безбородка слышу, что просишь его к себе 2. Пожалуй, отпиши ко мне: он или я ослышался? Я помню, что говорили, что он грызется. Adieu, mon Ami, je Vous embrasse {Прощайте, друг мой, целую Вас (фр.).}.
      Июля 25, 1791 г.
 

1137. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      27 июля [1791]. Могилев
      Не доезжая Могилева, получил я, матушка Всемилостивейшая Государыня, рапорты Генерала Каховского и письмо от него к Попову 1, из которых усмотрите, что оба флота на виду и наш ищет выиграть ветр. Наконец, удалилися из виду смотрителей к берегам Румелийским; на фордевинд турки уйдут всегда от европейских кораблей. Я полагаю, что неприятель будет убегать драться в море, а искать будет, где ни есть, под крепостью своею, стать на шпринг. Но лишь бы ветр мы взяли 2.
      Приехал сюда я скоро, устал и измучился. Что свет – еду и что получу, донесу тот час.
      Простите, матушка родная, не забывайте меня, а я по смерть
      вернейший и благодарнейший
      Ваш подданный
      Князь Потемкин Таврический
 

1138. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      Написав уже письмо, получил я, матушка родная, Всемилостивейшая Государыня, Ваше писание. Я жду с минуты на минуту решительного дела у флота, ежели не будет что препятствовать. На сухом пути пойдет еще на несколько времяни. Я же скачу и день и ночь, здесь остановился на несколько часов починить экипажи. И сей час еду. От Каменского мне нельзя было отвязаться. Он прискакал в день моего отъезда, прося неотступно, чтоб его я взял к себе. Тут пришло уважение, что он Генерал-Аншеф и репутацию имеет заслуженного, то я почел лутчим просить его к себе, полагая дать случай ему сломить себе голову с пользой для службы, а ежели зашалит, то ту же минуту пашпорт в руки, и тогда уже пусть пеняет сам на себя, а иначе скажут, что я его притеснил.
      Дай Бог всего хорошего. Я не замедлю приехать к месту, и не пощажу, конечно, себя никак. Все в армии ожидают меня с нетерпеливостию, а я жажду показать то признание, с которым я во всяких случаях пребуду по гроб
      вернейший и благодарнейший
      подданный
      Князь Потемкин Таврический
      28 [июля 1791], по утру
 

1139. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      Августа 1 [1791]
      Матушка родная, Всемилостивейшая Государыня. Я тридесятого числа на вечер приехал сюда, замучаясь до крайности, и экипажи перепортились. Исправясь теперь в сем, сегодня выеду. Из донесений К[нязя] Репнина изволите увидеть, что визирь отозвался, хотя и с глупою гордостию, но уже мне известно по другому донесению, что переговоры о прелиминариях берут хорошее начало 1. У цесарцев мир подписан 2. Я пред собой послал курьера к Репнину, чтоб объявил он туркам, что я им в занимании Валахии препятствовать буду, ежели с нами не кончат.
      Флот турецкий ушел от нашего ночью, а наш вошел на рейд ради исправления, мелочных починок и уравнения интрюйма. И чрез четыре дни выйдет. Теперь уже он в море быть должен. Я предписал стараться отгонять неприятеля, удерживаясь от решительного дела, ибо при начале переговоров риски не годятся, а ежели б разорвалось, чего на дай Боже, тогда уже повсеместно удар зделать. К тому же нужно пещись о присоединении кораблей: "Св. Троица" получает последние вооружения уже у Еникалы, да "Богоявление" под Очаковом, затем – "Сошествие" и "Григорий" будут готовы. "Богородица Казанская" спущена и следует к Таганрогу, а фрегат линейный "Иоанн Златоуст" уже вооружается и скоро пойдет к Еникале. Я все понужу. Войск, что возможно, я подвинуть приказал к Серету.
      Горские народы присягают на верность. Я вследствие Высочайших рескриптов об них расположу. Проезжая, видел я казаков малоросских пеших стрелков, которых я, по воле Вашей, сформировал. Войско прекраснейшее и страшное ради европейского неприятеля. Выучены совершенно и по предписанию моему их обучение, где нет иностранных наименований. Они так охотно принялись и совершенно регулярны, не чувствуя о себе, что они таковы. Я замучился, писавши во все места все сам. Губернатор лишь только теперь приехал из Екатеринославля и мне помогает 3. Курьер обвещательный прибыл только сутками прежде меня. Не знаю, поспеют ли лошадей мне поставить. Пока жив,
      вернейший и благодарнейший
      подданный
      Князь Потемкин Таврический
 

1140. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Друг мой сердечный Князь Григорий Александрович. Письмы твои из Могилева до рук моих дошли. Как турецкий флот от нашего удаляется, то видно, что они избегают драки, а пойдут куда-нибудь ближе к своим берегам, под пушками лягут на якорь, а тогда неловко нашему флоту будет с ними дело иметь. Признаюсь, что ничего на свете так не хочу, как мир.
      О Каменском посылаю к тебе повеление 1. Спасибо за то, что вестьми не оставляешь.
      Прощай, Бог с тобою, и да поможет он тебе.
      Авгу[ста] 3 ч., 1791
      Сие письмо посылаю с Вас[илием] Ст[епановичем] Поповым.
 

1141. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      4 августа [1791]. Ольвиополь
      Матушка родная, Всемилостивейшая Государыня! Слава Богу прелиминары, подписанные при отъезде моем, утверждены 1. Я 7-го числа буду в Галаце и постараюсь кончить все скорей положенного сроку 2.
      Изъяснение о границе по Днестру точными сказано словами Гишпанского министра, как он мне в Петербурге изъяснял. Я из Елисавета проехал в Николаев осмотреть корабли вооружаемые, по причине, что лошадей еще для меня за Бугом не успели поставить, но что я чуть только движусь, тому Бог свидетель. Жар – я подобного не видал еще. Цалую Ваши ручки и по смерть
      вернейший и благодарнейший
      подданный
      Князь Потемкин Таврический
      P.S. Флот до получения моего ордера паки вышел к Румелийским берегам искать неприятеля 3. Я отправил легкое судно "Березань" с двумя турками объявить постановленное перемирие и желал бы, чтоб скорей достигли которого ни есть флота.
 

1142. Г. А. Потемкин – Екатерине II

 
      6 августа [1791]. Яссы
      Матушка родная, Всемилостивейшая Государыня, я вчерашнего дни сюда прибыл. Зделал слишком пятьсот верст в тридцать часов. Что устал и изнемог, о том ничего не говорю, а только доношу, что еду чрез час отсюда в Галац, где все употреблю к скорейшему окончанию. Хотя важных новостей нет, но я рапорты и письмы, полученные от Князя Репнина, все здесь подношу 1. Флот наш в море, и ни мои, ни К[нязя] Репнина извещения его застать уже не могли, разве посланное мое судно. Но, естли турецкий имеет сведение о перемирии, то я уповаю, что ничего не последует. По смерть
      вернейший и благодарнейший
      подданный
      Князь Потемкин Таврический
      Подношу здесь благодарительное письмо от Г[енерала] К[нязя] Репнина.
 

1143. Екатерина II – Г.А. Потемкину

 
      Друг мой сердечный Князь Григорий Александрович. Письмы твои из Кременчуга от 1 августа я получила и по оным тебе заготовленным рескриптом ответствую 1. Спасибо за то, что часто пишешь. Пожалуй, продолжи: сие служит к моему удовольствию совершенному; я радуюсь надеждою о мире, кажется, на лад идет. Что на море ничего не будет из того видно было, что турки отходили от боя, а наши догоняли, а теперь опасаться надо эквинокцию сентябрьскую, и в ней, чур, по морю не ходить, памятуя нещастье 1786.
      Сказывают, что язва из Александрии перенесена в Царьград. Бога для, возьми всевозможные осторожности, чтоб к тебе не затащили, а от тебя внутрь России. Что ты замучился и болен, о том всем сердцем жалею, помоги тебе Бог. Прощай, любезный друг.
      Царское Село. Авгу[ста] 9 ч., 1791
 

1144. Екатерина II – Г.А. Потемкину


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85