Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заговор ведьм

ModernLib.Net / Научная фантастика / Шведов Сергей / Заговор ведьм - Чтение (стр. 2)
Автор: Шведов Сергей
Жанр: Научная фантастика

 

 


Впрочем, ничего удивительного в этом не было – цена на недвижимость в Зальцбурге, как, впрочем, и в других городах планеты Арнаут, росла в геометрической прогрессии. Сам Шепель за десять лет беспорочной службы на ниве защиты правопорядка сумел скопить деньги всего лишь на скромненькую квартиру в три комнаты в кирпичном доме на окраине. А посему, останавливая казенное авто у крыльца, отделанного дельфийским мрамором, он испытал чувство, очень похожее на зависть. Яфетская леди, судя по всему, не испытывала недостатка в средствах. Об этом же говорили и чуть ли не ежедневные приемы на сто и более персон.

– Советую вам, Георгий, держаться настороже, – проинструктировал опытный Шепель дебютанта перед выходом в свет. – Публика здесь собирается еще та.

– Вот уж не думал, что леди Элеонора приглашает бродяг, – недовольно пробурчал свежеиспеченный лейтенант, вылезая из машины.

– При чем тут бродяги, коллега! – возмутился Константин. – Это же наша элита, слегка разбавленная богемой. Тем они и опасны. Кошелек не украдут, но крупно нагадить могут. А вы у нас богатый жених, мультимиллионер и бездарный художник.

– Почему же бездарный? – обиделся Георгий. – Я, между прочим, хорошо рисую.

– Потому что мультимиллионерам по статусу не полагается быть талантливыми. Привыкайте, молодой человек, считаться с общественными заблуждениями. Вот я нищ, а потому в глазах арнаутского бомонда почти гениален.

– А почему почти? – не удержался от ехидного вопроса Георгий.

– Потому что ленив и веду рассеянный образ жизни. Поправьте бабочку, она у вас опять съехала набок.

В обширном холле толклось не менее полусотни человек. Лакеи с подносами сновали между гостями, потчуя их дорогим дельфионским вином. Опасения Георгия, что их, чего доброго, выпрут из этого удивительного дворца, не оправдались. Константин Шепель, видимо, был хорошо известен обслуге, и никто даже не пытался оспорить его право пребывать в компании сильных мира сего. Липовый художник обменялся поклонами с несколькими солидного вида господами и поцеловал в щечку миловидную даму с ярко накрашенными губами.

– Изабелла Лурье, – представил он Георгию свою красивую знакомую, – примадонна зальцбургского Театра драмы. А это мой друг, господин Кайданов, подающий надежды художник.

Тень разочарования мелькнула на лице блондинки, судя по всему, она не жаловала нищих художников и отнюдь не была польщена знакомством. Дабы поправить положение, Шепель шепнул на ухо огорченной примадонне:

– Богат, как Понсон. Советую тебе обратить на него внимание.

– Милый мальчик, – сразу же изменила свое мнение о господине Кайданове блондинка. – Можешь не сомневаться, я приму в нем участие.

«Милый мальчик» стоял в шаге от обменивающихся репликами представителей богемы и ошарашенно пялил свои красивые карие глаза в вырез платья театральной дивы. Он был настолько глубоким, что позволял с первого взгляда оценить достоинства женщины, не раз потрясавшей самых взыскательных поклонников театра не только силой таланта, но и незаурядной фигурой. По официальной версии, Изабелле Лурье не было еще и тридцати, но злые языки утверждали, что примадонне подвалило под сорок. Впрочем, природной красоты она пока еще не растеряла и видом полуобнаженного тела вполне могла вогнать в краску неискушенного юнца, только что выпущенного из казармы. Дабы привести зачарованного принца в чувство, Константин пнул его ногой в лодыжку.

– Если вы будете так реагировать на всех красивых женщин, друг мой, то у вас есть все шансы превратиться в статую прежде, чем я представлю вас хозяйке дома. А статуй в этой обители оперной дивы и без того хватает.

– А почему они все голые?

– Кто? Статуи?

– Нет, женщины.

Шепель удивленным взглядом окинул почтенное собрание и пришел к выводу, что Георгий не так уж и не прав в своих претензиях к прекрасной половине рода человеческого. Константин не рискнул бы назвать их голыми, но чрезмерно декольтированными – запросто. Впрочем, как истинный художник, Шепель считал, что женщинам незачем скрывать свои прелести, и подход Георгия к вопросам женской моды показался ему излишне пуританским.

– Дышите глубже, – посоветовал он бывшему кадету. – И вообще, займитесь лучше статуями, а то пялитесь на женщин такими глазами, словно видите их впервые в жизни.

Георгий обиженно запыхтел, но совету бывалого человека все-таки последовал. Впрочем, совет этот вряд ли можно было назвать удачным, поскольку одетых статуй во дворце леди Элеоноры тоже не было. Стоит отметить, что все они изображали мужчин.

– Не увлекайтесь, друг мой, – зашипел на коллегу капитан, – иначе вас сочтут тайным гомосексуалистом.

– А куда же мне смотреть? – рассердился Георгий.

– Взгляните хотя бы на Эрика Понсона, который сейчас приветственно машет мне рукой.

– По-моему, этот тип похож на обезьяну.

– Вы давно не были в зоопарке, друг мой. Обезьяны покрасивше будут.

Шепель подхватил с подноса важно шествующего по залу лакея два фужера вина и протянул один из них Георгию. Эрик Понсон, похожий на потрепанного жизнью гамадрила, тоже не упустил случая приложится к хрустальной посудине и осушил ее одним глотком. Внук знаменитого банкира был пьян, но на ногах пока держался крепко. Впрочем, для того, чтобы свалить с ног этого забубённого пьяницу, потребовалась бы целая цистерна, а дельфионское белое вино, как известно, в таких емкостях не хранят.

– Вы слышали, Константин, о моей трагедии? – заплетающимся языком проговорил Эрик. – Я проигрался в пух, а дедушка отказался оплачивать мои долги. Вы себе не представляете всю степень моего отчаяния.

– Ну почему же, – возразил Шепель. – Очень даже хорошо представляю, поскольку нахожусь в подобном отчаянном положении всю свою сознательную жизнь.

– Вот как, – сокрушенно покачал головой Понсон-младший. – А я собирался перехватить у вас десять тысяч лир.

– С таким же успехом вы могли бы обратиться к статуе Аполлона. Она справа от вас, Эрик.

– Я все время забываю, Константин, что вы бедны, как церковная крыса. Но, может, вы подскажете мне имя человека, у которого я смогу занять миллион лир?

– Я бы на вашем месте попросил взаймы у леди Элеоноры.

– Спасибо за совет, Константин, но я уже и без того должен ей умопомрачительную сумму. Если дедушка узнает об этом – мне конец.

Отчаяние Эрика было вполне искренним. Вот уже более пятнадцати лет внук самого богатого человека Арнаута вел распутную жизнь, выбрасывая на ветер миллионы. Поначалу ему охотно давали в долг в расчете на то, что Эрик переживет своего дедушку и унаследует его состояние. Однако старый Понсон, по слухам, обладал железным здоровьем и покидать грешный мир не торопился. Были все основания полагать, что он протянет на этом свете еще лет двадцать и, чего доброго, переживет внука на горе его кредиторам. В последнее время Эрик, по сведениям Шепеля, спутался с откровенными подонками, которые вполне могли ускорить его кончину, если он действительно им крупно задолжал.

– Черт бы побрал этого младенца! – в сердцах воскликнул Эрик.

– Какого еще младенца? – удивился Шепель.

– Господи, Константин, откуда же мне знать. Впрочем, сейчас он уже не младенец.

– Вы имеете в виду сына лорда Гергея?

– А вы уже в курсе? Меня всегда поражала ваша осведомленность во всех моих делах.

– О младенце мне рассказали вы, Эрик.

– Ах, да. Я все время выбалтываю свои секреты.

– Пить надо меньше, – холодно заметил Георгий, с неприязнью глядя на расклеившегося Понсона.

– Это кто? – удивился Эрик.

– Да так, один мой знакомый мультимиллионер, – усмехнулся Шепель. – А кто вам посулил деньги за младенца?

– Круз. Частный детектив. Вы должны его знать, Константин.

– А с каких это пор Круз стал ворочать миллионами?

– С тех самых, как у него появились богатые заказчики. Они почему-то считают, что младенца прячет мой дед. Нет, как вам это понравится, Константин! С какой стати этот старый выжига стал бы заниматься чужими младенцами, если ему наплевать на родного внука?! Старого Понсона интересуют только деньги и ничего кроме денег.

– Ладно, Эрик, – задумчиво проговорил Шепель. – Я попытаюсь вам помочь. Есть у меня на примете один богатый дядя, коммерсант с Дельфиона. О вашем дедушке он, конечно, слышал, а вот о его внуке, будем надеяться, нет. Постарайтесь не напиться до окончания раута.

– Константин, век не забуду, – с чувством воскликнул Понсон-младший. – А вот, кстати, и она.

Последние слова относились к леди Элеоноре. Прекрасная яфетянка шествовала по залу, привлекая восхищенные взоры мужчин и завидущие – женщин. На вид ей было лет тридцать, но если судить по умным глазам, то, пожалуй, прожила она на этом свете много больше. Ее фигура была безукоризненной, а форме бюста могла бы позавидовать сама Изабелла Лурье. Одежды на яфетянке было еще меньше, чем на арнаутке, но этот недостаток с лихвой компенсировался обилием драгоценностей, украшавших шею, запястья и роскошную прическу дивы.

– Что вы напряглись, как жеребец перед барьером, – зашипел на кадета Шепель. – Держитесь свободнее и смотрите ей в глаза, а не в вырез платья.

Леди Элеонора внезапно остановилась в трех шагах от Константина, словно споткнулась о невидимое препятствие. Капитан, польщенный ее вниманием, согнулся в изящном поклоне, однако взор яфетянки был обращен не на старого знакомого, а на его спутника.

– Георгий Кайданов, – поспешил представить неофита Шепель. – Мой друг, подающий надежды художник.

Георгий, явно смущенный вниманием красивой женщины, поправил непокорную бабочку, сверкнув при этом фамильным перстнем. Леди Элеонора слегка побледнела и сделала шаг к опешившему кадету.

– Вашу руку, друг мой, – произнесла она дрогнувшим голосом. – Надеюсь, ваш визит ко мне не будет последним.

Яфетянку заинтересовал перстень, в этом Шепель готов был поклясться, но и в глаза своего нового знакомого она смотрела гораздо дольше, чем того требовали приличия. Удивленный шепоток пронесся по залу. Леди Элеонора спохватилась и ласково потрепала по плечу Константина.

– Вы оказали мне неоценимую услугу, господин Шепель, я этого никогда не забуду, – и прежде чем капитан успел опомниться, она сняла со своего указательного пальца перстень и сунула ему в ладонь. – Примите этот скромный дар в память о нашем знакомстве.

– Вы нас покидаете? – только и сумел произнести растерявшийся Константин.

– Очень скоро, – яфетянка бросила еще один пристальный взгляд на Георгия. – Но этот вечер еще не прощальный. Веселитесь же, господа.

Леди Элеонора перемолвилась несколькими словами еще с парой-тройкой солидных гостей, после чего отошла к подиуму, где расположились музыканты. Вообще-то, яфетянка очень редко пела на званых вечерах, о сегодня, к радости гостей, она изменила своему обыкновению. Голос у нее был потрясающим, это признавали все, но в этот раз она пела с особым чувством, самая обычная арнаутская песенка звучала в ее устах как гимн любви. Гром аплодисментов был ей наградой. Искренне аплодировали и обычно завистливые представители богемы, и плохо разбирающиеся в искусстве деловые люди. Любой другой женщине товарки не простили бы такого успеха, но леди Элеонора была яфетянкой, аристократкой, возможно, даже жрицей, и это меняло дело. Первой ее поблагодарила Изабелла Лурье, прижавшись щекой к щеке яфетянки. Столь трогательное проявление взаимной симпатии со стороны двух красивых женщин умилило присутствующих. Правда, Шепелю показалось, что женщины не только обнялись, но и перебросились несколькими словами, при этом глаза обеих были устремлены на Георгия.

Кадет впервые слышал голос яфетянки и, разумеется, был очарован ее пением. Похоже, младенец влюбился, причем сразу в обеих, и в леди Элеонору, и в Изабеллу Лурье. Эта дама очень быстро разобралась в чувствах, обуревающих юного мультимиллионера, только что покинувшего стены строгого учебного заведения, и закружила его в вихре страсти. Шепель не знал, входят ли бальные танцы в программу обучения кадетов школы внешней разведки, но надо признать, что Георгий Кайданов не ударил в грязь лицом на балу у леди Элеоноры. Правда, он потерял голову. Опытной Изабелле Лурье не составило никакого труда завлечь юнца в свои сети.

– Послушайте, Константин, чем вы так угодили нашей хозяйке?

Неугомонный Эрик Понсон отвлек капитана от мрачных мыслей. Внук богатого деда уже с трудом держался на ногах, но языком еще шевелил и наблюдательности не утратил.

– Вы имеете в виду эту безделицу?

– Хороша безделица, – хмыкнул Эрик. – Этот перстень стоит по меньшей мере сто тысяч лир.

– Бросьте, – не поверил Шепель.

– Я вас умоляю, Константин! Такие подарки дарят только любовникам.

– Не мелите чушь, Эрик, – рассердился капитан.

– Как вам угодно, милейший. Так наш уговор остается в силе?

– Ждите меня в машине. Я сейчас вырву нашего мультимиллионера из лап хищницы, и мы покинем эту гостеприимную обитель.

Оторвать Георгия от примадонны оказалось, однако, совсем не простым делом. Кадет, захмелевший от вина и женских чар, далеко не сразу вспомнил о служебном долге, и Шепелю, как старшему по званию, пришлось сделать выговор потерявшему над собой контроль лейтенанту. После чего слегка опомнившийся Кайданов позволил увести себя из чужого дворца.

– А разве мы не попрощаемся с хозяйкой? – удивился Георгий.

– Мы не на деревенской пирушке, мой юный друг. Хозяйка уже уединилась в своих покоях, пора и гостям честь знать.

– А почему она на меня так смотрела?

– Вы говорите о леди Элеоноре?

– Да.

– Видимо, вы покорили ее сердце, друг мой. Кстати, она не приглашала вас на свидание?

– Нет, – покачал головой Георгий. – Свидание мне назначила Изабелла Лурье. Как вы считаете, Константин, я должен на него пойти?

– Этот вопрос решать не мне, – вздохнул Шепель. – Очень может быть, что прекрасная Изабелла влюбилась в вас или в ваш кошелек, но не исключен и другой вариант. Эта хитрая бестия вполне могла сговориться с вашими недоброжелателями.

– У меня врагов нет, – пожал плечами Георгий, первым спускаясь с крыльца.

– Зато они есть у человека, которого вам выпало играть, – бросил ему в спину Шепель. – Я имею в виду сына лорда Гергея.

– Значит, рыбка клюнула? – резко обернулся Георгий.

– Клюнула, и даже, кажется, не одна. Советую вам держаться настороже, господин Кайданов.

Эрик Понсон уже поджидал Шепеля в машине, с удобствами расположившись на заднем сиденье. Его навязчивость насторожила капитана. Конечно, этот сукин сын вполне мог проиграться в пух и тем самым вызвать гнев своего дедушки, но не исключено, что Эрика использует Круз в интересах своих заказчиков. В любом случае внука банкира следовало познакомить с Сержем Кайдановым, который, надо полагать, сумеет раскусить этот изрядно подгнивший арнаутский орешек.

Разумеется, мультимиллионер Георгий Кайданов не мог ютиться в малогабаритной квартирке, подобно многим простым зальцбуржцам, а потому родное ведомство, отнюдь, кстати говоря, не бедное, выделило ему шикарный особняк чуть ли не в самом центре города. На высоте была и обслуга, сплошь состоящая из сотрудников внешней разведки. Хорошо вышколенные лакеи встретили хозяина у входа в особняк и препроводили в роскошные покои, от убранства которых даже у много чего повидавшего Эрика Понсона отвалилась челюсть. Шепель тоже считал, что позолоты в этом доме могло быть и поменьше, но, видимо, сотруднику, занимавшемуся меблировкой дворца, просто не хватило элементарного вкуса.

– Располагайтесь, господа, – радушно взмахнул рукой Георгий. – Я сейчас приглашу дядюшку, возможно, он уже спит.

– Что еще за дядюшка? – спросил Эрик, с интересом разглядывая развешанные по стенам картины.

– Дальний родственник и опекун Георгия, – отозвался Шепель, с удобствами расположившийся в кресле. – Я вам о нем рассказывал. Очень богатый коммерсант с Дельфиона. Человек с причудами. Я бы на вашем месте, Эрик, продал бы ему эту историю с младенцем.

– В каком смысле – продал? – удивился Понсон.

– Он ведь коммерсант. У него контора в Ясире на Яфете, и господин Линдсей жаждет опередить конкурентов в торговле с аборигенами. Наврите ему с три короба, скажите, что у вас есть на примете принц, имеющий все права на трон в одном из яфетских королевств.

– Но где я найду этого принца? – с сомнением покачал головой Эрик.

– А вы сдайте ему Круза и его нанимателей, – посоветовал Шепель. – По-моему, эта информация стоит полмиллиона лир, которые вы собираетесь у него одолжить.

– Мне нужен миллион, – вздохнул Понсон.

– Просите миллион, – пожал плечами Шепель. – Но при этом постарайтесь быть как можно более красноречивым и точным в деталях. Вы меня удивляете, Эрик. С вашими-то талантами не обвести вокруг пальца заезжего простодушного провинциала!..

– Простодушных коммерсантов не бывает в природе, Константин, – нахмурился Понсон. – Вы втягиваете меня в аферу, чреватую большими неприятностями.

– Так ведь деньги даром не даются, Эрик. Вам ли, внуку самого богатого в Федерации банкира, этого не знать.

Понсон собрался было возразить своему ненадежному другу, но не успел. Дядюшка с племянником возникли на пороге, и гостям пришлось встать, чтобы поприветствовать сухощавого джентльмена лет сорока с легкой проседью в волосах и с умными проницательными глазами. Господин Линдсей был чем-то неуловимо схож с Георгием Кайдановым, что Эрик воспринял как должное. Зато Шепель, впервые уловивший это сходство, был слегка удивлен.

– Вино? – спросил зинданец, после обмена приветствиями.

– Пожалуй, лучше кофе, – отозвался слегка протрезвевший Эрик.

Господин Линдсей внимательно выслушал довольно сбивчивый рассказ внука известного банкира. Понсон-младший, захваченный врасплох, почти слово в слово изложил ему версию, предложенную Шепелем. При этом Эрик слегка покраснел, ибо эта байка, состряпанная на скорую руку, очень уж смахивала на откровенную ложь. Тем не менее отступать было уже поздно, поскольку рассказ дельфионца, кажется, заинтересовал.

– Так вы считаете, что младенец был принцем? – спросил господин Линдсей.

– Вне всякого сомнения, – с охотою отозвался Шепель, пока Эрик растерянно хлопал глазами.

– А почему вы решили поделиться этой тайной со мной?

– Нам нужны деньги, – вздохнул Константин. – И мы решили, что вы как раз тот человек, который не пожалеет миллиона лир для раскрытия этой загадки.

– Миллион лир – это большая сумма, – задумчиво произнес господин Линдсей.

– Зато вы получите ключи к яфетским интригам и, надо полагать, сумеете ими воспользоваться,– подсластил пилюлю Шепель.

– Но вы не знаете, где находится принц.

– Зато мы знаем людей, которые его ищут и рано или поздно найдут. Мы познакомим вас с ними, а дальше уже ваша воля. Можно войти к ним в доверие и действовать сообща, можно проследить их и отобрать ценный приз.

Дельфионец вперил острые карие глаза в Эрика, смущенно заерзавшего в кресле. Возможно, Понсон-младший не все рассказал Шепелю и сейчас мучительно соображал, как бы ему без потерь вывернуться из сложной ситуации. Однако Константин был уверен, что Серж Кайданов не позволит внуку банкира соскочить с крючка.

– Хорошо, – произнес наконец господин Линдсей. – Вам выписать чек, или вы предпочитаете наличные?

– Я предпочитаю наличные, – хрипло отозвался Понсон.

– Я вручу их вам завтра, но при одном условии: вы сведете меня с господином Крузом.

– Но Круз может не согласиться, – робко запротестовал Эрик.

– В таком случае вы предъявите ему вот это, – господин Линдсей небрежным жестом выбросил на стол фотографию. – Думаю, он вам не откажет. Всего хорошего, господа, не смею вас больше задерживать.

Гостям ничего не оставалось делать, как подняться с удобных кресел, оставив на столике чашечки с недопитым кофе, и покинуть помещение. Эрик Понсон при этом вздохнул с облегчением. Видимо, знакомство с напористым дельфионцем не доставило ему удовольствия. Окончательно внук банкира пришел в себя только в машине и сразу же начал предъявлять претензии легкомысленному спутнику:

– Вы меня подставили, Константин, самым гадким образом! Можете вы это понять?!

– Вам нужен миллион, Эрик? – холодно спросил Шепель. – Для вас это вопрос жизни и смерти, насколько я понимаю?

– В общем, да, – нехотя признался слегка успокоившийся Понсон.

– Вас шантажируют?

Эрик вновь собрался было вспылить, но в последний момент передумал. Судя по всему, у внука банкира действительно возникли серьезные проблемы, которыми он не спешил делиться со своим старым знакомым.

– С чего это вы решили мне помогать, Шепель?

– Во-первых, вы сами меня об этом попросили, Эрик. А во-вторых, почему бы нищему художнику не помочь человеку, который должен получить умопомрачительное состояние, выпутаться из сложного положения. Не даром, конечно.

– И сколько вы хотите с меня получить?

– Миллион лир, Эрик. Но, разумеется, после того как вы получите наследство.

Понсон засмеялся. Видимо, его вполне устроили объяснения, данные ненадежным союзником. А Шепель как раз в эту минуту прикидывал, кто бы мог столь круто взять за жабры внука влиятельного банкира, и после недолгих размышлений пришел к выводу, что шантаж организовал, скорее всего, тот же Круз. Надо полагать, даровитому частному детективу не составило труда собрать компромат на Эрика, который не только делал долги, но и приторговывал коммерческими секретами своего дедушки.

– А что изображено на фотографии? – спросил вдруг Понсон.

– Какой-то перстень, – пожал плечами Шепель. – Этот дельфионец, видимо, человек осведомленный.

– Круз и его наниматели оторвут мне голову, – закручинился Эрик. – А куда ты меня везешь?

– К детективу, естественно. Железо надо ковать, пока оно горячо. Или тебе не нужен миллион?

– Но сейчас уже поздно, – забеспокоился Понсон. – Два часа ночи. Круз, наверное, уже досматривает десятый сон. Я рискую нарваться на грубость.

– Не дергайся, Эрик, – строго сказал Шепель. – Миллионы не падают на голову просто так даже избранникам судьбы.

Эрик призадумался. Похоже, он заподозрил своего советчика в чем-то нехорошем и, кстати говоря, имел для этого очень веские основания. Но, прикинув риски с той и другой стороны, он все-таки решился позвонить детективу. Несмотря на довольно позднее время, Круз откликнулся почти сразу. Судя по всему, труды и заботы не позволяли ему предаваться отдохновению даже в ночные часы. Впрочем, в больших городах жизнь не затихает и в ночную пору, хотя, конечно, ее бешеный ритм слегка ослабевает. Это видно по городским магистралям, которые хоть и не выглядят пустынными, но все-таки менее заполнены транспортом, чем днем, что позволяет предприимчивым водителям развивать приличную скорость почти без риска потревожить чьи-то полированные бока. Во всяком случае, шепелевский автомобиль домчал ночных гуляк до офиса детектива за двадцать минут.

Офис был расположен в многоэтажном здании, где находилось более полусотни разных контор. К счастью, гостей в логове детектива ждали, высланный навстречу молодой человек не позволил им заблудиться в каменной коробке, где количество лестниц и лифтов превышало все разумные пределы. Надо полагать, аренда помещения в этом здании, чуть ли не самом высоком в городе, влетала Крузу в копеечку, но опытный детектив умело решал не только криминальные, но и финансовые проблемы.

В кабинет босса гостей пропустили только после личного досмотра. Подобное недоверие до глубины души возмутило господина Понсона, который не преминул высказать свое недовольство господину Крузу в самой нелицеприятной форме. Впрочем, на здоровенного, почти двухметрового детину, поднявшегося из-за стола навстречу возмущенным посетителям, демарш внука банкира не произвел большого впечатления.

– С кем имею честь? – вперил он холодные серые глаза в Шепеля.

Дэн Круз не был писаным красавцем, и это как-то сразу бросалось в глаза. Такие лица бывают у туповатых полицейских из дешевых арнаутских боевиков, которыми заполнены экраны телевизоров. Однако, в отличие от своих киношных коллег по нелегкому ремеслу, Круз обладал острым умом и не раз ставил в тупик врагов и недоброжелателей своих щедрых клиентов хитроумными комбинациями.

– Константин Шепель, художник.

– Что-то я о тебе слышал, – задумчиво проговорил детектив.

– Вероятно, ты видел мои картины, – предположил Константин.

– Не смеши, – холодно бросил не слишком любезный хозяин, но стулья гостям он все-таки предложил.

Дабы не затягивать не слишком успешно начавшийся визит, Шепель сразу выбросил на стол фотографию. Круз небрежным жестом пододвинул снимок к себе. На лице его не отразилось ничего, однако во взгляде, вскользь брошенном на гостя, промелькнуло любопытство.

– Кто тебе дал эту фотографию?

– Один дельфионец, – спокойно отозвался Шепель. – Если твоих клиентов заинтересует эта фотография, то мой клиент готов предоставить им оригинал. Более того, он готов назвать имя человека, на чей палец этот перстень можно будет надеть.

– Имя клиента?

– Господин Чарльз Линдсей. Он долго жил в Ясире на Яфете, где у него есть бизнес.

– Почему он решил обратиться именно ко мне?

– Я ему сказал, что некий детектив Круз ищет младенца, пропавшего восемнадцать лет назад.

– А ты откуда узнал обо мне?

– От Эрика.

Взгляд, которым детектив одарил внука банкира, поверг того в смущение. Впрочем, Понсон очень скоро оправился и даже перешел в наступление:

– Дэн, но ты же сам сказал, чтобы я навел справки в окружении леди Элеоноры.

– А художник из ее окружения?

– Константина знает весь Зальцбург. И к яфетянке он вхож. К чему такая подозрительность, Дэн?

– Я наведу о тебе справки, художник. И если что не так – не взыщи.

Круз повернулся к компьютеру и стал быстро перебирать клавиши. Видимо, информация, которую он выудил из электронного монстра, вполне его удовлетворила, поскольку взгляд его, обращенный на Шепеля, значительно потеплел.

– Жучара ты, конечно, крупный, Константин, но в связях с полицией вроде бы не замечен.

– А ты боишься полиции?

– Огласки боятся мои наниматели. Когда твой клиент готов предоставить вещественное доказательство?

– Лучше всего завтра. Затяжка времени не в интересах господина Линдсея.

– Сумма?

– Триста миллионов лир.

Эрик от удивления присвистнул, однако Дэн Круз даже бровью не повел. Судя по всему, он имел кое-какое представление о важности порученного ему дела.

– Торг возможен?

– Нет, – твердо произнес Шепель. – Триста миллионов лир. В противном случае мой клиент найдет других покупателей. Вот мой номер телефона, Дэн. Ты должен связаться со мной до десяти часов вечера.

– Хорошо, Константин. Жди моего звонка.


Свидание Георгию Изабелла Лурье назначила на двадцать два часа. Он должен был забрать ее из театра и отвезти домой. Все это было похоже на любовную интрижку, которую распутная и жадная до денег актриса решила завести с богатым юнцом. Серж решил подстраховаться, Георгия должны были прикрывать лучшие спецы комитета внешней разведки. Сложностей в этом деле обнаружилось хоть отбавляй. Внезапно выяснилось, что актриса несколько месяцев назад переехала из довольно скромной квартиры в очень приличный особнячок. На чьи деньги она приобрела недвижимость, не знал даже осведомленный Шепель. Конечно, у Изабеллы были богатые любовники, но богатый не значит щедрый. Отвалить миллионы лир на приобретение жилья предмету страсти мог только человек, лишившийся рассудка, среди прижимистых арнаутских бизнесменов такие попадались крайне редко. Во всяком случае, Константин Шепель вот так сразу не смог назвать имя спонсора, который хотя бы теоретически мог бы осчастливить подобным образом талантливую актрису. Вывод напрашивался сам собой: деньги госпожа Лурье получила не за сексуальные услуги.

Время приближалось к девяти вечера, но Круз пока что не звонил. Кайданов хранил каменное выражение на сухом малоподвижном лице, Шепель то и дело косил глазами на циферблат, а Георгий буквально места себе не находил от сжигавшей его любовной страсти. Юношу можно было понять, поскольку это свидание в его жизни было первым. Вообще-то, дожить до двадцати лет и сохранить невинность в наше склонное к распутству время – это надо сильно постараться. Впрочем, вина за сей казус целиком ложилась на опекунов Георгия, которые держали своего подопечного за высокими стенами, ограничив до минимума его контакты с внешним миром. Такое чрезмерное усердие могло сказаться на здоровье сына лорда Гергея, но, видимо, не сказалось, и теперь Изабелле Лурье предстояло удовлетворить страсть этого яфетского жеребца, застоявшегося на конюшне.

Долгожданный звонок прозвучал столь неожиданно, что Шепель даже вздрогнул, а дремавший в кресле Эрик Понсон подпрыгнул от испуга.

– Ровно в двадцать два часа у здания банка господина Понсона к вам в машину подсядет человек. Вы предъявите ему свои вещественные доказательства. У меня все.

Дэн Круз отключился прежде, чем Шепель успел задать ему уточняющие вопросы. Эрик облегченно вздохнул и бросил взгляд на скромно стоящий на столе чемоданчик, в котором лежали купюры – ровным счетом на миллион лир. Деньги уже были посчитаны, оставалось их только забрать и покинуть дом юного мультимиллионера, так опостылевший Понсону.

– Да, – кивнул головой дельфионец. – Вы выполнили свои обязательства, господин Понсон. Вам нужна охрана?

– Нет, благодарю вас, господин Линдсей, – сказал Эрик, вставая с кресла и прихватывая со стола чемоданчик. – Я справлюсь сам.

В машине Понсона-младшего поджидали три дюжих молодца, так что его уверенность покоилась вроде бы на надежном фундаменте. Тем не менее Кайданов приказал своим людям не выпускать из виду внезапно разбогатевшего внука известного финансиста.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23