Современная электронная библиотека ModernLib.Net

«Оскар» за имя

ModernLib.Net / Уилкинз Барбара / «Оскар» за имя - Чтение (стр. 12)
Автор: Уилкинз Барбара
Жанр:

 

 


      – Я не сделала этого. Когда я пришла туда, то поняла, что совершаю ошибку. Я оставила ребенка.
      Секунду он пристально смотрел на нее, потом упал на стоящий рядом стул.
      – Ты сумасшедшая? – прошептал он. – Ты погубила свою жизнь. А теперь, после всего того, что случилось, у тебя нет даже одного шанса. Теперь некуда идти.
      Он напугал ее, теперь у нее не было альтернативы. Теперь она была приговорена.
      – Никогда не слышал ничего подобного, – произнес он. – Так привязать себя!
      – Но это же мой ребенок, – прошептала она. – Я не могла убить его, Бобби. Я просто не могла.
      – Бет, никто из парней не захочет иметь дело с ребенком от другого парня, – сказал он, взяв ее руки в свои. – Ты что, не слышала разговоров девушек вокруг? Ты что, не знаешь, как здесь обстоят дела?
      – Мне все равно, – безразлично сказала она.
      – Как ты собираешься заботиться о нем? – спросил он.
      – Я собираюсь выйти замуж за Пола, – ответила она. – Он будет заботиться обо мне и о ребенке.
      Бобби вздохнул, медленно поднялся, взял прядь ее влажных волос, чтобы накрутить на бигуди.
      – Одна моя клиентка находилась в том кабинете, когда туда ворвались полицейские, – продолжил он. – Самое ужасное то, что она с мужем собиралась недели через две в Нью-Йорк по важному делу, и им меньше всего хотелось того, что произошло.
      – Они арестовали ее? – спросила Бет Кэрол.
      – Нет, они ее отпустили, – сказал Бобби, покачав головой. – Но у них уже есть девочка и мальчик. Они не хотели больше детей.
      – Я уверена, что они будут любить этого ребенка, когда он родится, – сказала Бет.
      – Возможно, – мрачно согласился Бобби.
      – Скажи, Бобби, – медленно произнесла она. – Мне интересно…
      – Да?
      – Ты видел новый фильм «Римские каникулы»? Я думала, может быть…
      – И ты тоже? – Он усмехнулся ее отражению в зеркале.
      – Что ты думаешь?
      – Короткие волосы великолепны на Одри Хепберн, но для тебя это плохо. У нее длинная шея и определенная форма головы. Твое лицо мягче. Ему нужна большая объемность.
      – А что ты думаешь о другой моей идее?
      – Какой другой идее?
      – Выйти замуж за Пола, – ответила она.
      – Ничего глупее никогда не слышал, – ответил он, коротко улыбнувшись.
      – Ты просто не знаешь Пола, – возразила она, – он совсем не такой, как ты думаешь.
      – Я хочу спросить тебя еще кое о чем, – сказал он так, как будто вспомнил об этом внезапно. Возможно, это и на самом деле было так. – Ты знаешь кого-нибудь в «Конфиденшл».
      – Конечно же, нет, – ответила Бет. – Почему я должна знать кого-нибудь в подобном месте?
      – О тебе там вскользь упоминалось, в том же номере, где было написано о Каре. Бет Кэрол Барнз, очаровательная дебютантка, приехав в город, разбивает сердца.
      Ах, нет, подумала Бет и почувствовала, что у нее засосало под ложечкой. Это Ферн, желая отблагодарить ее, написала о ней в издании, хуже которого быть не может. Что мне теперь делать, думала она.
      – Нет, я никого там не знаю, – пробормотала она. – Должно быть, это просто совпадение.
      – Вот и я так подумал, – сказал Бобби.
      Когда Бет входила в дом через заднюю дверь, она услышала, как зазвонил телефон. Опять зазвонил дважды. Она сняла трубку на третьем звонке, тяжело дыша после того, как бежала через холл.
      – Бет Кэрол? Привет, это Ферн.
      – Ферн, – повторила она. – Ты где?
      – Я все еще в больнице. Чертов доктор пропорол мне матку. Поэтому мне и было так плохо.
      – Сейчас все хорошо?
      – Да, в порядке, – ответила она. – Черт, я только опомнилась после операции, когда пришли полицейские. Парочка детективов и парочка полицейских в форме, как будто я собиралась убегать.
      – Что они хотели?
      – Они хотели знать, что случилось. Чего еще им хотеть? – спросила она. – В конце концов, и так было понятно, что случилось, это я им и сказала.
      – Они закрыли тот кабинет, – сказала Бет. – Туда ворвались полицейские и арестовали доктора.
      – Да? – спросила безразлично Ферн.
      – А Каре Конуэй пришлось уйти со студии. И мой парикмахер говорит, что из-за этого ее карьера окончена.
      – Я хочу сообщить тебе что-то действительно интересное об этой Каре Конуэй, – сказала Ферн. – Ты не поверишь.
      – Что? – спросила Бет.
      – То, что случилось, привлекло внимание. Как ты думаешь, кто мне позвонил, предлагая работу?
      – Кто?
      – Как насчет Гедды Хоппер? Лоуэллы Парсонс? – с триумфом сказала Ферн. – И сэр Джордж Дин, с канала новостей.
      – Боже, сэр Джордж Дин, – с завистью выдохнула Бет, – он был возведен в рыцарское достоинство королем. Именно поэтому он сэр Джордж Дин.
      – Да? – удивилась Ферн. – А я думала, что это просто его имя.
      – Я пыталась тебе позвонить, – продолжала Бет. – Но они не захотели ничего мне сообщать.
      – Ты просто не знаешь, как это делается, – неопределенно сказала Ферн. – Есть много разных способов. Всегда можно все разузнать, если знать, как это сделать.
      – Так ты собираешься работать на одного из них? – спросила Бет.
      – Да, – ответила Ферн. – На сэра Джорджа Дина. Я встречусь с ним сразу же, как только выйду отсюда. Я буду работать на него. Он называет это работать ногами. Ходить везде и собирать для него новости.
      – Почему ты выбрала его, а не Лоуэллу Парсонс или Гедду Хоппер? – поинтересовалась Бет. – Они же более знамениты.
      – Да, я знаю, – согласилась Ферн, – но он собирается больше платить. И еще знаешь что? Я ему позвоню, когда меня будут выписывать, и он пришлет за мной свой лимузин. Потрясающе, да?
      – Потрясающе, – сказала Бет сквозь стиснутые зубы.
      – Да, он сказал, что пришлет машину с шофером за мной, а я сказала: «Сэр Джордж, вы имеете в виду лимузин?», а он ответил: «Да». Думаю, лимузин это просто к слову.
      – Наверное, – согласилась Бет.
      – Я хотела тебя спросить, – сказала Ферн, – видела ли ты заметку о себе? Я назвала тебя там очаровательной дебютанткой.
      – Я слышала об этом, – сказала Бет.
      – Тебе понравилось? – спросила Ферн.
      – Да, чудесно. Спасибо.
      – Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты приехала тем утром и вызвала доктора, за все. Я не ожидала этого.
      – Была рада тебе помочь, – жестко ответила Бет. – Ты собираешься возвращаться в свою комнату?
      – Нет, – ответила Фэрн, – я сказала сэру Джорджу Дину, что сейчас мне негде жить, что я и раньше жила то тут, то там, и он обещал что-нибудь подыскать для меня.
      – Администратор хотел узнать, кто будет платить по счету, – сказала Бет.
      – К черту администратора, – ответила Ферн. – Я просто хотела быть уверенной, что ты читала то, что написала я о тебе.
      – Хорошо, Ферн, – сказала Бет. – Еще раз спасибо.
      – Мне пора идти. Ты же знаешь, как здесь. Я позвоню тебе, когда устроюсь, и дам номер своего телефона.
      – Отлично, – согласилась Бет. – Поздравляю тебя. Я действительно рада за тебя.
      После того как Ферн повесила трубку, Бет долго сидела у кухонного стола, думая о Ферн, о том, что чувствует к ребенку, который рос у нее в животе, такому чудесному и доверчивому. Теперь она не могла от него избавиться, даже если бы и захотела. Она думала о том, что ей скажет Пол, когда узнает, что она не сделала аборт. Она предполагала, что он скажет. Он велит ей убираться. И куда же она тогда пойдет?

ГЛАВА 20

      «Очаровательная Лана Тернер, любимица очаровательных дам этого города, кинозвезда, снявшаяся в этом году в трех фильмах, на грани того, чтобы прервать свою блестящую карьеру», – читал сэр Джордж Дин, глядя на письменный стол с таким брезгливым выражением на своем патрицианском лице, как будто перед ним лежали не бумаги, которые он читал, а что-то дурно пахнущее. На нем был безукоризненно сшитый костюм, красивый галстук и цветок в петлице. Пальцы, лежащие на бумагах, были длинные и как бы заостренные, на мизинце левой руки кольцо. Возможно, печатка, которые так любят англичане. Другие кольца были с бриллиантами, но их носят гангстеры и метрдотели итальянских ресторанов.
      Ах, нет, думала Бет, стоя у гладильной доски, перед ней был один из длинных черных носков Пола. Подразумевается Говард Хьюз, которого все знают и который меняет девушек, ну как носки. Лана Тернер совсем не так глупа. Она может иметь кого угодно. Бет сморщила нос, почувствовав запах горелого, и сняла утюг с носка.
      «Это наши новости из Голливуда», – произнес сэр Джордж Дин, его руки лежали на письменном столе, а на тонких губах играла улыбка. – Благослови вас Бог, и до следующей встречи».
      Все-таки следует признать, что в нем что-то грандиозное, подумала Бет, расстегивая молнию на брюках еще на несколько дюймов. Господи, они уже тесны ей, подумала она, положив выглаженный носок на стопку других. Она взяла белые шорты Пола, пощупала, хорошо ли они высохли и можно ли их гладить.
      Конечно, сэр Джордж Дин казался великолепным из-за своего английского акцента. Бет была просто влюблена в него. И из-за того, как он умел смотреть на все сверху вниз. И из-за чудесной одежды. Даже Пол признал, что никогда не видел подобных костюмов, они, наверное, от Сэвиль Роу, единственное место, где умеют шить элегантную одежду. А рубашки! Как сидит воротничок, манжеты высовываются ровно на столько, на сколько нужно, и неважно, как он при этом перекладывает бумаги или двигается. Конечно, все рубашки Пола были готовыми, он покупал их у «Брукс Бразерз», как и все остальные свои вещи, и очень заботился о том, чтобы они были в порядке. Он был благодарен, когда она предложила гладить их, но сказал, что с этим хорошо справляется китайская прачечная. Так что ей пришлось просить об этом, и в конце концов, когда он был раздражен до того, что готов хлопнуть дверью, он разрешил ей попробовать на старых вещах, если это доставит ей удовольствие и займет ее.
      Если верить тому, что она читала, сэр Джордж Дин каждую ночь посещал лучшие ночные клубы и рестораны, ездил в антикварном серебристом «бентли», который во всех отношениях был похож на «роллс-ройс», но на том месте, где была эмблема «роллс-ройса», стояла буква «Б». И в довершение всего его шофером был маленький восточный человек в серой униформе, крагах и высоких черных ботинках.
      Бет распрямилась, почувствовав острую боль в спине. Хорошо бы придумать, как гладить сидя, подумала она. Интересно, что ей носить через три недели, когда будет ясно, что она не влезет ни в один костюм своего гардероба. А Пол все еще ничего не замечает. У него нет времени заметить – так он занят и счастлив. Раньше, до того, как он решил поступить в класс школы кино и начал снимать документальный фильм, она никогда не видела его таким счастливым. Фильм назывался «Как снимать кино», это действительно была грандиозная идея, потому что они снимали этот фильм на «Метро-Голдвин-Майер», лучшей студии Голливуда, где работали все, кто делает настоящее кино.
      – Подумай о контактах, – говорил Пол, глядя на нее блестящими глазами, он весь светился радостью оттого, что нашел способ попасть на студию, что его карьера наконец началась.
      Горячие слезы жалости наполнили ее глаза, когда она взяла шорты и положила их на стопку выглаженного белья. Бедный Пол, подумала она. Потому что все это кончится ничем. Ему все равно придется поехать в школу бизнеса. Это очевидно. Он не в силах будет содержать ее и ребенка на те деньги, которые он зарабатывает в кино, во всяком случае сейчас. За то, что он снимал сейчас, ему вообще не платили. По сути, это он платил им за то, что ходил в школу. Мужчины, подумала она, качая головой, они действительно как маленькие мальчишки.
      Она будет заботиться о нем: гладить, оставлять ему любимые лакомства на кухне, и неважно, когда он будет возвращаться домой. Он будет находить напоминание о ней, о ее любви и преданности. Глаза Бет расширились от отчаяния, когда она увидела желтый отпечаток на белых шортах, которые гладила. Господи, подумала она, вытирая слезы. Утюг слишком горячий. Они испорчены.
      Это ужасно. Безнадежно. И еще эти брюки, они просто убивают ее. Она едва может дышать. Она расстегнула молнию до конца, спустила их на бедра и вздохнула с облегчением, освободив живот. Она погладила носки и шорты, но уже так устала, что ей хотелось лечь и проспать до утра. Когда она шла через комнату до кровати Дианы, она почувствовала, что у нее слегка затекли ноги, и она с огромным облегчением упала на кровать. Бюстгалтер тоже добивал ее. Он врезался ей в спину. Она расстегнула блузку, освободила грудь. Она лежала и смотрела на себя. Потом улыбнулась от удовлетворения.
      Впервые у нее появилась настоящая грудь, она всегда завидовала девушкам, у которых она была. И бедра тоже. И конечно, ее животик, но он еще был незаметен, когда она носила такие узкие брюки, как сейчас. Смешно, но теперь на нее чаще обращали внимание. Когда она ждала автобуса, многие парни в «кадиллаках» и «линкольнах» останавливались и предлагали ей подвезти. А когда она вышла из автобуса и поднималась в гору к дому, они тоже останавливались. Интересно, что им всем нравятся пышные девушки. Как Ферн. Хотя, кто знает, может быть, сэр Джордж Дин, посмотрев поближе на Ферн, понял, что совершил ужасную ошибку, предложив ей работу.
      Бедняжка Ферн. Никто не захочет такую, которая выглядит как проститутка. Никто из мужчин не захочет ничего иметь с ней, только переспать. Никто, похожий на сэра Джорджа Дина, да и никто другой, не захочет нанять ее. Бет казалось, что Ферн остается лишь заниматься проституцией, пока она не состарится, а потом она станет уличной шлюхой, а потом официанткой в каком-нибудь кафетерии, если повезет.
      Бет встала, почувствовав, что проголодалась. Все, что она делала последние дни, это либо ела, либо спала. Она просто делала то, чего хотелось ребенку, в чем он нуждался, как будто она была куклой, в животе которой сидел ребенок и дергал ее за веревочки. Он стал занимать в ней много места. Она с трудом дышала. В одежде, во всяком случае. И у нее едва хватало сил поднять руки. Она разделась и повесила вещи в гардеробной.
      Ее настроение поднялось, когда она посмотрела на свое отражение в зеркале ванной комнаты. Мой ребенок, с гордостью подумала она, проводя руками по животу, который отяжелел от его присутствия, по грудям, которые набухли, соски увеличились, готовясь к его ротику. Но она должна была дать ребенку еще кое-что. Но это было трудно, потому что она хотела заставить мужчину, которого любила, жениться на ней до его рождения. Она не хотела, чтобы ее ребенок был незаконнорожденным. Ублюдком. Нет, в его свидетельстве о рождении должны быть записаны мама и папа, и ей придется каким-то образом добиться этого.
      Она пристально разглядывала себя в зеркало, думая о тех парнях, которые теперь обращали на нее внимание, потому что она так выглядела. Думала о тех деньгах, которые она могла бы заработать с ними. О деньгах, о которых не узнал бы Пол. Но она вспомнила о своем решении ничего не иметь с ними, даже не принимать предложений подвезти. Она теперь принимала такие предложения лишь от дам, которые жили на этой улице и которые всегда подвозили детей, возвращающихся из школы. Они думали, что она тоже ребенок. Они все думали, что она ходила в школу для девочек, которая была в нескольких кварталах отсюда, и всегда расспрашивали ее, знает ли она ту или другую девушку. Иногда спрашивали, знает ли она их дочерей. Бет кивала и улыбалась и старалась не отвечать определенно на вопросы, где она жила и кто ее родители.
      Она повернулась перед зеркалом, думая о том, что нужно принять душ, накинуть халат и спуститься вниз поужинать.
      Она стояла на цыпочках, подняв руки над головой, широко улыбаясь зеркалу. Вдруг ее охватил страх, и она уронила руки, потому что почувствовала, что в комнате что-то изменилось.
      Сзади стоял Пол с побелевшим лицом, остатки улыбки застыли на его лице.
      Бет тоже застыла, ее глаза избегали смотреть на отражение Пола в зеркале. Что он здесь делает? – подумала она. Ее ноги дрожали. Он должен был быть в школе, снимать фильм. В зеркало она увидела, что он закрыл глаза, как будто от боли. Она стояла как идиотка, прикрываясь руками.
      – Скажи мне, о чем ты думала, – произнес он хриплым, полным ярости голосом. – Я действительно хочу это знать.
      – Я не смогла убить нашего ребенка, – ответила она с рыданием в голосе.
      – Ты… что? – переспросил он. Его голос дрожал, на лбу пульсировала жилка, глаза стали яркими от ярости. – Я ползал на коленях, выпрашивая у людей деньги, а ты не сделала этого?
      Она повернулась к нему, ее губы тряслись, она чувствовала себя беззащитной и испуганной, стоя перед ним обнаженной. Она знала, что этот момент когда-нибудь наступит, но гнала от себя эти мысли. Какое ужасное чувство, что она предала его!
      – А деньги? – спросил он.
      – Они не вернули их, – ответила она.
      – И что должно было случиться, когда я бы узнал? – поинтересовался он. Он действительно пытался понять, она это видела. Пол и его психология…
      – Я думала, что ты смиришься, – пробормотала она.
      – Как? – спросил он. – О чем ты говоришь?
      Она стояла, чувствуя себя как пойманное животное, не знала, что сказать.
      – Может быть, накинешь на себя что-нибудь? – раздраженно поинтересовался он.
      – Мы любим друг друга, – сказала она, подходя к гардеробу и надевая халат. – Я люблю тебя. Ты любишь меня.
      – О черт! – Он вздохнул и закрыл лицо руками.
      – Мы могли бы пожениться, – беспомощно произнесла она.
      – Ты действительно живешь в мире грез, – заметил он.
      – Но другие люди так делают, – сказала она, усаживаясь рядом с ним, так что их колени почти касались.
      – Теперь, я думаю, уже поздно что-либо предпринимать, – сказал он.
      Она жалко кивнула, вспомнив, как она представляла себе эту сцену. Пол, возможно, обнимет ее. Сунет руку в карман и достанет оттуда бриллиантовое кольцо. Позвонит в газету и объявит об их бракосочетании.
      – Ты действительно думаешь, что что-то из себя представляешь? Тебя только что выписали их психбольницы. Ты пыталась совершить самоубийство. И ты думаешь, что я женюсь на тебе?
      Ее голова дернулась, как будто он ударил ее. Она почувствовала, что на глазах выступили слезы.
      – Ты любишь меня, – прошептала она. – Ты говорил мне.
      – Этого недостаточно, – возразил он.
      – Я думала, если мы поженимся и родится ребенок, приедет твой отец.
      Он фыркнул:
      – И лишит меня наследства.
      – Ты поедешь в школу бизнеса, как он хочет, – просила она.
      – О черт! – выругался он. – Просто не верится.
      – Все будет хорошо, – умоляла она. – Вот увидишь. Я буду с тобой. Я буду для тебя всем. Ты не пожалеешь.
      – Я не собираюсь жениться на тебе, Бет Кэрол, – отрезал он. – Можешь забыть об этом. Я не собираюсь портить себе жизнь.
      – Я сделаю тебя счастливым, Пол, – продолжала она, подсев к нему поближе и поглаживая его ногу. Халат распахнулся и приоткрылись ее груди. Она видела, что он смотрит на них, сам того не желая. Она узнала его взгляд. Он хочет меня, поняла она. Прямо здесь, в комнате Дианы, он хочет меня. Несмотря ни на что.
      Тем не менее она была поражена, когда он склонился над ней и взял ее сосок в рот.
      – Ты выглядишь сейчас совсем иначе, – хрипло сказал он.
      – Не так уж я изменилась, – выдохнула она, проводя рукой по его брюкам. Он возбуждается, подумала она удовлетворенно. Если бы можно было слиться с ним сейчас, то тогда она бы забыла все, что он только что ей говорил. Все обидные ужасные слова. Имеет значение только то, что делается, а не говорится. Это было одно из утверждений Пола. Бет нежно поцеловала его рот, почувствовала, что его дыхание учащается, что он обнимает ее.
      Его язык раздвинул ее губы, а она начала расстегивать его рубашку. Она провела рукой по черным волосам на его груди. Он гладил ее волосы, ласкал ее, крепко прижимая к себе. Бет чувствовала себя слегка виноватой при мысли о том, что сейчас должно было произойти, зная, что сейчас он войдет в нее, а она обещала своему ребенку, что его не будут беспокоить, что ее тело будет только его территорией. Может быть, ему не понравится это, думала она, чувствуя, как учащается ее пульс, как растет ее возбуждение при мысли о Поле. Бет почти видела, как хмурится ребенок, и ей было нехорошо от этого, но иного пути не было. Это должно было доказать что-то важное им обоим, а ребенку придется простить ее, потому что сейчас она сражается за свою будущую семью.
      Пол стянул халат с ее плеч, ласкал их, целуя ее грудь, гладил волосы на ее лобке. Она расстегнула его брюки, опустилась на колени и взяла это в рот. Он действительно возбужден, думала она с удовольствием. Она слышала, как он тяжело дышал.
      Было так прекрасно заниматься любовью с кем-то, кого любишь, кто тебя любит, думала она, когда Пол поднял ее на руки и понес к кровати Дианы. Положив ее, он быстро разделся, бросив вещи на пол, чтобы поскорее обнять ее. Он целовал ее рот, ее веки. Здесь, поняла она. На кровати ее сестры. Это тоже имело огромное значение.
      Бет съежилась, когда поняла, что Пол целует ее там, так же как это делал один из парней, с которым она была за деньги. Она вся горела, чувствуя его язык и руки на ее бедрах. А затем он вошел в нее. Она задохнулась, обвила его талию ногами. Обычно, когда он брал ее, то это было всего несколько толчков. Но не на этот раз. Это продолжалось и продолжалось и затрагивало ее так, как никогда раньше.
      – Давай, малышка, давай, – повторял он и внимательно смотрел на нее сверкающими глазами.
      – Я люблю тебя, – прошептала она. Она все крепче сжимала ноги вокруг его талии, обнимала его руками, прижималась плечами. Она чувствовала, что сейчас взорвется, и надеялась, что это не повредит ребенку.
      Это был ее первый оргазм, поняла она спустя несколько мгновений. Теперь она знала, что это такое. Пол стал двигаться быстрее, вскрикнул, откинув голову, и она почувствовала, что он кончил. Она лежала, обнимая его и ожидая, что сейчас он оттолкнет ее, как это он делал обычно.
      Она лежала в его объятиях, он зарылся лицом в ее шею, их тела прильнули друг к другу, она прислушалась к его ровному дыханию и поняла, что он уснул. В ее объятиях. На кровати Дианы.
      Все будет в порядке, думала она, ее веки сомкнулись, она почувствовала, что засыпает. Я не знаю, что произошло, но я победила.

ГЛАВА 21

      – Я не знал, что ты уезжала, – сказал ей Бобби, расчесывая ее влажные волосы.
      Темнокожая девушка поставила перед ней чашку кофе. Он сильно загорел, думала она. Должно быть, выходные провел с друзьями в Малибу на побережье. И новые часы. Золото.
      – Я не уезжала, – возразила она, не понимая, о чем он говорит.
      У них с Полом все так чудесно эти дни, что ей не хотелось выходить из дома, даже сюда. Но, конечно, сюда она должна была прийти и привести себя в порядок, чтобы у них с Полом и дальше все было так же хорошо. Боже мой, думала она. Все эти дни он не выпускал ее из рук. Она с трудом в это верила, но догадывалась, почему это происходит. Однажды вечером она рассматривала себя в зеркало, восхищаясь собой, восхищаясь тем, как толкается ребенок, и вдруг она поняла, что выглядит точно так же, как все эти официантки, артистки стриптиза, которых обожал Пол. У нее сейчас были такие груди и бедра, что впору было выступать на сцене «Розовой кошечки», где Пол сидел бы в первом ряду, аплодируя как сумасшедший, и бросал ей десятидолларовую банкноту.
      – Я читал, – упрямо сказал Бобби, – что ты проводила время на семейной вилле на юге Франции.
      – А? – спросила она, непонимающе глядя на него в зеркало.
      – Я читал это в колонке сэра Джорджа Дина, вот где, – добавил Бобби. – Великолепная дебютантка Бет Кэрол Барнз на семейной вилле на юге Франции после того, как разбила сердца в Голливуде.
      – О, сэр Джордж Дин, – произнесла она. О, Ферн, сказала она себе с улыбкой.
      – Леди Джордж Дин, мы его так называем, – сказал он доверительно, наклоняясь к ней.
      – Бобби, ты говоришь это обо всех, – пожаловалась она. – Если все в этом мире такие, для чего же тогда все эти девушки причесываются, приводят себя в порядок. В чем смысл?
      – Нет, не все, – заметил Бобби. – Я никогда не говорил этого. Но сэр Джордж Дин – да. Я знаю это наверняка.
      – Есть только один способ знать это наверняка, Бобби, – ответила она, глядя на него в зеркало. Это странно, но теперь, когда она не принимала таблетки и вообще ничего такого, она могла говорить об этом, если это делал кто-то другой. Бобби было плохо в это утро. Его рука дрожала, он сказал, что через секунду вернется, а потом она почувствовала запах ликера. Она была уверена в этом.
      – Ну, это не информация из первых рук, – сказал он, – но мои друзья брали меня туда, и это было очевидно. Я был очень близко к нему и клянусь, что леди Джордж был накрашен. Бьюсь об заклад.
      – О, Бобби, – хихикнула она.
      – Дом великолепен, – продолжал он. – Антиквариат, ковры. Восточные слуги.
      – С тобой все в порядке? – спросила она.
      – Естественно, – ответил он. – На нем был смокинг и жилет.
      – У меня есть подруга, которая работает на него, – сказала Бет. – Я думаю, что именно поэтому мое имя упоминается в его колонке.
      – Ты становишься знаменитой, – с восхищением сказал Бобби. – Все будут знать, кто ты.
      – Надеюсь, – сказала она, думая, как она сама к этому относится.
      Когда они с Полом поженятся, она, возможно, позвонит Ферн, и та что-нибудь напечатает. «Очаровательная дебютантка Бет Кэрол Барнз выходит замуж за известного отпрыска Пола Фурнье, венчание состоится в церкви при шестнадцати приглашенных». Что-нибудь в этом роде. Пол был так мил эти дни, так внимателен. Он даже пригласил ее сегодня на обед со своими друзьями. Еще одна молодая пара, которая живет в Брентвуде. Она была уверена, что они ей понравятся. Это тоже было впервые. Еще раз впервые.

* * *

      В сумерки Пол и Бет подъехали к двухэтажному дому Джойси и Эдди Ньюфелдов в Брентвуде, к западу от Вествуда и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Бет сразу оценила этот дом с белыми воротами и множеством фруктовых деревьев в саду. Когда Пол открыл дверцу машины, она почувствовала запах цветов.
      – Замечательно, правда? – сказал Пол, улыбаясь и беря ее за руку. – Много места между домами. Церкви, школы, большой торговый центр в нескольких кварталах.
      – Очень мило, – согласилась Бет, облизывая губы и стараясь припомнить все то, что говорил ей Пол о своих друзьях. Эдди Ньюфелд был звездой футбола, а теперь он страховой агент. И Джойси была очень мила. Дверь им открыл Эдди сразу же, как только Пол позвонил. Он оказался симпатичным парнем, высоким и широкоплечим, с толикой лишнего веса. Джойси, миниатюрная блондинка, выглядывала из-за спины мужа.
      Пол представил их, Бет улыбалась, надеясь, что никто не замечает, что она еле влезла в свое платье. Оно было мандаринового цвета. Пояс платья был застегнут на последнюю дырочку. Скоро придется носить одежду для беременных, мрачно подумала она, когда одевалась. Эта мысль была ей невыносима. Она чувствовала себя такой непривлекательной. Но все это стоит того, напомнила она себе, вспоминая последние дни, проведенные с Полом. Может быть, это повредило ребенку. Но даже доктор говорил, что все в порядке. Этого не следует делать лишь в последние недели. Она заранее обдумывала, как бы удовлетворять Пола, чтобы он не вернулся к своим проституткам.
      – Какой у вас очаровательный дом, – сказала она, почувствовав руку Джойси Ньюфелд в своей.
      – О, вам нравится? – радостно отозвалась та. – Я вам все покажу.
      Бет позволила провести себя в гостиную с камином, из которой французское окно было открыто прямо в сад. С кирпичной террасы были видны освещенный бассейн, фруктовые деревья, цветущие кусты, клумбы. Столовая тоже была очаровательна, стол был уже накрыт.
      – А это моя радость и гордость, – сказала Джойси, проводя Бет в кухню.
      – Чудесно! – У нее даже перехватило дыхание, когда она все увидела. Плита, холодильник. Это была мечта, а не кухня. У нее тоже когда-нибудь будет такая.
      Они присоединились в гостиной к мужчинам. Те стояли с напитками в руках у открытой двери. Бет услышала, как Эдди рассказывал Полу, как сложно построить бассейн, что теперь нужно обнести его забором, чтобы не случилось какого-нибудь несчастья.
      – Что вам предложить, Бет Кэрол? – спросил он, подводя ее к дивану.
      – Только апельсиновый сок, если у вас есть, – сказала она извиняющимся тоном.
      – Конечно, есть, – сказала Джойси, встречаясь глазами с мужем. – Сейчас принесу. Устраивайтесь, Бет Кэрол.
      Потом она вернулась, и они сидели все вместе, беседуя как старые друзья. Джойси все время говорила о своей семье. О том, что ее родители раньше жили в Аркадии, а теперь живут в Калифорнии, чем занимался ее отец, что сейчас он отошел от дел и занимается розами.
      Потом Эдди рассказывал о своей семье. Об отце, который занимался продажей скобяных изделий, о том, что он тоже собирается заняться этим бизнесом.
      Бет думала о том, какие чудесные эти Джойси и Эдди, совсем не похожи на тех людей, которых знал Пол. Как правило, Пол смеялся над такими людьми, как Джойси и Эдди, называя их ограниченными.
      – Ну а теперь, Бет, ты должна рассказать нам о себе, – сказала Джойси, глядя на нее яркими, влажными глазами.
      – Да особо нечего и рассказывать, – ответила она, чувствуя себя так, как будто устраивалась на работу.
      – Может быть, начать с родителей? – подсказал Эдди.
      – Мой отец – глава горнорудной компании на северо-западе, – ответила она, не понимая, почему этому так обрадовался Эдди, удивляясь, почему он с торжеством посмотрел на Джойси. Какое это имеет для них значение?
      – А твоя мать? – спросил Эдди. – Что с ней?
      – Она умерла, когда я была совсем маленькой, – ответила Бет, чувствуя себя неловко и искренне жалея о том, что они сюда пришли.
      – О, это ужасно, – быстро сказала Джойси, ее глаза наполнились слезами, и она погладила Бет по руке. – А что с ней случилось?
      – Послушай, Джойси, – сказала Бет, – я не хочу говорить об этом.
      – Моя дорогая, – сказала Джойси, – мне очень жаль, что ты так расстроилась. Я все понимаю. Это, должно быть, ужасно, потерять мать в таком раннем возрасте.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33